2020年9月30日
世界各地的联合国实体举办了一系列活动庆祝国际翻译日(9月30日)。国际翻译日由联合国大会第71/288号决议设立,旨在彰显语文专业人员在实现各国互联互通及促进和平、了解和发展中的作用。
2020年9月15日
从2020年9月15日起,电子发言稿(eStatements)取代了节纸型门户网站(PaperSmart),作为《联合国日刊》电子版的一个专门版块。eStatements作为访问与会议有关的全部信息单一入口数据工具的一部分,用于上传和查阅联合国会议的发言稿。因此,技术过时的节纸型门户网站(PaperSmart)已停止使用。有关eStatements的问询,请发电子邮件。
2020年8月20日
按照大会规定的既定做法,大会和会议管理部每年与会员国举行情况交流会,就改进语文服务与会员国进行协商,并就术语问题和服务质量提供沟通渠道。2020年各语文情况交流会于8月在纽约举行,日程安排如下:
临时英语口译员自由职业认证考试于2020年8月20日举行。由联合国日内瓦办事处牵头组织的大会和会议管理部自由职业考试现已真正面向全球,利用所有四个工作地点的口译评价专长,使世界各地申请者都能参与。成功入选者将被列入联合国英语口译员临时任用储备名单。
2020年6月26日
宪章日当天(6月26日),主管大会和会议管理事务副秘书长莫夫谢斯•阿别良加入庆祝联合国创始文件签署75周年的呼吁,参加了一项支持本组织所代表的价值观的在线运动。
2020年6月6日
为庆祝俄文日(6月6日),在纽约、日内瓦和维也纳的联合国各实体举办一系列虚拟活动,包括诗歌朗诵、文学朗读、戏剧表演和俄文相关讨论。
2020年5月29日
第十五届圣杰罗姆翻译比赛获胜者于2020年5月29日在线公布。这次比赛由西亚经济社会委员会组织,吸引了来自世界各地一般类别参赛者的136件参赛作品,他们将文章翻译成联合国六种正式语文和德文。还收到来自23所合作高校录取的65名学生的参赛作品,这些大学也积极推动了这次比赛,并开展了最佳参赛作品的预选工作。
2020年4月23日
2020年4月23日,联合国庆祝英文日。
联合国系统各实体举办一系列活动庆祝西班牙文日,活动内容包括性别包容性语言网播研讨会、西班牙文测验、对话获奖剧作家博尔哈·奥尔蒂斯·德贡德拉、西班牙文诗朗诵。
2020年4月20日
2020年4月20日,联合国庆祝中文日,为此举办了在线中国古诗展。
2020年3月20日
为庆祝法文日(3月20日),纽约联合国总部法文处推出不同法语国家法语表达法测验(法文版)。
2020年联合国西班牙文笔译、编辑和逐字记录员语文职位竞争性考试,于2020年3月20日至4月18日开放报名。
2020年2月21日
联合国各实体举办多种活动庆祝国际母语日。
2020年2月20日
2020年联合国法文口译语文职位竞争性考试,于2020年2月20日至3月25日开放报名。
2020年2月7日
主管大会和会议管理事务副秘书长莫夫谢斯·阿别良出任国际性别平等倡导者,加入打破性别障碍、促进性别平等联合国实体领导人网络。
2020年2月3日
《联合国日刊》网站推出PDF自动下载功能,用户可以打印最新PDF版本,内容实时更新至PDF文档生成之时。
2020年1月31日
西亚经济社会委员会2019年9月30日启动的第十五届圣杰罗姆翻译比赛于1月31日落下帷幕。