New York
UN
Statement by the Secretary-General – on additional detention of United Nations personnel in Yemen [scroll down for Arabic]
Statements | António Guterres, Secretary-General
Statements | António Guterres, Secretary-General
I strongly condemn the arbitrary detentions on 31 August of at least 11 United Nations personnel by the Houthi de facto authorities in Yemen in areas under their control. I further condemn the forced entry into the premises of the World Food Programme, the seizure of UN property, and attempts to enter other UN premises in Sana’a.
I strongly reiterate my demand for the immediate and unconditional release of those detained today, as well as all other personnel from the United Nations, international and national non-governmental organizations, civil society and diplomatic missions who have been arbitrarily detained since June 2024 and those held since 2021 and 2023. The continued arbitrary detention of all such persons is intolerable.
The personnel of the UN and its partners must never be targeted, arrested or detained while carrying out their duties for the UN. The safety and security of UN personnel and property as well as the inviolability of UN premises must be guaranteed at all times.
The United Nations will continue to work tirelessly to secure the safe and immediate release of all arbitrarily detained individuals. The United Nations and its partners will continue to support the people of Yemen and their aspirations for a just and lasting peace.
I strongly reiterate my demand for the immediate and unconditional release of those detained today, as well as all other personnel from the United Nations, international and national non-governmental organizations, civil society and diplomatic missions who have been arbitrarily detained since June 2024 and those held since 2021 and 2023. The continued arbitrary detention of all such persons is intolerable.
The personnel of the UN and its partners must never be targeted, arrested or detained while carrying out their duties for the UN. The safety and security of UN personnel and property as well as the inviolability of UN premises must be guaranteed at all times.
The United Nations will continue to work tirelessly to secure the safe and immediate release of all arbitrarily detained individuals. The United Nations and its partners will continue to support the people of Yemen and their aspirations for a just and lasting peace.
New York, 31 August 2025
***
أدين بشدة عمليات الاحتجاز التعسفي التي استهدفت يوم الأحد، ٣١ آب/أغسطس، ما لا يقل عن 11 من موظفي الأمم المتحدة على يد سلطات الأمر الواقع الحوثية في المناطق الخاضعة لسيطرتهم في اليمن. كما أدين اقتحام مباني برنامج الأغذية العالمي ومصادرة ممتلكات تابعة للأمم المتحدة، فضلا عن محاولات اقتحام مبان أخرى تابعة للأمم المتحدة في صنعاء.
إن استمرار هذا النمط من الاعتقالات التعسفية أمر غير مقبول.
أكرر بشدة مطالبتي بالإفراج الفوري وغير المشروط عن المحتجزين اليوم، وكذلك عن جميع موظفي الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، ومنظمات المجتمع المدني، والبعثات الدبلوماسية الذين احتُجزوا تعسفا منذ حزيران/يونيو 2024، وأولئك الذين ما زالوا محتجزين منذ عامي 2021 و2023. إن استمرار احتجازهم التعسفي أمر لا يمكن القبول به.
ينبغي ألا يُستهدف موظفو الأمم المتحدة وشركاؤها أو يتعرضوا للاعتقال أو الاحتجاز مطلقا أثناء أدائهم لمسؤولياتهم تجاه الأمم المتحدة. كما يجب ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها، وكذلك حرمة مقارّ الأمم المتحدة، في جميع الأوقات.
ستواصل الأمم المتحدة العمل بلا كلل من أجل ضمان الإفراج الفوري والآمن عن جميع المحتجزين تعسفًا. كما ستواصل الأمم المتحدة وشركاؤها الوقوف إلى جانب الشعب اليمني في تطلعاته إلى سلام دائم.