Устав Организации Объединённых Наций неизменно служит мне руководством к действию на протяжении всей моей жизни. Впервые я узнал о его существовании в школе, где, нам, как и множеству детей по всему миру, рассказывали об ООН, кратко объясняя, как работает Организация. Позже, когда на фоне установившегося в Португалии авторитарного милитаристского режима я стал лучше разбираться в политической ситуации и осознал статус моей страны как колониальной державы, призывы к равноправию и самоопределению народов, а также другие свободы, закреплённые в Уставе, приобрели для меня особое значение, укрепив уверенность в крайней необходимости безотлагательно следовать поставленным ООН целям. Во время работы добровольцем в бедных кварталах Лиссабона, мне представлялись не менее важными принципы социальной справедливости, провозглашённые в Уставе. Впоследствии, когда я был избран в парламент Португалии и затем и на посту премьер-министра, мне выпала честь проводить политику, направленную не только на поддержание прогресса в стране, но и способствовать достижению ещё одной важной цели, указанной в Уставе: «осуществлению международного сотрудничества». В течение десяти лет работы в качестве Верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев и сегодня, в моей нынешней роли Генерального секретаря, Устав остаётся всё тем же неизменным руководством, из которого я ежедневно черпаю мудрость и вдохновение, продолжая служить «народам объединённых наций», включая наиболее уязвимых членов нашей человеческой семьи, в отношении которых обозначенные в этом историческом документе положения и меры по защите жизни и достоинства людей особенно актуальны.  

Принятие Устава Организации Объединённых Наций стало поворотным моментом в мировой истории. В этом документе подтвердилось намерение мирового сообщества установить международный порядок, целью которого является во что бы то ни стало избежать третьей мировой войны после того, как человечество испытало две подобные катастрофы на протяжении одного поколения. Устав оставался прочной основой, на которую опиралась Организация в течение семидесяти пяти лет своего существования, но при этом в нём наблюдалась необходимая для успешной деятельности гибкость. В то время как ценности, обозначенные в Уставе, оставались незыблемыми, правовые положения интерпретировались в соответствии с постоянно меняющейся международной ситуацией и новыми проблемами. Вот и теперь, в условиях кризиса и обострившейся международной обстановки, Устав ООН служит нам тем критерием, на который мы ориентируемся, определяя наши общие обязанности и выполняя стоящие перед нами обязательства мирового масштаба.

По мере того как в мире наблюдается вспышка проявлений ненависти и вражды на фоне безнаказанности, Устав Объединённых Наций напоминает нам о том, что человеческое достоинство и верховенство права остаются высшими ценностями. Ни стремительные преобразования, ни технологический прогресс не могут изменить такие приоритеты и цели, указанные в Уставе, как мирное разрешение споров, равноправие мужчин и женщин, принцип невмешательства во внутренние дела других стран, право народов на самоопределение и суверенное равенство всех государств-членов. Кроме того, остаются неизменными чёткие правила, оговаривающие условия применения силы, которые изложены в пункте 4 Статьи 2, а также в Главе VII Устава.

 Вид на мост Золотые Ворота в Сан-Франциско, Соединённые Штаты Америки, где 26 июня 1945 года был подписан Устав Организации Объединённых Наций. ©Кишан Рана

Эти принципы применяются в равной степени ко всем государствам-членам и не должны рассматриваться как уступки по отношению к той или иной стране. Они легли в основу международных отношений и имеют ключевое значение для поддержания мира. Благодаря прописанным в Уставе положениям удалось сохранить человеческие жизни, поддерживать прогресс в экономике и в социальной сфере, а также продолжать совершенствовать международное право, в особенности в таких областях, как права человека, охрана окружающей среды и международное уголовное правосудие.

Когда же эти принципы были нарушены, проигнорированы или применены выборочно, результаты оказались катастрофическими: наблюдались хаос, ожесточённые конфликты, смерть, внутреннее опустошение и полное недоверие властям. Нам всем предстоит нелёгкая задача -- приложить ещё больше усилий, чтобы мы могли и дальше отстаивать прописанные в Уставе незыблемые общечеловеческие ценности. Одним из наиболее эффективных способов преуспеть в выполнении стоящих перед нами задач является работа по предотвращению конфликтов и мирному разрешению возникающих споров, предусмотренная в Главе VI. Кроме того, нам следует более тесно сотрудничать с региональными организациями, как отмечено в Главе VIII. И хотя миротворческая деятельность не оговаривается в самом Уставе, она воплощает в себе пример сплочённости в наших совместных действиях по поддержанию мира, которую подразумевает этот документ, и является одним из основных направлений работы Организации, заручившихся решительной и неизменной международной поддержкой.

Устав Объединённых Наций неподвластен времени, в нём отражены чаяния всего человечества и самые смелые надежды на лучшее будущее. Этот документ принадлежит всем людям, где бы они ни находились. И сегодня, когда мы всем миром пытаемся противостоять обрушившейся на нас пандемии коронавируса COVID-19, ослабить всевозрастающую напряженность в геополитической сфере, а также предупредить разрушительные последствия, связанные с изменением климата, именно Устав ООН указывает нам путь к солидарности, в которой так нуждаются как нынешнее, так и грядущие поколения. По мере того как мы прилагаем все усилия для поддержания международного мира и безопасности, защиты прав человека, достижения целей устойчивого развития и укрепления многосторонности, нам следует руководствоваться его основополагающим принципам; мы не должны отступать от установленного в мире порядка, благодаря которому мы оставались вместе все эти годы; другими словами, нам надо вновь обратиться к нашему Уставу и воплотить в жизнь закреплённые в нём идеалы.   


25 июня 2020
 

Перевод с английского Любови Гинзбург

«Хроника ООН» не является официальным документом. Мнения, выраженные отдельными авторами, а также указанные границы, названия и обозначения, используемые в картах или статьях, не подразумевают официальное одобрение или принятие Организацией Объединенных Наций