Las Naciones Unidas han publicado la convocatoria a concurso para contratar a personal de traducción, edición y redacción de actas literales de idioma español, que estará abierta hasta el 10 de mayo de 2025. Se invita a postularse a quienes estén cualificados y tengan un dominio completo del español, que debe ser su lengua principal, y un excelente conocimiento del inglés. Además, es aconsejable que tengan un excelente conocimiento de al menos otro idioma oficial de las Naciones Unidas, que se considerará una ventaja. Se alienta a postularse en particular a quienes tengan un excelente conocimiento del árabe o el ruso. Los demás requisitos se detallan en el sitio web UN Careers (en inglés y francés).
Anuncios
La Octava Conferencia de la Red de Universidades con Memorandos de Entendimiento (MoU) se celebrará el 7 y 8 de abril de 2025 en el Centro Internacional de Viena, en formato híbrido, bajo el lema “Las profesiones lingüísticas se adaptan al cambio”. Coorganizada por el Departamento de la Asamblea General y Gestión de Conferencias y la Universidad Saint-Joseph de Beirut, la conferencia reunirá a representantes del Departamento y de las universidades con las que ha suscrito memorandos de entendimiento (MoU). Será una oportunidad para intercambiar experiencias y prácticas óptimas relativas a la formación de profesionales lingüísticos orientados a carreras en las Naciones Unidas y, en términos más amplios, para abordar las últimas tendencias y avances en dichos campos.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma árabe está abierto hasta el 4 de agosto de 2024. El examen se realizará en línea. Pueden presentarse los candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el árabe, que normalmente debe ser su idioma principal, y dominen el inglés o el francés como lengua de interpretación activa. Los requisitos y el proceso de presentación de candidaturas se detallan en el anuncio, publicado en inglés y francés
Está abierta hasta el 18 de junio de 2024 la convocatoria para presentarse al concurso para la contratación de personal de traducción, edición y redacción de actas literales de idioma francés. El examen está abierto a candidatas y candidatos cualificados que dominen perfectamente el francés, que debe ser su lengua principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés. Es preferible y se considerará una ventaja tener un excelente conocimiento de al menos otro idioma oficial de las Naciones Unidas. Se alienta encarecidamente la presentación de solicitudes de candidatos y candidatas con un excelente conocimiento de árabe o ruso. En el sitio web United Nations Careers (en francés e inglés) se detallan otros requisitos. Las candidaturas deberán presentarse en francés.
Nos complace anunciar la publicación del Marco Estratégico de las Naciones Unidas sobre el Multilingüismo, en aplicación de las resoluciones de la Asamblea General sobre este tema, la más reciente de las cuales es A/RES/76/268, y de una de las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección (JIU/REP/2020/6). El primero de este tipo en la Secretaría y en todo el sistema de las Naciones Unidas, elaborado bajo la dirección del Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, en su calidad de Coordinador para el Multilingüismo, el Marco reafirma el compromiso de la Organización con el multilingüismo, cuya situación en la Secretaría se ha sometido a un examen exhaustivo. Además de las conclusiones de dicho examen, en el Marco se presentan tres objetivos generales y se exponen una serie de próximos pasos. El Marco puede consultarse en las seis lenguas oficiales de la Organización: árabe | chino | español | francés | inglés | ruso.
Nos complace anunciar el lanzamiento limitado* de iGov (igov.un.org), el nuevo portal al trabajo de los órganos intergubernamentales.
Como parte de la respuesta de la Secretaría a los mandatos que figuran en la resolución 77/335 de la Asamblea General, iGov será la cara pública de e-deleGATE. La iniciativa pretende mejorar la calidad y la disponibilidad de la información sobre los órganos intergubernamentales para los Estados Miembros, los observadores, las entidades de las Naciones Unidas, la sociedad civil y la ciudadanía.
El portal iGov, que es compatible con dispositivos móviles y se ofrece en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, permite a los usuarios hacer búsquedas con diferentes criterios para establecer referencias cruzadas entre reuniones, documentos y temas del programa de las reuniones oficiales y oficiosas de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas.
* El lanzamiento “limitado” comprende el pleno y la Tercera Comisión de la Asamblea General. Las demás Comisiones Principales de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social se incorporarán a iGov a lo largo de 2024.
Pueden enviar sus comentarios por email.
El plazo para participar en el examen de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma inglés con miras a su inclusión en el registro global de profesionales lingüísticos vence el 9 de febrero de 2024. A las personas seleccionadas se las incluirá en el registro global de profesionales lingüísticos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y se les podrá ofrecer un contrato temporal de servicios en función de las necesidades (contrato WAE). El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que tengan el inglés como idioma principal y un excelente conocimiento del francés y del ruso. En el sitio web United Nations Careers (en francés e inglés) se detallan otros requisitos, incluidos los referentes a la formación académica.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de traducción, edición y redacción de actas literales de idioma chino vence el 30 de enero de 2024. El examen está abierto a candidatas y candidatos cualificados que dominen perfectamente el chino, que debe ser su lengua principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma español con miras a su inclusión en el registro global de profesionales lingüísticos vence el 15 de diciembre de 2023. Las personas seleccionadas entrarán a formar parte del registro global de profesionales lingüísticos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y se les podrá ofrecer un contrato temporal de servicios en función de las necesidades (contrato WAE).
Los jurados del 16º Concurso de Traducción San Jerónimo ya han evaluado todas las candidaturas recibidas y los ganadores se darán a conocer en una ceremonia de entrega de premios prevista para el 4 de octubre de 2023, a las 15.00 horas (CET), en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV).
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de traducción y redacción de actas literales de idioma ruso vence el 16 de agosto de 2023. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el ruso, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés y de al menos otro idioma oficial de las Naciones Unidas (árabe, chino, español o francés). Se alienta encarecidamente la presentación de solicitudes de candidatos y candidatas con un excelente conocimiento de árabe o chino.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal temporario/por contrata de traducción y redacción de actas literales de idioma francés con miras a su inclusión en la lista global de profesionales lingüísticos vence el 26 de abril de 2022.
El plazo para participar een está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el ruso, que, en principio, debería sern el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma ruso vence el 26 de abril de 2023. El exam su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés, así como del francés o el español.
El Servicio de Gestión de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena tiene el placer de anunciar la 16ª edición del Concurso.
Categorías
El Concurso está ya abierto a los siguientes participantes:
Funcionarios y pasantes
El 21 de febrero de 2023, para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna, la Biblioteca Dag Hammarskjöld del Departamento de Comunicación Global presentó El multilingüismo en las Naciones Unidas, publicación que repasa la progresión histórica de los regímenes lingüísticos de las Naciones Unidas y analiza la evolución del multilingüismo, que, de ser un principio fundacional, pasó a ser un valor básico de la Organización. Esta exhaustiva publicación, que forma parte de la serie Por qué es importante de la Biblioteca de las Naciones Unidas, contó con el respaldo del Coordinador para el Multilingüismo. El multilingüismo en las Naciones Unidas se ha publicado en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y puede descargarse de la página web de la Biblioteca: https://www.un.org/en/library/whyitmatters.
Abierto hasta el 8 de marzo de 2023 el plazo de inscripción en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de español. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el español, que normalmente debería ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés y del francés. En el sitio web United Nations Careers (en francés e inglés) se detallan otros requisitos.
Se aceptarán inscripciones para el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de inglés hasta el 14 de febrero de 2023. Pueden presentarse las personas que tengan las cualificaciones necesarias y dominen el inglés, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del francés, así como del español o del ruso. En el sitio web United Nations Careers (en francés e inglés) se detallan otros requisitos.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para intérpretes de francés vence el domingo 11 de diciembre de 2022.
El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el francés, que normalmente debería ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés, así como del español o el ruso.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para la contratación de personal de traducción/redacción de actas resumidas, edición, redacción de actas literales y lingüistas de lengua inglesa vence el domingo 30 de octubre de 2022. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el inglés, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento de otros dos idiomas oficiales de las Naciones Unidas (árabe, chino, español, francés o ruso).
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de traducción, edición y redacción de actas literales de idioma árabe vence el viernes 29 de julio de 2022. El examen está abierto a candidatas y candidatos cualificados que dominen perfectamente el árabe, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés y de al menos otro idioma oficial de las Naciones Unidas (chino, español, francés o ruso). Se alienta encarecidamente que se presenten candidatas y candidatos con excelentes conocimientos de español.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma ruso con miras a su inclusión en la lista global de profesionales lingüísticos vence el lunes 14 de marzo de 2022. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el ruso, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés y el francés o el español. Los requisitos se detallan en el sitio web United Nations Careers (disponible en inglés y francés).
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de redacción de actas resumidas/traducción de idioma inglés con miras a su inclusión en la lista global de profesionales lingüísticos vence el viernes 18 de marzo de 2022. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el inglés, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento de otros dos idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Los requisitos se detallan en el sitio web United Nations Careers (disponible en inglés y francés).
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma árabe vence el sábado 19 de marzo de 2022. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el árabe, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés o el francés. Los requisitos se detallan en el sitio web United Nations Careers (disponible en inglés y francés).
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de idioma chino vence el sábado 19 de marzo de 2022. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el chino, que debe ser su idioma principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés. Los requisitos se detallan en el sitio web United Nations Careers (disponible en inglés y francés).
Está abierta la convocatoria para presentarse al examen de contratación de editores temporeros y contratistas de inglés. Las personas que aprueben pasarán a integrar la lista global de profesionales lingüísticos que comparten los servicios lingüísticos de la Sede de las Naciones Unidas (Nueva York), las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (Beirut) y podrán recibir asignaciones en régimen de temporería o contrata.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de interpretación de lengua inglesa vence el viernes 14 de enero de 2022. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el inglés, que debe ser su lengua principal, y tengan un excelente conocimiento del francés y el ruso. Los requisitos adicionales se detallan en el sitio web United Nations Careers (disponible en inglés y francés).
El plazo de presentación de solicitudes para participar en el examen de intérpretes de inglés con miras a su inclusión en la lista global de profesionales lingüísticos que pueden aspirar a contratos de corta duración en las Naciones Unidas está abierto hasta el miércoles 10 de noviembre de 2021. Podrán presentarse al examen intérpretes de inglés con un perfecto dominio de ese idioma y un excelente dominio del francés, así como del español o del ruso.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de traducción de lengua alemana vence el domingo 15 de agosto de 2021. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el alemán, que debe ser su lengua principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés. También deben tener un excelente conocimiento del francés o el español.
El plazo para participar en el concurso de las Naciones Unidas para personal de traducción, edición y redacción de actas literales de lengua francesa vence el sábado 31 de julio de 2021. El examen está abierto a candidatos y candidatas cualificados que dominen perfectamente el francés, que debe ser su lengua principal, y tengan un excelente conocimiento del inglés.
Este año, debido a una combinación de factores, las Naciones Unidas no podrán organizar el Concurso de Traducción San Jerónimo. Se estudiará la posibilidad de volver a celebrarlo en 2022, siempre y cuando las circunstancias lo permitan, es decir, que se disponga de la capacidad necesaria para llevarlo a cabo y organizarlo, y en función de las opiniones que se recojan de los distintos interesados.
Ha comenzado la recepción de solicitudes para participar en el examen de las Naciones Unidas para la acreditación de intérpretes independientes de lengua francesa; el plazo de presentación de solicitudes se extenderá hasta el domingo 21 de marzo de 2021. Pueden concurrir a la prueba los intérpretes de lengua francesa con inglés/español como lenguas pasivas.
Se recomienda a los candidatos que consulten los criterios de admisibilidad que se indican en este anuncio de vacante y que presenten su solicitud antes de la fecha límite establecida.
Se invitará a los candidatos que reúnan las condiciones necesarias a participar en un examen de preselección en línea, seguido de un examen de acreditación. Los candidatos que demuestren satisfactoriamente sus habilidades como intérpretes serán invitados a una entrevista de selección por competencias.
En estos momentos no hay ningún anuncio. Los eventos anteriores pueden consultarse en la página de eventos. Gracias.