二.发展
17.我们坚决重申,决心确保及时、全面地实现在联合国各次主要会议和首脑会议上商定的发展目标和目的,包括在千年首脑会议上商定的称为千年发展目标的那些目标和目的,它们有助于激励各方作出努力,消除贫困。
18.我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展远景方向,明确共同商定的目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。
19.我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实现全人类全面繁荣。近来一些国家的减贫成绩让我们受到鼓舞,我们决心加强和扩大这一趋势,以造福世界人民。可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。我们将致力于促进发展中国家生产性部门的发展,使它们能够更有效地参与并受益于全球化进程。我们强调,需要在所有方面紧急行动,包括推动获得更多国际支持的更宏大的国家发展战略和努力。
促进发展的全球伙伴关系
20.我们重申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。
21.我们还重申致力于健全政策,各级建立良政和法治,调动国内资源,吸引国际资本,促进国际贸易以推动发展,加强国际金融和技术合作以实现发展,可持续的债务资金筹措和外债减免,并加强国际货币、金融和贸易体制的协调一致。
22.我们重申每个国家都必须为本国的发展承担首要责任,认为在实现可持续发展方面,国家政策和发展战略的作用怎么强调也不为过。我们还看到,国家的努力需要有旨在扩大发展中国家的发展机会的扶持性全球方案、措施和政策等予以补充,同时要考虑到各国国情,保证尊重国家所有权、战略和主权。为此,我们决心:
(a)到2006年通过并开始实施综合国家发展战略,以实现国际商定的发展目标和目的,包括实现各项千年发展目标;
(b)有效管理公共财政,以实现并保持宏观经济稳定和长期增长,有效、透明地使用公共资金,确保将发展援助用于建设国家能力;
(c)通过增加发展援助,促进国际贸易以推动发展、按照彼此商定的条件转让技术、增加投资、更加广泛深入地减免债务,支持发展中国家制订和落实国家发展政策和战略;大量增加质量够好、交付及时的援助,支持发展中国家,帮助它们实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标;
(d)在全球化世界中,各国国民经济日益相互依存,国际经济关系出现了有章可循的制度,这意味着目前国家经济政策的空间,也就是国内政策的范围,特别是在贸易、投资和工业发展等领域,已往往被国际法则、承诺和全球市场因素定了框框。每个政府都要衡量接受国际规则和承诺的得失,评价失去政策空间所受到的约束。对发展中国家特别重要的是,铭记着各项发展目标和目的,所有国家都应考虑到需要在国家政策空间与国际法则和承诺之间保持适当平衡;
(e)加强非政府组织、民间社会、私营部门和其他利益有关者在国家发展努力及促进全球发展伙伴关系中的贡献;
(f)确保联合国各基金和方案以及各专门机构,通过共同国家评估和联合国发展援助框架进程,加大对能力建设支持的力度,支持发展中国家的各项努力;
(g)在支持发展的同时,保护我们的自然资源基础。
发展筹资
23.我们重申《蒙特雷共识》,2 承认为促进发展调集财政资源以及发展中国家和经济转型期国家有效利用这些资源,对于促进全球发展伙伴关系至关重要,有助于实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标。在这方面:
(a)我们为最近作出的大幅度增加官方发展援助的承诺而感到鼓舞,经济合作与发展组织估计,到2010年,向所有发展中国家提供的官方发展援助一年增加约500亿美元,同时我们看到,要实现国际商定的目标,包括实现千年发展目标,必须在这些目标的各自时间框架内大幅度增加官方发展援助;
(b)我们对可动用的资源将会增加表示欢迎,这是因为许多发达国家制订了时间表,到2015年实现官方发展援助占国民生产总值0.7%的目标,到2010年实现官方发展援助至少达到国民生产总值的0.5%,并根据《布鲁塞尔2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》, 至迟于2010年将0.15%至0.20%用于最不发达国家;我们敦促尚未这样做的发达国家依照承诺,在这方面作出具体努力;
(c)我们还欢迎最近旨在提高援助质量和扩大援助影响的各项努力和倡议,包括《关于援助实效的巴黎宣言》,决心采取具体、有效和及时的行动,落实各次商定的关于有效援助的承诺,制定明确的监测机制和时限,包括进一步使援助符合受援国的国家战略,建设机构能力,减少交易费用和消除烦琐的官式手续,在取消援助附带条件方面获得进展,提高受援国消化援助的能力,增强财政管理,将注意力进一步集中于发展成果;
(d)我们认识到开创新的资金来源的价值,但这些来源不可为发展中国家增加不必要的负担。我们关心地注意到国际社会在这方面的努力、捐助和讨论,例如消除饥饿与贫穷行动,目的是在公私营部门以及国内外找到更多新的资金来促进发展,增进和补充传统的资金来源。一些国家将实施国际筹资机制。一些国家为免疫工作开设了国际筹资机制。一些国家不久将利用国家机制开展机票声援捐助行动,直接或通过国际筹资机制为发展项目筹资,特别是在卫生部门。其他国家正在考虑是否并在何种程度上参与这些活动;
(e)我们承认私营部门在创造新投资、就业和发展筹资方面至关重要的作用;
(f)我们决心在有关的多边和国际论坛作出努力,设法解决低收入发展中国家的发展需求,帮助这些国家满足财政、技能和技术等方面的需要;
(g)我们决心在有关的多边和国际论坛以及双边安排内作出努力,制定措施,帮助中等收入发展中国家满足财政、技能和技术等方面的需要,以继续支持这些国家的发展努力;
(h)我们决心启动大会设立的世界团结基金,并请有能力的国家向基金提供自愿捐款;
(i)我们认识到使贫困者得到金融服务尤有必要,包括获得小额融资和小额信贷。
调集国内资源
24.在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。我们承诺支持发展中国家努力为调集国内资源建立有利的国内环境。为此,我们决心:
(a)在所有各级促进良政,实施健全的宏观经济政策,支持发展中国家努力制订政策,作出投资,以推动持续经济增长,促进中小企业,创造就业机会和鼓励私营部门;
(b)重申良政对可持续发展极为重要;健全的经济政策、顺应人民需要的坚实的民主体制以及日趋完善的基础结构,是持续经济增长、消除贫困和创造就业的基础;同时,自由、和平与安全、国内稳定、尊重人权,包括发展权、法治、两性平等、面向市场的政策以及对建立公正民主社会的总承诺,也都极为重要,而且相互加强;
(c)将各级打击腐败行为放在优先位置,我们欢迎在国家和国际两级采取的所有反腐行动,包括制定突出问责制、透明的公共部门管理以及公司责任和问责制的政策,包括依照《联合国反腐败公约》 交还通过腐败手段而转移的财产。我们敦促所有尚未这样做的国家考虑签署、批准并实施《联合国反腐败公约》;
(d)在公共、公共/私营和私营各个领域采取行动,引导私营能力和资源,用以激励发展中国家的私营部门,为伙伴关系和创新缔造有利环境,促进经济的加速发展,消除饥饿与贫困;
(e)支持为减少资本外流所作的努力,支持采取措施,遏制非法资金转移。
投资
25.我们决心鼓励增加包括外国投资在内的对发展中国家和经济转型期国家的直接投资,支持这些国家的发展活动,使它们能够从这些投资得到更多好处。在这方面:
(a)我们继续支持发展中国家和经济转型期国家建设一个能够正确执行合同、尊重财产权和法治的透明、稳定而可预测的投资环境,实施鼓励创业的合适的政策和管制框架,通过这些途径努力创造有利于吸引投资的国内环境;
(b)我们将制订政策,确保保健、净水和环卫、住房及教育领域可持续的充足投资,提供公益服务和社会安全网以保护社会中的脆弱和处境不利的群体;
(c)我们请那些寻求发展基础项目并吸引外国直接投资的各国政府,在制定战略时让公私部门都能参与进来,并酌情请国际捐助者参与;
(d)我们吁请国际金融和银行机构考虑增强风险评定机制的透明度。私营部门所作的国家风险评估应尽量使用严格、客观而又透明的参数,高质量的数据和分析有助于这一工作;
(e)我们强调有必要保持足够的私有资金稳定流入发展中国家及经济转型期国家。至关重要的是要在来源国和目的国推动采取措施,增进有关流入发展中国家,特别是非洲国家、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家的资金的透明度,并提供更多的资料。那些可以减少短期资本流动的巨大易变性所带来的影响的措施至关重要,必须予以考虑。
债务
26.我们强调,及时、有效、全面、持久地解决发展中国家的债务问题,具有十分重大的意义,因为债务资金筹措和债务减免可以是发展的一项重要资本来源。为此目的:
(a)我们欢迎8国集团最近提议,百分之百地勾销符合条件的重债穷国欠国际货币基金组织、国际开发协会和非洲开发基金的未偿还债务,并提供额外资源,确保国际金融机构的融资能力不受影响;
(b)我们强调债务的可持续承受性对于支撑增长来说至关重要,并强调债务的可持续承受性对于实现包括千年发展目标在内的国家发展目标至关重要,应当看到债务减免在将资源转用于实现消除贫困、经济持续增长和可持续发展的活动方面可以发挥关键作用;
(c)我们还强调必须考虑采取额外措施和倡议,目的是通过增加赠款方式的融资,确保长期的债务可持续承受能力;百分之百地取消重债穷国的多边和双边官方债务,酌情考虑在个案基础上,大幅度减免或重组其债务负担不可持续承受、而又不在重债穷国倡议涵盖之列的中、低收入发展中国家的债务,并探索全面处理这些国家的债务问题的各种机制,其中可包括酌情采用以债务换可持续发展或多债权人债务转换等安排。这些倡议可包括国际货币基金组织和世界银行为制订和实施低收入国家的债务可持续承受能力框架所作出的进一步努力。在执行这项工作时,不应减损官方发展援助,同时维持多边金融机构的财政健全。
贸易
27.一个普遍的、有章可循的、开放的、非歧视的和公正的多边贸易体系以及有意义的贸易自由化,可以在全世界范围内极大地促进发展,使处于发展所有阶段的国家都从中受益。为此,我们重申致力于贸易自由化,确保贸易在促进经济增长、就业和普及发展方面充分发挥作用。
28.我们承诺作出努力,确保发展中国家,特别是最不发达国家,充分参与世界贸易体系,以满足这些国家经济发展需要,并再次承诺为发展中国家的出口提供条件更优而且可以预测的市场准入。
29.我们将根据《布鲁塞尔行动纲领》4 努力实现最不发达国家 所有产品以零关税、免配额方式进入发达国家市场以及有条件这样做的发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方面的限制因素。
30.我们承诺支持和推动增加援助,建设发展中国家的生产和贸易能力,并就此采取进一步措施,同时对已经提供的大量支持表示欢迎。
31.我们认识到普遍融入有章可循的全球贸易体系的重要性,因此,将根据世界贸易组织的标准,努力协助和加速发展中国家和经济转型期国家加入该组织。
32.我们将迅速作出努力,落实多哈工作方案 中的各项发展任务。
商品
33.我们强调必须解决商品价格疲软和起伏多变所造成的影响,支持那些依赖商品的国家改组其商品部门的努力,使之多样化,增强竞争力。
速效倡议
34.有些国家当前的趋势使国际商定的发展目标难以实现,因此,有必要立即加快这些国家的进展速度。基于这一考虑,我们决心在国际社会充分支持下,采取紧急行动,提出并实施由国家主导、符合国家长期发展战略的倡议,可望在改善人民生活方面取得立杆见影而又持久的成果,并为实现各项发展目标重新燃起希望。在这方面,我们将采取各种行动,如分发防疟疾蚊帐,包括酌情免费分发,有效地防治疟疾,尽可能利用自家种的食品扩大学校供餐方案,以及取消初级教育费用,并酌情取消医疗保健费。
系统问题和全球经济决策
35.我们重申致力于扩大并加强发展中国家和经济转型期国家在国际经济决策和规则制定方面的参与,为此强调继续改革国际金融体系的重要意义,还注意到加强发展中国家和经济转型期国家在布雷顿森林机构的发言权和参与,依然是我们不断关注的问题。
36.我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。我们还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。
37.我们还强调致力于建立健全的国内金融部门,这对国家发展工作将产生极其重要的推动作用,而且将成为支持发展的国际金融机构的重要组成部分。
38.我们还重申,联合国需要在推动国际发展合作及确保各项国际社会商定的发展目标和行动协调一致并得到落实等方面发挥重要作用,我们决心与所有其他多边金融贸易和发展机构密切合作,加强联合国系统内部协调,以支持经济持续增长、消除贫困以及可持续发展。
39.国际一级的良政对于实现可持续发展至关重要。为了确保有利的国际经济环境,使之富有生气,至关重要的是解决那些对发展中国家的发展前景产生影响的国际金融、贸易、技术和投资模式,以此来推动全球经济管理。为此,国际社会应当采取一切必要适当措施,其中包括确保支持结构和宏观经济改革,全面解决外债问题,并增强发展中国家的市场准入。
南南合作
40.我们确认南南合作的成就和巨大潜力,并鼓励促进南南合作。这种合作对发展作出了有效贡献,是对北南合作的补充,也是分享最佳做法和加强技术合作的一种工具。在此方面,我们注意到最近南方领导人在第二次南方首脑会议上通过并载于《多哈宣言》 和《多哈行动计划》 的决定,通过建立新亚非战略伙伴关系及其他区域合作机制,加大南南合作的力度,并鼓励国际社会,包括各国际金融机构,通过三方合作等方法支持发展中国家的各种努力。我们还赞赏地注意到开始了发展中国家之间的全球贸易优惠制度第三轮谈判,这是激励南南合作的一项重要工具。
41.我们欢迎联合国南南合作高级别委员会开展的工作,并请各国考虑支持联合国开发计划署南南合作特别股,以便对发展中国家的发展需求作出有效回应。
42.我们确认诸如由若干发展中国家发起的石油输出国组织基金等各项安排为发展中国家的发展活动作出了很大贡献,并确认南方发展和人道主义援助基金在这方面可能作出的贡献。
教育
43.我们强调如《千年宣言》1 所述,正规教育和非正规教育,特别是基础教育和扫盲培训,在实现消除贫穷和其他发展目标方面起到重要作用,并极力主张扩大中等教育、高等教育、职业教育和技术培训,特别是对女孩和妇女的教育和培训,以期开发人力资源和基础设施能力,并提高穷人的知识和技能。在此方面,我们重申世界教育论坛于2000年通过的《达喀尔行动框架》, 并确认联合国教育、科学及文化组织的消除贫困、尤其是消除赤贫战略,对支持普及教育方案具有重要意义,有助于到2015年实现普及初级教育这一千年发展目标。
44.我们重申承诺支持发展中国家的努力,确保所有儿童都能完全免费接受高质量的初级义务教育;消除男女生之间的不平等和不均衡;加倍努力,改进女孩教育。我们还将继续致力于支持发展中国家落实普及教育方案,具体行动包括通过普及教育快行道倡议增加各种资源,支持国家主导的国家教育计划。
45.我们承诺推动以教育促进和平和人的发展。
农村和农业发展
46.我们重申必须结合国家发展和对应战略,刻不容缓地充分解决粮食安全及农村和农业发展问题,为此,我们将酌情推动土著社区和地方社区作出更大贡献。我们深信,消除贫困、饥饿和营养不良这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。农村和农业发展应是国家和国际发展政策的一个组成部分。我们认为必须提高对农村和农业发展的生产性投资,以实现粮食安全。我们承诺大力支持发展中国家的农业发展和农业部门的贸易能力建设。应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
就业
47.我们强烈支持公平的全球化,使包括妇女和年轻人在内的所有人,都能享有充分的生产性就业和体面工作。我们决心将这一目标,作为国家和国际政策以及包括减贫战略在内的国家发展战略的中心目标,以此作为我们实现千年发展目标工作的组成部分。这些措施还应包括消除国际劳工组织第182号公约界定的最恶劣形式的童工劳动,消除强迫劳动。我们还决心确保充分遵守工作中的基本原则和权利。
可持续发展:管理和保护我们共同的环境
48.我们重申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展的目标。为此,我们还承诺在所有各级采取具体行动和措施,加强国际合作,同时考虑到里约原则。 这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分--经济发展、社会发展和环境保护--的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱。消除贫困,改变不可持续的生产和消费模式,保护和管理经济和社会发展的自然资源基础,这些是可持续发展的首要目标,也是可持续发展的根本要求。
49.我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。为此,我们支持发展中国家推动循环经济。
50.应对气候变化,推广清洁能源,满足能源方面的需求,实现可持续发展,在所有这些方面,我们都面临着多种严重的挑战,因此,我们将下定决心,刻不容缓地采取行动。
51.我们认识到,气候变化是一项严重而持久的挑战,可能会影响到全球的每一个角落。我们强调必须履行在《联合国气候变化框架公约》 和其他相关国际协定中的所有承诺和义务,包括我们许多国家在《京都议定书》 中所作承诺和承担的义务。《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架。
52.我们重申对《公约》及其最终目标的承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰的水平。
53.我们认识到,气候变化具有全球性,需要依照《公约》各项原则,在采取有效和适当的国际应对方面,实现最广泛的合作和参与。我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。我们强调将于2005年11月在蒙特利尔举行的第十一届公约缔约国会议的重要性。
54.我们承认那些为推动清洁能源和气候变化方面的行动而结成的各种伙伴关系,包括双边、区域和多边倡议。
55.我们承诺通过切实开展国际合作采取进一步行动,以期:
(a)推动革新、清洁能源和能源效率,促进养护;改进政策、管理和筹资框架;加快采用清洁技术;
(b)根据《约翰内斯堡执行计划》的要求,并考虑到发展中国家自身的能源需求和优先次序,增强向发展中国家的私营投资和技术转让,增强这些国家的能力建设;
(c)帮助发展中国家增强其复原力,并将各项适应目标纳入这些国家的可持续发展战略,因为自然和人类因素带来了气候变化,而针对这些变化的影响作出调整是所有国家的高度优先,特别是《公约》第4.8条提及的那些最易受到影响的国家;
(d)继续帮助发展中国家,特别是小岛屿发展中国家、最不发达国家和非洲国家,包括那些特别易受气候变化影响的国家进行调整,应对气候变化不利影响所带来的问题。
56.在履行我们对实现可持续发展所作承诺时,我们还进一步决心:
(a)推动联合国教育促进可持续发展十年和生命之水国际行动十年;
(b)支持并加强实施联合国《在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约》, 解决荒漠化和土地退化的原因和由于土地退化造成的贫困,具体措施包括调动充足而可预测的资金、技术转让和各级能力建设;
(c)《生物多样性公约》 及其《卡塔赫纳生物安全议定书》 缔约国,应支持实施《公约》和《议定书》以及其他与生物多样性相关的协定和约翰内斯堡承诺,到2010年大幅减缓生物多样性丧失的速度。缔约国将继续考虑到《波恩准则》, 在《公约》框架内谈判一项国际制度,推动并保证公平平等地分享利用遗传资源产生的利益。所有国家将履行承诺,到2010年大幅减缓生物多样性丧失的速度,并继续进行拟订和谈判工作,以建立一个遗传资源的获取和利益分享国际制度;
(d)认识到土著人民及其社区的可持续发展是我们与饥饿与贫困作斗争的关键所在;
(e)重申在遵循国家立法的前提下,致力于尊重、保护和维护土著及地方社区那些体现与保护和可持续利用生物多样性有关的传统生活方式的知识、创新和做法,并在这些知识、创新和做法的拥有者的同意和参与下,促进其广泛利用,并鼓励公平分享由此所带来的利益;
(f)在国家和区域现有能力的基础上,如新成立的印度洋海啸报警和减灾系统,加速建立适用于所有自然灾害、具有区域中心的全球预警系统;
(g)全面执行世界减灾会议通过的《兵库宣言》 和《2005-2015年兵库行动框架》, 特别是要兑现承诺,援助易遭受自然灾害的发展中国家和处于过渡阶段的受灾国家,帮助这些国家实现自然、社会和经济的持久恢复,在灾后恢复和重建过程中开展减低风险活动;
(h)帮助发展中国家拟定综合水资源管理和水效计划,作为其国家发展战略的一部分,并按照《千年宣言》1 和《约翰内斯堡执行计划》3 向所有人提供安全饮用水和基本环境卫生,包括到2015年,将那些无法得到或负担不起安全饮用水以及缺乏基本环境卫生的人在人口中所占比例减少一半;
(i)加速开发和推广负担得起的清洁能效和节能技术,并转让此类技术,特别是通过协商以有利条件,包括减让或优惠条件,向发展中国家转让,同时认识到获得能源有助于消除贫困;
(j)通过加强国际合作,为今世后代加强各类森林的养护、可持续管理和发展,充分考虑到森林部门和其他部门之间的联系,使树木和森林为实现国际商定的发展目标,包括《千年宣言》所载的各项目标作出全面贡献。我们期待在第六届联合国森林论坛上开展讨论;
(k)根据《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》促进对化学品和有害废物在整个存在周期的妥善管理,采用透明和以科学为依据的风险评估和风险管理程序,在国际化学品管理方面自愿采用并实施战略手段,并酌情提供技术和财政援助,支持发展中国家增强其妥善管理化学品和有害废物的能力,从而实现到2020年将化学品的使用和生产对人类健康和环境产生的不良影响降到最低程度;
(l)改善各级的合作与协调,以期综合治理各种海洋问题,并促进海洋的综合管理和可持续发展;
(m)到2020年时,至少使1亿贫民窟居民的生活获得明显改善,为此迫切需要增加资金投入,建造负担得起的住房和与住房有关的基础设施,将防止形成贫民窟和改造贫民窟列入优先事项,并鼓励向联合国生境和人类住区基金会及其贫民窟改造基金提供支持;
(n)承认全球环境基金在促进同发展中国家的合作方面可以发挥极为宝贵的作用,我们期待今年成功地为全球环境基金补充资金,同时圆满完成第三次资金补充所有尚未兑现的承诺;
(o)注意到停止经由小岛屿发展中国家区域运输放射性材料,是小岛屿发展中国家和一些其他国家渴望的最终目标,同时承认根据国际法行使航行自由权。各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。敦促那些参与运输此类材料的国家继续与小岛屿发展中国家和其他国家对话,以解决它们所关切的问题。这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任、安保和补偿。
艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核病和其他卫生问题
57.我们认识到艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核病和其他传染病对全世界构成严重威胁,也是实现发展目标的严重挑战。我们确认国际社会作出的重大努力和财政贡献,同时认识到,对于这些疾病和其他新出现的卫生挑战,必须有持久的国际对策。为此,我们决心:
(a)增加投资,加强现有机制并建立伙伴关系,改善发展中国家和经济转型期国家的保健系统,以便提供数量充足的保健工作人员、基础设施、管理系统和用品,在2015年年底之前实现健康领域的各项千年发展目标;
(b)执行各种措施,提高成人和少男少女保护自己避免艾滋病毒感染危险的能力;
(c)加强领导,扩大综合应对措施以便在预防、照顾、治疗和支持方面实现广泛的多部门覆盖,并从国家、双边、多边和私营渠道筹集更多资源,为全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金,以及为从事防治艾滋病毒/艾滋病工作的联合国系统各机构和方案的工作方案中同艾滋病毒/艾滋病有关的部分,提供充分资金,通过这些办法充分履行《关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言》 确定的各项承诺;
(d)制订并执行艾滋病毒预防、治疗和照顾一揽子计划,以便通过增加资源等措施,尽可能实现到2010年所有有需要者人人能得到治疗的目标,努力消除污名和歧视,改善可负担药品的供应,减少受艾滋病毒/艾滋病和其他健康问题影响的人、特别是孤儿和易受感染儿童及老人的脆弱性;
(e)确保全面履行2005年5月世界卫生大会第五十八届会议通过的《国际卫生条例》 的义务, 包括必须支持世界卫生组织全球疫情警报和反应网;
(f)积极努力在所有国家执行“三个一”原则,包括确保多种机构和国际伙伴,均在构成全体伙伴协调工作基础的一个艾滋病毒/艾滋病商定框架之下开展工作,要有一个具有广泛多部门授权的国家防治艾滋病协调当局,由一个商定的国家级监测和评价制度监管。我们欢迎并支持改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队的各项重要建议;
(g)到2015年时实现国际人口与发展会议提出的普遍获得生殖保健服务的目标,并把这项目标纳入各项战略,以实现国际商定发展目标,包括《千年宣言》所载旨在降低孕产妇死亡率、改善产妇保健、降低婴儿死亡率、促进两性平等、防治艾滋病毒/艾滋病和消除贫困的目标;
(h)促进提供长期资金,包括视情况建立公私伙伴关系,支持学术研究和工业研究,以及开发新的疫苗和杀微生物剂、诊断药包、药品和治疗方法,以防治大规模流行病、热带疾病、禽流感和严重急性呼吸系统综合征等其他疾病,并酌情通过预购承诺等机制,进一步加强市场奖励措施;
(i)强调必须紧急应对疟疾和结核病,尤其是在受影响最严重的国家,在这方面,欢迎加强双边和多边倡议。
两性平等和增强妇女权能
58.我们依然深信,妇女的进步就是全人类的进步。我们重申,全面切实执行《北京宣言》和《行动纲要》 中的各项目标和宗旨以及大会第二十三届特别会议的成果,对实现国际商定的发展目标,包括《千年宣言》所载目标,是一项重大贡献;我们决心采取以下措施,促进两性平等,消除普遍存在的性别歧视:
(a)尽早消除初级和中级教育中的两性不平等,到2015年时消除各级教育中的两性不平等;
(b)保证妇女享有拥有和继承财产的自由和平等权利,并确保妇女能保有财产和有安居权;
(c)确保平等获得生殖保健服务;
(d)促进妇女平等进入就业市场,持续就业并得到充分的劳工保护;
(e)确保妇女平等获取生产性资产和资源,包括土地、贷款和技术;
(f)消除针对妇女和女童的一切形式的歧视和暴力,包括终止有罪不罚现象,确保按照国际人道主义法和国际人权法规定的各国义务,在冲突中和冲突后保护平民,尤其是妇女和女童;
(g)促使更多妇女进入政府决策机构,包括确保妇女有平等的机会充分参与政治进程。
59.我们认识到通过社会性别主流化实现两性平等的重要性。为此,我们保证积极促进在制定、执行、监测和评估政治、经济和社会所有领域的政策和方案时,将社会性别问题置于重要位置,我们还将致力于加强联合国系统在社会性别领域的能力。
科技促进发展
60.我们认识到包括信息和通信技术在内的科技对于实现发展目标至关重要,国际支持可以帮助发展中国家从技术进步中受益,提高它们的生产能力。因此,我们承诺:
(a)加强和扩大现有机制,支持研发活动,包括通过公私营部门结成自愿伙伴关系等办法,设法满足发展中国家在保健、农业、自然资源的养护和可持续利用以及环境管理、能源、森林和气候变化影响等领域的特殊需要;
(b)酌情促进和便利发展中国家获得和开发各种技术,包括各种无害环境的技术和相应的专门技能,并向发展中国家转让和传播这些技术和技能;
(c)帮助发展中国家努力促进和制订人力资源和科学技术国家战略,因为人力资源和科技是建设国家发展能力的首要动力;
(d)促进并支持作出更大努力,发展太阳能、风能和地热能等可再生能源;
(e)在国家一级和国际一级执行各种吸引国内外公私营投资的政策,以期扩大知识,根据共同商定的条件转让技术,提高生产力;
(f)支持发展中国家单独或集体做出努力,利用新的农业技术,通过环境上可持续的方法提高农业生产力;
(g)建立一个以人为中心、包容性强的信息社会,为所有人民提供更多数字机会,以便有助于弥合数字鸿沟,挖掘信息和通信技术潜力,为发展服务,并落实信息社会世界首脑会议日内瓦阶段的成果,确保将于2005年11月在突尼斯举行的首脑会议第二阶段取得成功,以此迎接信息社会的新挑战;在这方面,我们欢迎设立数字团结基金,鼓励为该基金自愿捐款。
移徙和发展
61.我们确认国际移徙和发展之间有着重要的关联,必须应对它给原籍国、目的地国和过境国带来的挑战和机遇。我们承认国际移徙为全球社会既带来好处,也带来挑战。我们期待将于2006年举行的大会关于国际移徙与发展的高级别对话,该对话将为人们提供机会,讨论国际移徙和发展所涉及的多层面问题,探讨适当的方法和方式,使移徙对发展带来最大的好处,将其消极影响降到最低。
62.我们重申定将采取措施,确保尊重和保护移徙者、移徙工人及其家属的人权。
63.我们重申必须制定政策并采取措施,降低移徙人员向发展中国家汇款的费用,并欢迎各国政府和利益有关者为此作出努力。
有特殊需要的国家
64.我们再次承诺设法满足最不发达国家的特殊需要,并敦促所有国家和联合国系统一切有关组织,包括布雷顿森林机构,作出协调一致的努力,迅速采取措施,及时实现《布鲁塞尔2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》4 的目标和指标。
65.我们认识到,内陆发展中国家具有特殊需要并面临挑战,因此重申我们决心通过全面、及时和有效执行《阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要》 和联合国贸易和发展会议第十一届大会通过的《圣保罗共识》, 紧急应对这些需要和挑战。我们鼓励联合国各区域委员会和组织努力制订符合时间成本方法的指标,以衡量执行《阿拉木图行动纲领》的进展情况。我们还认识到内陆发展中国家在努力促使本国经济融入多边贸易体制时遇到的特殊困难和它们的关切。在这方面,应优先考虑充分及时执行《阿拉木图宣言》 和《阿拉木图行动纲领》。
66.我们认识到小岛屿发展中国家的特殊需要及其脆弱性,并重申我们承诺紧急采取具体行动,充分有效执行审查小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领执行情况的国际会议通过的《毛里求斯战略》、《巴巴多斯行动纲领》 和大会第二十二届特别会议的成果, 以解决这些需要和脆弱性问题。我们进一步承诺促进更强有力的国际合作和伙伴关系,尤其通过调动本国和国际资源,促进作为发展引擎的国际贸易,增加国际金融和技术合作,以实施《毛里求斯战略》。
67.我们强调,国际社会应持续、协调、有效地帮助刚摆脱冲突的国家和灾后恢复中的国家实现发展目标。
满足非洲的特殊需要
68.我们欢迎非洲国家在履行承诺方面取得的实质性进展,强调必须贯彻执行非洲发展新伙伴关系, 促进可持续增长和发展,深化民主,促进人权、良政和健全的经济管理及两性平等,鼓励非洲国家在民间社会和私营部门参与下,在这方面继续努力,发展并加强区域的施政和发展机构,并欢迎非洲的各伙伴,包括八国集团和欧洲联盟,最近作出支持非洲发展努力的决定,包括承诺到2010年,对非洲的官方发展援助会每年增加250亿美元。我们再次承诺设法满足非洲的特殊需要,使到2015年时唯一未准备就绪、无法实现任何《千年宣言》目标的该大陆融入世界经济主流,并决心:
(a)加强与非洲发展新伙伴关系框架的配合,协调一致地支持非洲领导人在该框架内制定的各项方案,包括调动内部和外部财政资源和促使多边金融机构核准这些方案;
(b)支持非洲的承诺,确保到2015年时使所有儿童都能接受完整、免费、优质的小学义务教育和得到基本保健服务;
(c)支持建立一个国际基础设施贷款团,由非洲联盟、世界银行和非洲开发银行参加,并以非洲发展新伙伴关系为主要框架,促进非洲公共和私人基础设施的投资;
(d)促成一项全面、持久解决非洲国家外债问题的办法,包括按照最近八国集团提出的帮助重债穷国的建议,取消全部多边债务,并在个案基础上,酌情大幅度减免债务,尤其是取消重债穷国倡议中未列入、但背负不可持续债务负担的重债非洲国家的债务,或重组这些国家的债务;
(e)努力帮助非洲国家完全融入国际贸易体制,包括为这些国家制定目标明确的贸易能力建设方案;
(f)支持对商品依赖度高的非洲国家努力调整商品结构,实现商品多样化,提高商品部门的竞争力,并决定努力制订以市场为基础的、有私营部门参与的商品价格风险管理安排;
(g) 辅助非洲国家单独或集体做出的努力,按照非洲发展新伙伴关系的《非洲农业发展综合方案》,使这些国家在非洲“绿色革命”中, 以可持续的方式提高农业生产力;
(h)鼓励并支持非洲联盟和次区域组织采取主动行动,在联合国协助下防止、调解和化解冲突,在此方面,欢迎八国集团国家提出的支持在非洲维持和平工作的建议;
(i)在非洲实现没有艾滋病、疟疾和结核病患者的一代,为此提供预防和照顾援助,以便尽可能实现到2010年在非洲国家普及艾滋病毒/艾滋病治疗的目标,鼓励制药公司向非洲提供人们买得起的药物,包括抗反转录病毒药物,并确保增加双边和多边援助,尽可能是赠款援助,通过加强保健系统,帮助非洲防治疟疾、结核病和其他传染病。
|