Secretary-General's remarks at City Hall of Strasbourg
Statements | Ban Ki-moon, Former Secretary-General
Monsieur le Sénateur-Maire de Strasbourg Roland Ries,
Mesdames et Messieurs les représentants de la ville de Strasbourg,
Chers amis alsaciens,
Es Freit mer gànz har-z'lig hét en Stross-buri zu sé [Je suis très heureux d'être à Strasbourg].
Merci vielmol fer Eira warma Empfang [Merci de votre accueil chaleureux]
Je suis ravi de me trouver dans ce Grand Salon historique, où le Conseil de l'Europe vit le jour.
Ce matin, j'ai eu le privilège de prendre la parole devant le Conseil de l'Europe et le Parlement européen.
Au Parlement européen, j'ai parlé de certains grands problèmes de notre temps : la pauvreté, les changements climatiques, le désarmement nucléaire. L'Europe joue un rôle moteur extrêmement important dans tous ces domaines.
J'ai également parlé de solidarité du refus qu'il faut opposer aux politiques qui divisent... du respect des droits et des aspirations de tous.
Au Conseil de l'Europe, j'ai participé à la célébration du soixantième anniversaire de la Convention européenne des droits de l'homme.
L'Europe demeure un phare pour ce qui est des valeurs universelles fondamentales sur lesquelles reposent la civilisation et le progrès.
Nous devons défendre ces valeurs sans jamais fléchir.
Monsieur le Maire, je salue la fermeté avec laquelle vous combattez le racisme et l'intolérance.
La position que vous occupez dans cette ville baignée d'histoire donne à vos mots un poids tout particulier.
Non loin de cette mairie se trouve une statue. Celle d'une mère pleurant ses deux fils tombés à la guerre –qu'ils ont faite dans des camps différents.
C'est un rappel poignant du prix que nous payons quand nous autorisons la dissension à prendre le pas sur la concorde.
N'oublions jamais que c'est la haine de l'autre qui fut à l'origine des derniers grands troubles européens.
Les voix pernicieuses de l'intolérance se font encore entendre amplifiées par la crise économique... diffusées par les extrémistes et les esprits fermés.
Nous devons les étouffer en faisant résonner des sons plus doux... des airs tolérants... des symphonies intelligentes.
Strasbourg, la capitale législative et démocratique de l'Europe, est le lieu idéal pour ce concert.
Cette ville, qui a connu tant de troubles, a été choisie comme siège du Conseil de l'Europe car elle symbolise la réconciliation.
Elle représente l'harmonie les droits de l'homme la collaboration de pays et de cultures défendant une cause commune.
Ce sont là les objectifs et les valeurs de l'Organisation des Nations Unies.
Cette noble organisation est sortie des cendres de la deuxième guerre mondiale--une guerre qui a détruit l'Europe.
L'Europe peut être fière de ce qu'elle a construit depuis cette sombre époque.
Une société fondée sur l'acceptation. Une communauté qui reste tournée vers l'extérieur et continue de grandir.
Strasbourg en est le c?ur.
Il y a plus d'un demi-millénaire, Strasbourg était la ville de Johannes Gutenberg.
Sa presse à imprimer a contribué à la diffusion du savoir, des idées, des valeurs auprès d'un public immense.
Elle a changé le cours de l'histoire.
Aujourd'hui, Strasbourg est la ville du Conseil de l'Europe et du Parlement européen. Elle a toujours le pouvoir de changer le monde.
Mesdames et Messieurs,
Je vous remercie de votre aimable hospitalité.
C'est la première fois que je viens en Alsace, la première fois que je visite votre belle ville.
La raison pour laquelle l'UNESCO a fait de l'ensemble du centre-ville un site du patrimoine de l'humanité est parfaitement évidente.
Dans un moment, je vous quitterai pour aller rencontrer les membres du Comité des affaires étrangères du Parlement européen.
J'espère qu'avant de partir j'aurai l'occasion de goûter certaines des spécialités de la région, par exemple « a gueta Sürkrüt » [une bonne choucroute].
J'ai eu un avant-goût de la cuisine alsacienne, tout récemment, à New York.
J'ai rencontré un cuisinier alsacien. Jean-Georges Von Gerichten. Vous en avez entendu parler?
En tout cas, on en dit le plus grand bien!
Mon épouse et moi-même sommes très privilégiés. Il est venu faire la cuisine chez nous quand j'ai invité le Président Sarkozy l'année dernière.
Ce chef a du talent, et par lui j'ai compris que c'est l'Alsace tout entière qui a du talent.
Depuis lors, nous sommes impatients de découvrir ce paradis gastronomique.
Monsieur le Sénateur-Maire de Strasbourg, Madame Ries, Mesdames et Messieurs les élus, très chers amis alsaciens de l'ONU, merci de nous avoir accueillis si généreusement, mon épouse, ma délégation et moi-même.
Merci.
THE SECRETARY-GENERAL
--
REMARKS AT CITY HALL OF STRASBOURG
Strasbourg, 19 October 2010
Mr. Roland Ries, Senator-Mayor of the City of Strasbourg,
Distinguished representatives of the city of Strasbourg,
Chers amis alsaciens,
Es freit mer gànz har-z'lig hét en Stross-buri zu sé [I am very happy to be here in Strasbourg]
Merci vielmol fer Eira warma Empfàng [Thank you for your warm welcome.]
I am delighted to be here, in this historic Grand Salon, where the Council of Europe was born.
This morning I was privileged to address both the Council of Europe and the European Parliament.
At the European Parliament, I spoke of some of the great challenges of our era –poverty, climate change, nuclear disarmament. Europe is providing critical leadership on all these issues.
I also talked about solidarity of rejecting the politics of polarization of respecting the rights and aspirations of all people.
At the Council of Europe, I joined in celebrating the sixtieth anniversary of the European Convention on Human Rights.
Europe remains a beacon for the fundamental universal values that are the bedrock of civilization and progress.
It is essential that we never relent in their defence.
Mayor Ries, I commend your strong stand against racism and intolerance.
As Mayor of a city so steeped in history, your words carry special weight.
Close to this hall is a statue. A mother grieving for her two fallen sons –killed fighting on opposite sides.
It is a poignant reminder of the price we pay when we allow division to undermine concord.
Let us never forget that hatred of the other lay behind the last great upheaval in Europe.
The ugly voices of prejudice are still around us ? amplified by the economic crisis ? broadcast by extremists and people with closed minds.
We must drown them out with sweeter sounds ? tunes of tolerance ? symphonies of sense.
Where better to conduct this orchestra than Strasbourg –Europe's legislative and democratic capital.
This city, that has always known strife, was chosen as the seat of the Council of Europe as a symbol of reconciliation.
It stands for harmony, for human rights, countries and cultures working together for a common goal.
These are the goals and values of the United Nations.
Our great organization was born from the ashes of the Second World War, a war that destroyed Europe.
Europe should be proud of what it has built since those dark days.
A society built on acceptance. A community that is still reaching out and expanding.
Strasbourg lies at the heart.
More than half a millennium ago Strasbourg was home to Johannes Gutenberg.
His printing press helped spread knowledge, ideas, values to a public far and wide.
It changed history.
Today Strasbourg –home of the Council of Europe and the European Parliament –still has the power to transform our world, for the better.
Ladies and gentlemen,
I thank you for your gracious hospitality.
This is my first ever visit to Alsace, my first time in your beautiful city.
It is plain to see why UNESCO designated the entire city centre a World Heritage Site.
Shortly, I will leave to meet the Foreign Affairs Committee of the European Parliament.
I hope before I leave I can taste some of the famous traditional food of the region, such as "a gueta Sürkrüt" [a good sauerkraut].
I had a preview of how good Alsace cuisine can be, just recently in New York.
I met a chef from Alsace. Jean-Georges Von Gerichten. You might have heard of him?
Well, people say he is quite good.
Mrs Ban and I were very privileged. He cooked for us in our kitchen when I invited President Sarkozy last year.
That chef has talent and it is through him that I realized that the whole region of Alsace is talented.
Merci de m'avoir acceuilli, mon epouse et ma delegation, si noblement Monsieur le Senateur-Maire de Strasbourg, Madame Ries, chers elus, tres chers amis alsaciens de l'ONU.
Merci.