2017年12月,联合国大会(大会)通过了一项决议,宣布8月21日为纪念和悼念恐怖主义受害者国际日 (A/RES/72/165)。对于倡导支持恐怖主义受害者的人来说,这是一个重要的时刻,也是国际、区域和国家各级一系列发展的一部分,这表明对受害者的支持终于超越了象征性的团结,转向了更加注重行动的倡议,致力于维护受害者的人权并解决他们的需求。

该国际日确保我们每年都能停下脚步,回顾、铭记和重申我们支持恐怖主义受害者的承诺,该群体经常感觉自己遭到了边缘化和忽视。在恐怖袭击刚刚发生后,人们通常对受害者充满悲悯与同情,表示要与他们并肩作战,这可能产生了一种错觉,让人以为受害者的需求已得到满足。不幸的是,事实并非总是如此。如今,新闻更新的节奏很快,媒体对受害者的关注迅速减少,而更多地去关注施害者。在这种失衡的情况下,许多受害者不为人所知,他们也没有寻求正义、认可和支持的平台。

近年来,我们在倡导支持恐怖主义受害者方面取得了良好的进展,尽管如此,会员国仍需作出许多努力,确保受害者的需求和权利优先得到考虑。虽然许多受害者在袭击发生之后可以获得紧急治疗、咨询和补偿,但是,恐怖主义带来的伤痛会伴随受害者终身,甚至可能会影响到几代人。2019年6月,大会通过了第73/305号决议,呼吁会员国制定针对受害者的国家援助计划,以满足受害者长期的救济和康复需求,并将性别问题考虑在内。我的办公室正在研究如何通过支持会员国的工作落实这一呼吁,帮助会员国满足受害者及其家人的长期需求,在该方面取得切实和可持续的进展。例如,我们正携手联合国毒品和犯罪问题办公室以及各国议会联盟,共同制定示范法律条款,以确保将受害者的权利和需求纳入国家法律框架。通过这一举措,我们在实现以下目标方面迈进了重要的一步:保障受害者能够参与司法程序,获得基本医疗服务(包括社会心理服务),并获得充分的补偿和赔偿。

2019冠状病毒病危机的暴发,让恐怖主义受害者面临的情况更加复杂,使得他们的问题更加令人担忧。许多受害者可能会发现,此次大流行病造成的威胁可能引发类似于恐怖袭击所造成的创伤反应,包括打破受害者的安全感。同时也有人担心,会员国将关注重点转移到了抗击大流行病,这是可以理解的,但会员国因此减少了为保护、支持和铭记受害者而投入的精力和资源。这对受害者产生了负面影响,不利于他们诉诸司法,导致他们难以获得法律、财务和社会心理方面的支持。

我的办公室始终与恐怖主义受害者站在一起,特别是在这个艰难的时期。我们已经发出呼吁,希望会员国采取切实的行动,始终将受害者的权利和需求作为优先事项。不过,我们从合作伙伴(特别是受害者协会)那里得知,受害者担心自己遭到遗忘,担心没人关注他们的声音。因此,在这一国际日的第三次纪念活动上(2020年8月21日),我们将着重纪念逝者,铭记幸存者。如今,许多纪念仪式和活动都被取消或被转移到线上,使得受害者无法获取他们迫切需要的面对面支持和安慰。在这种背景下,纪念和悼念恐怖主义受害者国际日将是全世界携起手来支持所有受害者和幸存者的机会。

在2018年纪念和悼念恐怖主义受害者国际日(8月21日)即将到来之际,秘书长安东尼奥•古特雷斯出席了“幸存于恐怖主义:受害者的声音”多媒体展览启动仪式。古特雷斯先生(左二)向来自尼日利亚的恐怖主义受害者伊姆拉纳•哈吉•布巴致意,布巴的经历是该展览的重点内容。图片左边是联合国反恐怖主义办公室副秘书长弗拉基米尔•沃龙科夫。摄于联合国纽约,2018年8月17日。联合国图片/Mark Garten

我们负有道德上的义务,也负有责任,应当基于近年取得的进展再接再厉,增加对恐怖主义受害者的支持,特别是在危机时期。在国际层面的进展包括去年通过的第73/305号决议,该决议呼吁在援助恐怖主义受害者方面加强国际合作。该决议还认识到,民间社会组织在支持受害者恢复方面发挥着至关重要的作用。不幸的是,此次大流行病导致民间社会组织的资金枯竭,服务暂停或被迫转至线上,影响了这些组织为受害者提供支持。为了保证受害者在2019冠状病毒病危机期间和之后都能够得到充分的支助,我们需要在国际层面和国家层面果断地采取行动,统筹会员国、私营部门和民间社会的资源和专门知识,此处所说的民间社会包括受害者协会、人权组织和学术界。在40多个常驻联合国纽约的会员国代表团的倡议下,恐怖主义受害者之友小组得以建立,我所在的联合国反恐怖主义办公室也设立了民间社会部门,这些都是加强合作的良好范例。

2019冠状病毒病带来的苦难可能是当下的焦点,但恐怖主义等全球性挑战仍在持续危害着一些人的生活和社区。我们有责任保护和促进每一个恐怖主义受害者和幸存者的人权,放大他们的声音,维护他们的尊严,使他们能够修复伤痕,重建生活。在这些充满不确定性的时期,虽然我们面临着许多挑战,但支持和铭记受害者始终是我的办公室和整个联合国的优先事项。只有承认恐怖主义对人类造成的毁灭性悲痛影响,我们才能努力促进和平,建立一个免受恐怖主义危害的世界

2020819

本文由上海外国语大学高级翻译学院师生翻译 

《联合国纪事》不是官方记录。由联合国高级官员以及来自联合国系统外的杰出人才撰稿,作者的观点不代表联合国官方观点。地图或文章中所涉界限、名称以及指名,并不代表被联合国官方认可或接受。