ONU Bienvenidos a las Naciones Unidas. Son su mundo.

Secretario General Ban Ki-Moon

Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización

G. Desarme

Unas municiones sin explotar en el campamento del ejército maliense de Tombuctú, donde el Servicio de Acción contra las Minas de las Naciones Unidas está trabajando para evaluar las amenazas explosivas. ONU/Marco Dormino

Munición sin explotar en el campamento del Ejército maliense en Tombuctú, donde el Servicio de Acción contra las Minas trabaja para evaluar las amenazas explosivas. ONU/Marco Dormino

La eliminación de las armas nucleares y otras armas de destrucción en masa sigue siendo una gran prioridad. Sin embargo, pronto se va a celebrar la Conferencia de las Partes de 2015 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares y apenas se han registrado progresos en lo que respecta a los Estados poseedores de armas nucleares; es más, se ha expresado suma preocupación por los continuos esfuerzos de esos Estados por modernizar sus arsenales nucleares y la infraestructura conexa.

Reafirmo mi absoluta determinación de organizar una conferencia sobre el establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa, medida de máxima importancia para la integridad del Tratado. Las zonas libres de armas nucleares contribuyen sobremanera a reforzar los regímenes de no proliferación y desarme nucleares y a mejorar la seguridad regional e internacional. Me preocupa que lo acaecido en Ucrania haya sembrado grandes dudas en cuanto al valor de las garantías de seguridad de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad en cuanto a la firma y la prórroga indefinida del Tratado y de las proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares en relación con los diversos tratados relativos a las zonas libres de armas nucleares.

En 2013, establecí la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria, que llegó a la conclusión de que se habían utilizado armas químicas a una escala relativamente grande el 21 de agosto de 2013 en la zona de Ghouta , en Damasco, y como resultado se habían producido numerosas víctimas. Considero alentador que, desde entonces, la comunidad internacional haya aunado esfuerzos para asegurar la rápida eliminación, verificada, de las armas químicas de la República Árabe Siria. Encomio la labor de la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria Disponible en inglés y el apoyo material proporcionado por los Estados Miembros, gracias a los cuales se ha retirado y destruido el 100% del material relacionado con armas químicas sirio y se ha avanzado en la destrucción de equipo y edificios relacionados con el almacenamiento y la producción de ese material. Es de suma importancia que la República Árabe Siria cumpla escrupulosamente con todas sus obligaciones de desarme.

El pertinaz estancamiento en la Conferencia de Desarme Disponible en inglés sigue suscitando gran preocupación. Hace 18 años que no se desarrollan negociaciones con respecto a nuevos instrumentos jurídicamente vinculantes. En mi intervención ante la Conferencia en enero de 2014, alenté a los miembros a responder a las expectativas de la comunidad internacional. Parece haber prevalecido un espíritu más constructivo, con deliberaciones sustantivas estructuradas que ojalá sienten las bases para futuras negociaciones.

Ante el aparente fracaso de los actuales mecanismos de desarme para obtener resultados, el desarme humanitario ha ido cobrando protagonismo. Las Naciones Unidas han apoyado la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados Disponible en inglés, la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción y la Convención sobre Municiones en Racimo Disponible en inglés. Considero especialmente alentador el creciente interés de los Estados partes en la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales en abordar las dimensiones humanitarias, jurídicas, militares y éticas de las nuevas tecnologías y los nuevos sistemas de armas. Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y el derecho internacional humanitario también han adquirido importancia en los últimos 12 meses; prueba de ello son las dos conferencias sobre el impacto humanitario de las armas nucleares que se celebraron, respectivamente, en Oslo en 2013 y en Nayarit (México) en 2014.

La aprobación del Tratado sobre el Comercio de Armas Disponible en inglés en 2013 marcó un punto de inflexión en los intentos de la comunidad internacional de regular el comercio de armas convencionales. La falta de regulación de este tipo de comercio ha avivado los conflictos, ha agravado la inestabilidad regional, ha propiciado la violación de los embargos de armas impuestos por el Consejo de Seguridad y ha socavado las medidas para promover el desarrollo socioeconómico. Menos de un año después de que el Tratado se abriera a la firma , más de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas ya lo habían firmado, indicio de que pronto podría entrar en vigor. La aplicación del Tratado contribuirá a crear un entorno más propicio al control de las sanciones y los embargos de armas, la prestación de asistencia humanitaria, el mantenimiento de la paz, la consolidación de la paz y la promoción del desarrollo duradero.

Ante el aumento de las solicitudes de los Estados Miembros, la Oficina de Asuntos de Desarme Disponible en inglés de la Secretaría y sus tres centros regionales han seguido impartiendo formación, proporcionando asistencia técnica y jurídica y realizando otras actividades de creación de capacidad a fin de mejorar el control de las armas pequeñas y las armas ligeras, combatir la proliferación de las armas ilícitas y promover la aplicación efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, relativa a la prevención de la proliferación de las armas de destrucción en masa entre los agentes no estatales. Las Naciones Unidas han contribuido en gran medida a promover el diálogo entre los Estados Miembros en torno a la seguridad en el uso de la tecnología de la información y las comunicaciones y a acrecentar la cooperación internacional en ese ámbito, especialmente en la labor que se está llevando a cabo para afrontar las amenazas existentes y potenciales derivadas del uso de esa tecnología por Estados, agentes que actúan en nombre de Estados y agentes no estatales.