Secretary-General's press encounter after meeting with President Sassou Nguesso (unofficial transcript)
Press events | Ban Ki-moon, Former Secretary-General
Question: Mr. le Secrétaire-général, en ce qui concerne la Cote d'Ivoire, au regard de l' évolution de la situation actuelle, est-ce que vous ne craignez pas un blocage de la situation qui pourrait retarder l'organisation des élections dans ce pays?
Secrétaire-général: Comme vous le savez, President Gbagbo a presenté son plan de paix, mas je pense que son plan devrait etre harmonisé avec la resolution adoptée par le Conseil de Securité. Je vais continuer de discuter de ce problème à Addis Ababa au cours du sommet de l'Union Africaine.
Q: Mr. le Secrétaire-général, le Darfour a eté inscrit parmi vos priorités. Que comptez-vous faire exactement en ce qui concerne la situation au Darfour?
A: Bien sur, la crise au Darfour est une priorité dans mon agenda. J'ai eu une conversation téléphonique avec Président Bashir. Dans quelques jours je vais avoir un entretien avec lui.
We need to implement the Abuja and Addis Ababa agreements. President Bashir has made promises and this time I hope he will implement his commitment. First of all, we cannot let these million and million of people suffer from hunger and violence. The Sudanese must put an end to this violence. I hope also that the leaders of neighboring countries like Chad should engage in dialogue for reconciliation. They should also allow more humanitarian workers to deliver aid to the people who need it. I am going to discuss with him in depth how to resolve this issue. We need to implement the agreement to deploy a hybrid AU-UN force.
Merci beaucoup. Thank you.