Test - UNDT/2008/2000

Test - UNDT/2008/2000, TEST - First applicant, TEST - Second applicant

Décisions du TANU ou du TCNU

L'accès à l'eau, à l'assainissement et à l'hygiène est un droit humain. undt french version - UNDT/2008/2000 Pour y parvenir, les stratégies clés comprennent l'augmentation des investissements et le renforcement des capacités sectoriels, la promotion de l'innovation et des actions fondées sur des données probantes, le renforcement de la coordination et de la coopération intersectorielles entre toutes les parties prenantes, et l'adoption d'une approche plus intégrée et holistique de la gestion de l'eau.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

L'accès à l'eau potable, undt french version - UNDT/2008/2000 à l'assainissement et à l'hygiène est le besoin humain le plus fondamental pour la santé et le bien-être. Des milliards de personnes n'auront pas accès à ces services essentiels en 2030, à moins que les progrès ne quadruplent. La demande en eau augmente en raison de la croissance démographique rapide, de l'urbanisation et des besoins croissants en eau des secteurs agricole, industriel et énergétique.

Principe(s) Juridique(s)

La demande en eau a dépassé la croissance démographique, undt french version - UNDT/2008/2000 et la moitié de la population mondiale souffre déjà d'une grave pénurie d'eau au moins un mois par an. Cette pénurie devrait s'aggraver avec la hausse des températures mondiales due au changement climatique.

Résultat
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du Résultat

Les investissements dans les infrastructures et les installations sanitaires, undt french version - UNDT/2008/2000 la protection et la restauration des écosystèmes liés à l’eau et l’éducation à l’hygiène font partie des mesures nécessaires pour garantir l’accès universel à une eau potable sûre et abordable pour tous d’ici 2030, et l’amélioration de l’efficacité de l’utilisation de l’eau est l’une des clés pour réduire le stress hydrique.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en Français et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
TEST - First applicant
TEST - Second applicant
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Statut de l'appel
Appel
Numéro d'appel
Type de Décision