联合国贸易和发展会议

An illustration of different currencies.

借款国平台是一个全球论坛,发展中国家可通过此平台开展合作,共享债务管理策略,提升集体能力,应对不断加剧的金融挑战。

A ship yard of containers.

2025年全球贸易强劲增长,但地缘政治紧张局势、成本上升和收益不均等因素正减缓增长并增加发展中经济体的风险。

Oil cargo transfer operations at sea

联合国贸易和发展会议在第二次快速评估报告中警告,关键能源走廊的运输中断正波及整个全球经济。这是继3月10日发布初步评估报告之后的后续报告。

借贷成本上升正压缩发展中国家的财政空间,迫使政府削减必要的支出,并延迟发展投资。

A digital shopping basket icon and cursor pointer appear over a computer keyboard, symbolizing online purchasing.

服务贸易已成为全球贸易中增长最快的领域,且越来越依赖数字化交付。贸发会议呼吁国际社会加强协调与支持,共同确保发展中国家不被排除在未来贸易增长的中心之外。

A ship yard.

贸发会议发布的一份报告警告称,全球贸易体系中日益增长的政策不确定性和碎片化问题,威胁着发展中国家通过贸易获益的能力。

Cover of the UNCTAD Report

联合国贸易和发展会议在最新发布的一份报告中指出,霍尔木兹海峡因区域军事紧张正严重受阻,可能深刻影响全球能源市场、航运及发展中国家经济。

A man walking  past a tower of computers while pushing a trolley.

2025年,全球外国直接投资增长14%,主要由与人工智能发展相关的资本密集型数据中心项目带动。然而,增长主要集中在发达经济体,且掩盖了基础投资活动的疲软态势。

A graphical representation of the globe with a decline arrow.

贸发会议预计,2025年和2026年全球经济增长率将放缓至2.6%,这是因为由于暂时性的贸易和数字化推动力减弱,主要经济体的增长势头正在放缓。

A man at a factory operating a machine.

尽管失衡依旧、地缘裂痕加深,2025年全球贸易仍将在东亚、非洲及制造业的拉动下增长7%,创下35万亿美元的历史新高。

A ship yard of containers.

地缘政治格局转变与金融不稳定正在重塑全球化,给贸易与发展带来压力,加剧了发展中经济体的风险,并凸显了协调贸易、金融、债务和气候改革的必要性。

Gaza economic, infrastructure destruction.

贸发会议的一份报告显示,长期的军事行动和限制严重冲击了巴勒斯坦经济,抹去了20年来的进展。加沙人均国内生产总值仅为161美元,整个地区的人口都面临多维贫困。

Industrial emitters releasing gas into the air.

随着碳排放量创下新高,世界正逐步迈过关键的气候阈值,这表明国内生产总值与二氧化碳排放之间的联系虽有减弱,但弱化的速度仍旧太慢,不足以遏制全球变暖。

A young man ferrying a passenger on a bicycle taxi.

随着太阳能和风能等清洁技术贸易的激增,全球市场与气候目标保持一致,可以降低成本,扩大可再生能源的使用范围,加快全球的低碳转型。

women walking on sand with jugs on their heads

贸发会议在一份新报告中指出,完善国际金融架构是获得支持气候适应型发展所需资金的先决条件。