Сотрудники ООН

Послание Генерального секретаря

Сегодня мы вспоминаем всех жертв терроризма и всех тех, кто пострадал от этого зла, и отдаем им дань памяти. Мы выражаем солидарность с теми, чьи близкие были убиты, с теми, кто до сих пор страдает от полученных физических и психических травм, а также со всеми сообществами и группами, чье существование было навсегда омрачено террористическими актами.

Мы поддерживаем пострадавших, прислушиваясь к их голосам и помогая им донести их до более широкого круга лиц, отстаивая их права и предоставляя им помощь, а также содействуя восстановлению справедливости и защищая их достоинство, на что они имеют неотъемлемое право. В этом году главной темой Международного дня является важность социальных связей — вопрос особенно актуальный в условиях продолжающейся пандемии, которая продолжает препятствовать свободному передвижению и ограничивать возможность людей видеться с близкими, а жертв и пострадавших лишает возможности собираться вместе в целях оказания друг другу поддержки.

Поддержание связей с другими людьми может быть мощным средством исцеления, помогая жертвам терроризма во всем мире почувствовать, что их слышат и видят и что они не одиноки. Связи между пострадавшими, ассоциациями жертв, гражданским обществом и государствами-членами также имеют решающее значение для обеспечения эффективной защиты прав и удовлетворения потребностей жертв в настоящем и будущем. Я с нетерпением жду возможности развить усилия в этом направлении в ходе первого Глобального конгресса жертв терроризма, который будет проведен позже в этом году под эгидой Организации Объединенных Наций.

Организация Объединенных Наций привержена делу построения мира, свободного от терроризма. Давайте же в этот Международный день памяти и поминовения жертв терроризма и во все другие дни проявлять солидарность со всеми жертвами и пострадавшими, с тем чтобы помочь им исцелиться от травм и подарить им надежду.

Антониу Гутерриш