约三十年前,世界迈出了终止核试验爆炸的坚定步伐。那些行动改变了历史进程。曾经震撼大地的爆炸如今已成罕见事件,这正是我们集体意志的有力证明。值此禁止核试验国际日(8月29日)之际,我们重申将不扩散与裁军置于首位,确保任何人都不再生活在核爆炸的阴影之下。
我永远不会忘记曾经站在哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克爆心投影点的情景,那片土地曾被450多次核试验撕裂,也正因如此,我们今天在此纪念它的封闭。我感受到了那段历史的沉重,它警醒我们:国际社会决不能让悲剧重演。
在冷战最激烈的时期,几乎每周都有核试验。这不仅严重威胁全球和平与安全,还对公共健康和环境造成了持久的创伤。
经过多年坚定的多边努力,《全面禁止核试验条约》(《全面禁核试条约》)于1996年开放供签署。该条约凝聚了外交决心与科学进步汇聚而成的合力。条约禁止任何人在任何地点、任何时间进行核试验爆炸,将数十年的愿景转化为共同承诺,表明世界各国已准备好翻开历史新篇章。
从两千余次试验到不足十余次
《全面禁核试条约》开放供签署之前,全球进行过两千余次核试验爆炸。自1996年以来,核试验爆炸已下降至不足十余次。如此急剧的下降并非偶然,而是《全面禁核试条约》所确立规范的力量,也彰显了国际社会对防止核试验重现的重视。
该条约已取得了显著的成效:它几乎终止了所有核试验,有力限制了新型核武器的研发及现有武器的升级,也促使国际社会形成了“核试验应成为历史”的强烈共识。条约生效后,我们将拥有包括现场核查在内的全方位核查措施,进一步巩固已取得的成果。
核查的力量
《全面禁核试条约》的成功在于利用科学为外交服务。国际监测系统已在90多个国家部署300余座台站和实验室,利用地震、水声、次声和放射性核素技术,探测任何核爆炸的迹象。数据实时将汇总至维也纳国际数据中心,全天候处理并向所有签署国开放。

这样的透明度可以建立信任。各国依托同一套客观信息,评估各国是否遵守《全面禁核试条约》,并确认是否发生过核试验。即使尚未批准该条约的国家也建设台站并共享数据,足见这个全球合作机制的价值与公信力。
其益处远超和平与安全:国际监测系统数据服务于海啸预警系统,支持灾害响应,并推动惠及全人类的科学研究。
面对挑战坚守底线
当今国际局势紧张,地缘格局不断演变。但数据表明:核试验几乎完全停摆,各国坚定支持并使用核查系统。这反映了一项全球共识:二十一世纪容不得核试验。
禁止核试验国际日提醒我们,改变始于人们对其重要性的认识。曾遭核试验波及的社区,他们的声音理应被世界倾听。外交官、科学家、教育者与青年倡导者将记忆转化为预防行动。他们的努力筑牢责任文化,让全球核试验场始终保持应有的沉寂。
迈向30周年,重申我们的承诺
值此禁止核试验国际日,我们也即将迎来另一个里程碑。2026年,我们将迎来《全面禁核试条约》开放供签署30周年。纪念日既回望成就,也提示前路。
《全面禁核试条约》已产生深远的影响:如今核试验爆炸已极为罕见,核查机制覆盖全球且深受信任。我们期待《全面禁核试条约》早日生效,使核查机制的所有要素都得到部署。
实现这一目标,需要尚未批准公约的国家迈出最后一步。他们有机会续写三十年前未竟的篇章,推动条约最终生效。他们若选择批准公约,将巩固已证明价值的承诺,也让惠及全球的区域监测网更完整。
今年的禁止核试验国际日提醒我们,核试验爆炸的沉寂并非偶然,而是数十年奉献与合作的成果。让我们继续捍卫这一成就。
在一个喧嚣的世界里,进步听起来可能寂静无声。愿我们的警醒换来永远的静默,让核试验在全球彻底消失。
The UN Chronicle is not an official record. It is privileged to host senior United Nations officials as well as distinguished contributors from outside the United Nations system whose views are not necessarily those of the United Nations. Similarly, the boundaries and names shown, and the designations used, in maps or articles do not necessarily imply endorsement or acceptance by the United Nations.