شراكات أخرى
اتفاق التدريب العملي عن بُعد
- جامعة EAN (كولومبيا)
- جامعة لومي (توغو)
- جامعة لوفان الكاثوليكية (بلجيكا)
الجامعات التي كان لديها سابقا اتفاق للتدريب العملي عن بُعد:
- جامعة بيجين للدراسات الأجنبية (الصين)
- جامعة شنغهاي للدراسات الدولية (الصين)
- جامعة الجمهورية (أوروغواي)
- جامعة عين شمس (مصر)
- جامعة موسكو الحكومية للسانيات (الاتحاد الروسي)
- جامعة جزر الهند الغربية (جامايكا)
- جامعة كوردوبا الوطنية (الأرجنتين)
- جامعة بلغرانو (الأرجنتين)
- جامعة القلب المقدّس للطالبات (بيرو)
جمعية البلدان الأفريقية لبرنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية
هدفت جمعية البلدان الأفريقية لبرنامج الماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية إلى تزويد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية العاملة في القارة الأفريقية بالقدرة على توفير الخدمات للعمليات الحكومية الدولية في الأجل الطويل من خلال دعم التخطيط لتعاقب الموظفين.
وقد تأسست الجمعية عام 2015 من أجل خلق شبكة من مراكز التفوّق في أفريقيا تنتج مترجمين ومترجمين فوريين مؤهلين ومهرة ومدربين لأفريقيا ولغيرها من المناطق. وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ البرنامج من أجل تدريب الطلاب من مواطني من الدول الأفريقية، وأيضا من أجل ضمان الاستمرارية عبر تدريب مدربي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية. وكانت الجمعية تموّل بالأساس من الاتحاد الأوروبي، وأيضا من مساعدات مالية وتقنية وتدريبية مقدَّمة من الأمم المتحدة في نيروبي (كينيا). وقد انتهت المرحلة الأولى من المشروع في 31 كانون الأوّل/ديسمبر 2019.
وبدأت المرحلة الثانية في عام 2023 بتنسيقٍ من مصرف الاستثمار والتنمية التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومنذ آذار/مارس 2025، بتنسيقٍ من مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
- جامعة غاستون بيرجي (السنغال)
- الجامعة التربوية (موزامبيق)
- جامعة بويا (الكاميرون)
- جامعة غانا (غانا)
- جامعة نيروبي (كينيا)