Департамент подготовил серию видеороликов, демонстрирующих многоязычные навыки сотрудников ДГАКУ, работающих во всех местах службы. Их героями стали 53 сотрудника из четырех мест службы ДГАКУ, говорящие на разных языках, от эльзасского до валлийского. Видеоролики с субтитрами на шести официальных языках размещены на канале ДГАКУ на «Ютуб».
- Главная
- Новости и СМИ
- Мероприятия
Мероприятия
По случаю Международного дня инвалидов ДГАКУ вновь опубликовал свой видеоролик об услугах по обеспечению доступности на заседаниях Организации Объединенных Наций, выложив его на шести официальных языках, с дикторским текстом и субтитрами на каждом языке. Их также можно найти на канале ДГАКУ на «Ютуб».
Международный день перевода, который отмечается 30 сентября, был утвержден Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в резолюции 71/288.
В соответствии с установившейся практикой, утвержденной Генеральной Ассамблеей, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению ежегодно организует информационные совещания с государствами-членами для проведения с ними консультаций относительно совершенствования лингвистического обслуживания и обеспечения канала связи по терминологическим вопросам и качеству оказываемых услуг.
Сорок седьмое Международное ежегодное совещание по вопросам лингвистического обеспечения, документации и изданий (ИАМЛАДП) проходило 14–18 июня 2021 года.
Седьмая конференция (веб-сайт только на английском языке) университетов, подписавших с Организацией Объединенных Наций меморандумы о договоренности в отношении подготовки языковых специалистов к конкурсным экзаменам для заполнения лингвистических должностей («Конференция университетов, подписавших МоД»), была посвящена теме «Сила языков во времена кризиса» и была проведена дистанционно (17–19 мая 2021 года). Конференция прошла в Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА).
Учреждения Организации Объединенных Наций во всем мире отметили Международный день перевода (30 сентября), проведя ряд событий и акций. Международный день перевода проводится в соответствии с резолюцией 71/288 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций для того, чтобы отметить роль языковых специалистов в деле объединения наций и содействия миру, взаимопониманию и развитию.
С 15 сентября 2020 года специальный раздел цифровой версии «Журнала Организации Объединенных Наций» eStatements пришел на смену порталу PaperSmart. Электронные заявления, являющиеся частью цифрового инструмента с отдельным вводом, обеспечивающего доступ ко всей информации, связанной с заседаниями, используются для загрузки заявлений, сделанных на заседаниях Организации Объединенных Наций, и доступа к ним. Технически устаревший портал PaperSmart закрыт. Запросы об электронных заявлениях можно направлять на этот адрес электронной почты.
В соответствии с установившейся практикой, утвержденной Генеральной Ассамблеей, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению ежегодно проводит информационные совещания с государствами-членами для проведения с ними консультаций относительно совершенствования лингвистического обслуживания и обеспечения канала связи по терминологическим вопросам и вопросам качества предоставляемых услуг. В 2020 году информационные совещания по отдельным языкам будут проведены в августе в Нью-Йорке согласно следующему графику:
- Арабский язык: вторник, 25 августа, с 10 ч 00 мин до 12 ч 00 мин (заседание 1)
- Китайский язык: вторник, 25 августа, с 15 ч 00 мин до 17 ч 00 мин (заседание 2)
- Английский язык: среда, 26 августа, с 10 ч 00 мин до 12 ч 00 мин (заседание 3)
- Французский язык: среда, 26 августа, с 15 ч 00 мин до 17 ч 00 мин (заседание 4)
- Испанский язык: четверг, 27 августа, с 10 ч 00 мин до 12 ч 00 мин (заседание 5)
- Русский язык: четверг, 27 августа, с 15 ч 00 мин до 17 ч 00 мин (заседание 6)
Первый аккредитационный тест в режиме онлайн для временных внештатных устных переводчиков на английский язык состоялся 20 августа 2020 года.Тесты для внештатных переводчиков, проводимые Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению под руководством Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, приобрели поистине глобальный характер, позволяют задействовать специалистов по оценке устного перевода из всех четырех мест службы и дают возможность соискателям по всему миру участвовать в тестировании. Успешно выдержавшие испытание кандидаты будут включены в резервный список устных переводчиков на английский язык для работы в Организации Объединенных Наций по временным контрактам.
В День Устава (26 июня) заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Мовcес Абелян присоединился к призыву отметить 75-ю годовщину подписания учредительного документа Организации Объединенных Наций путем участия в онлайновой кампании в поддержку ценностей, за которые выступает Организация.
В рамках празднования Дня русского языка (6 июня) структуры Организации Объединенных Наций провели в Нью-Йорке, Женеве и Вене ряд виртуальных мероприятий, включая поэтические чтения, литературный концерт, театральные представления и дискуссии о русском языке.
Победители пятнадцатого Переводческого конкурса им. Св. Иеронима были объявлены в режиме онлайн 29 мая 2020 года. В этом конкурсе, организованном Экономической и социальной комиссией для Западной Азии, состязались (в общей категории) 136 участников со всего мира, которые осуществили перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, а также немецкий. Кроме того, были получены работы 65 студентов из 23 партнерских университетов, которые также активно содействовали проведению конкурса и осуществили предварительный отбор лучших работ.
В рамках празднования Дня испанского языка учреждения Организации Объединенных Наций провели серию мероприятий, включая вебинар о средствах отражения гендерных аспектов в речи и на письме, викторину на знание испанского языка, беседу с удостоенным наград драматургом Борхой Ортисом де Гондрой и поэтические чтения на испанском языке.
23 апреля 2020 года в Организации Объединенных Наций прошел День английского языка.
20 апреля 2020 года в Организации Объединенных Наций прошел День китайского языка. По этому случаю в Интернете была организована виртуальная выставка, посвященная китайской поэзии.
По случаю празднования Дня французского языка (20 марта) Служба французского письменного перевода в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке подготовила тест на знание французских выражений, используемых в разных франкоязычных странах (на французском языке).
Прием заявок на участие в конкурсном экзамене Организации Объединенных Наций для испанских письменных переводчиков, редакторов и составителей стенографических отчетов 2020 года был открыт с 20 марта по 18 апреля 2020 года.
По случаю празднования Международного дня родного языка учреждения Организации Объединенных Наций провели ряд мероприятий и акций.
Прием заявок на участие в конкурсном экзамене Организации Объединенных Наций для устных переводчиков на французский язык был открыт с 20 февраля по 25 марта 2020 года.
Заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Мовсес Абелян стал членом Сети борцов за гендерное равенство, присоединившись к группе руководителей подразделений Организации Объединенных Наций, выступающих за устранение гендерных барьеров и в поддержку гендерного равенства.
На веб-сайте Журнала Организации Объединенных Наций появилась функция автоматического создания Журнала в формате PDF, которая позволяет пользователям получить в формате PDF последнюю версию Журнала, обновляемую в режиме реального времени вплоть до момента ее создания.
Прием работ для участия в пятнадцатом Переводческом конкурсе им. Св. Иеронима, объявленном 30 сентября 2019 года Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Западной Азии, завершился 31 января 2020 года.