土著人民

Group photo

土著人民用富有力量的语言来描述大自然。农发基金展示了土著人民用来描述自然环境的五个独特词汇。

people ligned up in grass dresses holding a vine

知识产权组织摄影奖鼓励土著和当地社区青年表达自己对气候变化和气候行动的看法,同时提高他们的认识,以利用版权来保护他们自身在照片中表达的创意。来自巴西的潘卡拉鲁 (Pankararu) 土著,30岁的乔安德森•戈麦斯•德阿尔梅达 (Joanderson Gomes de Almeida) 在收到的数百份作品中脱颖而出,获得比赛的一等奖。他的照片展示了一种叫做“拔藤”的传统,这有助于预测来年是否会丰收富足以及雨水充足。

Two women in traditional dress collect mushrooms in the forest.

在云南省,白族妇女和纳西族妇女就羊肚菌的可持续采集达成一致。蘑菇只有在大小超过五厘米,并处于打开、分散的状态以充分释放孢子时才能进行采摘。此外,两族妇女会对可能遭窃的木材和草药进行巡逻和监督。中国的少数民族妇女在保护传统知识和文化遗产方面发挥着至关重要的作用。2010年以来,超过41800名中国少数民族人士都获得了开发署实施的全球环境基金小额赠款方案的支持。

men carrying plant with roots

马达加斯加地方社区国家网络塔佛·米哈沃(Tafo Mihaavo)致力于传统的自然资源管理。创建于2012年的该网络,目前共有600多名成员在22个地区从事生态系统保护和复原工作。塔佛·米哈沃制定了社区自然资源管理战略,以加强对当地方社区权利的法律认可。土著人民和地方社区是全球多地生物多样性和文化热点地区的环境管理者。土著人民和地方社区保护的领土和地区约占全球生态完好土地的32%,研究表明,没有他们,全球生物多样性目标就无法实现。

Members of the Arhuaco community in the Sierra Nevada de Santa Marta.

生活在哥伦比亚北部的阿尔瓦科土著人民面临着持续的挑战,包括气候变化引起的严重干旱、农业生产用水短缺,而2019冠状病毒病带来的社会、经济、健康影响更是雪上加霜。粮食署为数百个土著家庭带去了救济物资。在粮食署的技术援助下,每个家庭获得了一个工具箱,用于搭建菜园。

women in the Amazon

哥伦比亚亚马孙地区面临较高的森林损失率。在历史上,亚马孙地区的土著妇女与食物生产和药用植物种植有着深远的联系。但是,决定土地使用和土地管理的往往还是男性。亚马孙守护者是一个联盟,涉及哥伦比亚东南部约2500名土著妇女,其工作至关重要,有助于加强和宣传土著妇女作为哥伦比亚亚马孙森林的重要监护人这一形象。

A man and a woman in traditional dress stand at the foot of the Andes.

农发基金主席在土著人民论坛第五届全球会议指出,土著人民受2019冠状病毒病的经济影响格外严重,但他们了解重建更加可持续、更具复原力的大流行病后世界,摆脱贫困和饥饿至关重要。本次双年度会议于今年举行,重点讨论了2019冠状病毒病大流行期间土著人民粮食系统复原力的价值,由农发基金主持,汇集了57个国家的154位土著领导人以及发展组织和政府。

view of the canopy walk over a river

与土著社区的伙伴关系能够加强对马来西亚保护区的管理

兴楼云冰国家公园保护着马来西亚最令人惊叹的生物和文化景观。兴楼云冰国家所在的雨林是世界上最古老的雨林之一。该公园内的原始丛林有2.48亿年的历史,其间瀑布密布,大量野生生物和珍稀动植物栖居于此。保护区的保护工作与公园内以及周边社区的福祉紧密相联。想保护好兴楼云冰国家公园,需要确保当地原住民社区Orang Asli切实参与到公园管理中来。

Portrait of girls in traditional Vietnamese dress.

人人平等:将少数民族的包容性增长列为优先事项

当前,全球掀起了反对种族歧视和社会不公正的浪潮,这凸显了一个尤为令人不安的现实:边缘群体在获得平等机会方面仍面临挑战。世界银行所负的核心发展使命在于保护最弱势群体,使每个人都能从发展中受益,不论性别、种族、宗教、族裔、年龄、性取向或是否残疾。

woman holding forest products

社区和冠状病毒病

唐娜埃丝特•卡努尔是米格尔•科罗拉多玛雅社区一个小型生态旅游合作社的成员,她正在前往一个捕鱼社区——伊斯拉阿瓜达,车程达两小时。她此行有一个非常特殊的目的:用玛雅森林的产品来交换海洋产品。由于2019冠状病毒病的影响,全球发展停滞不前,这是几乎没有人能预见的,在过去的几十年里,从来没有暴发过这样的大流行病。从亚洲到欧洲再到拉丁美洲,世界各地的当地社区和土著人民正在顽强地以创新的方式应对此次大流行病的影响,以保护自己的社区并支持其他社区。

Indigenous people walking in a group in an open field.

秘鲁开始对2019冠状病毒采取综合办法

indigenous congress participant

联合国教科文组织与墨西哥政府以及其他合作伙伴将在2019土著语言国际年成果的基础上,于2020年2月25日至26日在墨西哥城濒危语言国际大会期间组织一次高级别活动——“土著语言行动十年”。大会的主要目标是基于语言多样性和语言权利方面的经验,开展建设性对话,解决受威胁的语言问题。

Yalitza Aparicio, Actress & UNESCO Goodwill Ambassador on International Year of Indigenous Languages

即将过去的2019年是由联合国教科文组织牵头发起的“国际土著语言年”。日前,教科文组织土著人民亲善大使、因出演奥斯卡获奖影片《罗马》而备受瞩目的墨西哥女演员雅利扎·阿巴里西奥在联合国举行的“国际土著语言年”闭幕活动上讲述了自己与这些美妙语言的缘分。

2019年是联合国设立的“国际土著语言年”,世界各地共有77个国家/地区举办了900场主题活动。这一切所要传达的信息很明确:我们绝不能让任何人掉队。我们独特的经历造就了我们独特的故事。这些新的行动对于建设和平与可持续发展至关重要。 我们所做的承诺对于保护世界范围内的所有文化和自然遗产至关重要。阅读《联合国教科文组织信使》有关土著语言及知识的专刊