New York

31 December 2017

Secretary-General’s Video Message: An Alert For The World - 1 January 2018 [scroll down for French, Spanish and Portuguese versions]

Dear friends around the world,
 
Happy New Year.
 
When I took office one year ago, I appealed for 2017 to be a year for peace.
 
Unfortunately – in fundamental ways, the world has gone in reverse.
 
On New Year’s Day 2018, I am not issuing an appeal.  I am issuing an alert -- a red alert for our world.
 
Conflicts have deepened and new dangers have emerged.
 
Global anxieties about nuclear weapons are the highest since the Cold War. 
 
Climate change is moving faster than we are.
 
Inequalities are growing.   
 
We see horrific violations of human rights. 
 
Nationalism and xenophobia are on the rise. 
 
As we begin 2018, I call for unity.
 
I truly believe we can make our world more safe and secure. 
 
We can settle conflicts, overcome hatred and defend shared values. 
 
But we can only do that together. 
 
I urge leaders everywhere to make this New Year’s resolution: Narrow the gaps.  Bridge the divides. Rebuild trust by bringing people together around common goals. 
  
Unity is the path. 

Our future depends on it. 

I wish you peace and health in 2018.  Thank you.  Shokran.  Xie Xie.  Merci.  Spasiba.  Gracias.  Obrigado.
 
*****
  
Message D’alerte À L’intention Du Monde
 
Chers amis du monde entier,
 
Je vous souhaite une Bonne Année.
 
Lorsque je suis entré en fonctions, il y a un an, j’ai lancé un appel pour faire de 2017 une année de paix.
 
C’est malheureusement – et radicalement – l’inverse qui s’est produit.
 
En ce premier jour de l’année 2018, ce n’est pas un appel que je lance : c’est un message d’alerte, une alerte rouge pour notre monde.
 
Les conflits se sont envenimés et de nouveaux dangers sont apparus.
 
Partout dans le monde, les craintes suscitées par les armes nucléaires n’ont jamais été aussi fortes depuis la fin de la guerre froide.
 
Les changements climatiques sont plus rapides que nous.
 
Les inégalités sont toujours plus fortes.
 
Nous assistons à des violations graves des droits de l’homme.
 
Le nationalisme et la xénophobie progressent.
 
Tous ces éléments s’additionnent alors que nous devons faire face à un paradoxe de notre époque : les problèmes deviennent planétaires alors que les personnes se replient sur elles-mêmes.
 
En ce début d’année 2018, j’appelle à l’unité.
 
Je suis intimement convaincu que nous pouvons rendre notre monde plus sûr.
 
Nous pouvons résoudre les conflits, surmonter la haine et protéger nos valeurs communes.
 
Mais nous devons être unis pour y parvenir.
 
J’exhorte les dirigeants de tous les pays du monde à prendre la résolution suivante, pour cette nouvelle année :
 
Réduire les écarts. Surmonter les divisions. Reconstruire la confiance en réunissant les peuples autour d’objectifs communs.

L’unité est la voie à suivre: notre avenir en dépend.
 
Je vous souhaite la paix et la santé en 2018. Je vous remercie. Shokran. Xie Xie. Merci. Spasiba. Gracias. Obrigado.

*****

Mensaje de vídeo: una alerta para el mundo
 
Queridos amigos y amigas de todo el mundo:

Feliz Año Nuevo.

Cuando asumí el cargo, hace un año, hice un llamamiento para que 2017 fuera un año de paz.

Lamentablemente, el mundo ha retrocedido en aspectos fundamentales.

En este Día de Año Nuevo de 2018, no quisiera hacer ningún llamamiento, sino lanzar una señal de alerta: una alerta roja para nuestro mundo.

Los conflictos se han agudizado y han surgido nuevos peligros.

La ansiedad mundial en torno a las armas nucleares está al nivel más alto desde la Guerra Fría.

El cambio climático está avanzando más rápido que nuestra respuesta.

Las desigualdades crecen.

Vemos horribles violaciones de los derechos humanos.

El nacionalismo y la xenofobia van en aumento.

Si sumamos todo, nos encontramos con la paradoja de nuestro tiempo: los desafíos son cada vez más globales y, sin embargo, los pueblos se están replegando cada vez más sobre sí mismos.

En este comienzo del año 2018, quisiera apelar a la unidad de la comunidad internacional.

Tengo la firme convicción de que podemos hacer de nuestro mundo un lugar más seguro.

Podemos resolver los conflictos, superar el odio y defender los valores compartidos.

Pero solo podemos lograrlo si lo hacemos juntos.

Insto a los dirigentes de todo el mundo a cumplir con el siguiente propósito de Año Nuevo:

Reduzcamos las diferencias. Superemos las divisiones. Restablezcamos la confianza uniendo a las personas en torno a objetivos comunes.

La unidad es el camino.

Nuestro futuro depende de ello.

Les deseo un 2018 de paz y salud. Gracias. Shukran. Xie Xie. Merci. Thank you. Spasiba. Obrigado.
 
*****

Mensagem De Vídeo: Um Alerta Para O Mundo
 
Queridos amigos em todo o Mundo
 
Feliz Ano Novo!
 
Há um ano, quando iniciei o meu mandato, lancei um apelo à Paz para 2017.
 
Infelizmente o Mundo seguiu, em grande medida, o caminho inverso.
 
No primeiro dia do ano de 2018 não vou lançar um novo apelo.
 
Vou emitir um alerta ao Mundo.
 
Os conflitos aprofundaram-se e novos perigos emergiram.
 
A ansiedade global  relacionada com as armas nucleares atingiu o seu pico desde a guerra fria.
 
As alterações climáticas avançam mais rapidamente do que os nossos esforços para as enfrentar. 
 
As desigualdades acentuam-se.
 
Assistimos a violações horríveis de direitos humanos.
 
Os nacionalismos e a xenofobia estão a aumentar.
 
Somemos isto tudo - e estamos perante o paradoxo da nossa era: os desafios tornam-se globais mas as pessoas estão cada vez mais viradas para si mesmas.
 
Ao começarmos 2018, apelo à união.
 
Acredito verdadeiramente que podemos tornar o Mundo mais seguro.
 
Podemos solucionar os conflitos, superar os ódios e defender os valores que temos em comum. 
 
Mas só poderemos fazê-lo  em conjunto.
 
Apelo aos líderes em todo o Mundo para o seguinte compromisso de Ano Novo:
 
Estreitem laços.

Lancem pontes.

Reconstruam a confiança reunindo as pessoas em torno de objectivos comuns.
 
A união é o caminho.

O nosso futuro depende dela.

Desejo a todos paz e saúde em 2018.
 
Thank you. Shokran. Xie Xie. Merci. Spasiba. Gracias. Obrigado.