2010年缅怀大屠杀受难者国际纪念日活动安排

 

 

 


 

缅怀大屠杀受难者国际纪念日致辞

2010年1月27日,纽约

 

今年,联合国驻世界各地办事处将以“幸存遗产”为主题举行大屠杀纪念活动。

无数的男子、妇女和儿童经历了犹太区和纳粹死亡集中营的惨无人道,但最终还是逃过了劫难。

幸存者向我们大家传递了重要的启示,这就是人类精神胜利的启示。他们以自己的生命证明暴政也许横行一时,但不能得逞一世。

幸存者还谆谆地告诫今世后代,务必铭记大屠杀的教训。

今天是面积最大、罪恶最为深重的奥斯威辛-比克瑙集中营解放65周年的纪念日。在奥斯威辛和其他集中营,数百万人民遭到系统性的虐待和折磨。他们当中,以犹太人为多,但也不乏其他族裔的民众。在奥斯威辛,就有数千名罗姆和辛提“家庭集中营”的难民遭遇不幸。

大屠杀的幸存者不会与我们永远相伴,但是他们的幸存遗产必须保存下去。我们要保存幸存者的故事,我们不仅要建立纪念碑,开展教育,更要不遗余力地防止种族灭绝和其他严重罪行的发生。

联合国全面致力于开展保存幸存遗产的工作。让我们一起保证,将大屠杀的纪念工作进行下去,并为全世界人民伸张人类尊严。