30 July 2020

法国外交部长兼出席旧金山会议的法国代表团团长乔治•皮杜尔 (Georges Bidault) 如此总结联合国《联合国宪章》(《宪章》)起草者追求的目标:“协调理想的要求与现实的可能性”。在第二次世界大战的余波尚未散尽之际,联合国的创始人试图建立一个致力于促进国家之间友好关系、倡导人权以及促进经济和社会发展的组织,他们并非充满乌托邦似的空想,而是极其富有远见。他们一致认为,国际社会应拥有共同的宪法。这一宪法已经受过冲突、危机和动荡的考验,但它的韧性和力量塑造了当代国际关系的架构。

《宪章》使我们团结一心。根据《宪章》的定义,联合国是“协调各国行动的中心”,尽管各会员国在社会、经济或政治方面存在差异,但联合国对各国一视同仁。自《宪章》生效以来,签署国增加了三倍,《宪章》已被世界普遍认可,真正反映全人类的价值和愿望。因此,法国非常重视文化、法律和语言方面的多样性,确保联合国及其工作人员及活动方式体现这种多样性。联合国肩负着一项繁重而崇高的任务:确保所有人都能参与国际讨论。为纪念联合国成立75周年而进行的主要协商表明,95%的当代人认为,只有通过国际合作才能应对当今和未来的挑战,但国际合作也必须反映他们的声音。

《宪章》是基于法律的国际秩序的制高点:根据第一百零三条,《宪章》的优先性超越其它国际法律文书。在最艰难的谈判中,《宪章》始终是参考框架,这一珍贵的蓝皮书从来不会远离。它对各会员国以及联合国的主要机关都有约束力。因此,安理会在《宪章》的严格框架内履行责任,确保维护国际和平与安全,决定采取措施打击武器扩散,建立维持和平行动,授权向叙利亚提供跨境人道主义援助或将情况提交国际刑事法院。所有会员国都必须遵守《宪章》第二十五条规定,即尊重安理会的决定。

《宪章》为我们保驾护航。2019冠状病毒病大流行敲响了警钟,让各国重新重视多边主义,因为病毒面前无国界,也没人能够幸免。卫生危机具有全球性和跨领域性,而联合国是应对这一危机的唯一真正具有普遍性和跨领域性的多部门论坛。

法国深信,如果我们在解决国际危机时舍弃多边框架,不论何时,混乱都会紧跟而至。如今战火熊熊燃烧的中东尤其如此。现在,平民饱受战争和恐怖主义之苦,我们比以往任何时候都更需要防止军事行为愈演愈烈,并制止持续的侵犯人权行为和人道主义灾难。不仅在中东如此,在世界其他地区也是如此。

2019年9月24日,马克龙总统在大会上发表讲话表示,在一个多极化的世界,我们必须重塑“强有力的多边主义”,并抵制国家孤立的诱惑。去年,正是基于这一信念,法国与德国共同发起了多边主义联盟。这是一个灵活的框架,将有共同意愿的国家召集在一起,在各个领域促进多边主义方法并推进具体倡议,体现多边主义的重要性。

为了变得更强大,我们在纽约联合国总部体现的多边主义必须是行之有效的,必须能即刻解决我们当前面临的最严峻的全球性挑战:气候变化、卫生和粮食安全、保护生物多样性、恐怖主义、大规模毁灭性武器扩散、不平等、移徙、严重违反国际人道主义法和侵犯人权的行为,以及技术带来的新挑战等。75年前,《宪章》确立了通过国际合作解决各领域国际问题的目标,具有深刻的现代性。法国已主动采取措施,动员国际社会解决这些问题,例如与联合国和世界银行共同发起“一个地球”峰会,以及在不久的将来,即北京会议召开25年后,共同主办“平等的一代”论坛等。面对各种全球挑战,国际合作是不断前进的唯一方法。如果不向前迈进,我们就会倒退。

《宪章》是我们采取集体行动的基础。《宪章》代表着一种方法,规定了原则,提供了手段。根据《宪章》,谈判是我们前进的主要方法。《宪章》规定的各项原则不容协商,尤其是人权普遍性原则。《宪章》提供了几种行动手段,包括维持和平行动和国际制裁等。《宪章》授予某些会员国的某些特权应视为责任,而非特别的许可。因此,自2013年以来,法国和墨西哥一直呼吁安理会五个常任理事国自愿做出政治和集体承诺,停止对大规模暴行使用否决权。迄今为止,已有105个会员国加入了这项倡议。

《宪章》决不会阻止联合国进行必要的现代化,相反,它一直在进行修正更新。正如“一体行动”的设想,克服联合国系统的各个支柱和组成部分相互分隔孤立的情况,对于实现2030年可持续发展议程中的可持续发展目标至关重要。在这一方面所做的努力必须得到支持,特别是秘书长提出的三方面改革,即和平与安全架构改革、发展改革和管理改革。联合国的每个主要机关都必须通过优化工作发挥相应的作用。

《宪章》就像一座经受时间考验的坚固建筑,可以不断进行修缮,以更好地反映当今世界的现实情况。就此,法国希望安理会能像1963年第一次扩编那样进行改革,以考虑到新兴大国的崛起,并让非洲大陆在安理会中能够拥有更有力的代表席位。

75年来,《宪章》一直是我们的最高共同点,它的重要性始终不变。有时它像一个家,有时像一个堡垒,让我们可以谦虚谨慎、勇敢无畏地追求和平与繁荣的理想。我们有责任将《宪章》的价值观和所载承诺传递给子孙后代。


2020年6月26日

 

本文由上海外国语大学高级翻译学院师生翻译 

《联合国纪事》不是官方记录。 作者所表达的观点以及地图或文章中所涉界限、名称及指名,并不代表被联合国官方认可或接受。 

 

The UN Chronicle is not an official record. It is privileged to host senior United Nations officials as well as distinguished contributors from outside the United Nations system whose views are not necessarily those of the United Nations. Similarly, the boundaries and names shown, and the designations used, in maps or articles do not necessarily imply endorsement or acceptance by the United Nations.