зал заседаний Генеральной Ассамблеи

Послание Генерального секретаря

Семьдесят шесть лет назад Организация Объединенных Наций была создана как проводник надежды для мира, выходящего из тени катастрофического конфликта.

Сегодня женщины и мужчины, работающие в ООН, несут эту надежду по всему миру.

COVID-19, конфликты, голод, нищета и чрезвычайная климатическая ситуация напоминают нам о том, что наш мир далек от совершенства.

Но они также ясно дают понять, что единственный путь вперед — это солидарность.

Мы должны объединить усилия для решения серьезных задач и продвижения вперед в реализации целей в области устойчивого развития.

Как можно скорее повсеместно обеспечив всеобщий доступ к вакцинам против COVID-19.

Гарантируя и защищая права и достоинство всех людей, особенно самых бедных и обездоленных, девочек и женщин, детей и молодежи.

Стремясь положить конец конфликтам, которые ранят наш мир.

Приняв далекоидущие обязательства по защите климата во имя спасения нашей планеты — и выполнив их.

И создав систему глобального управления, которая будет более инклюзивной, взаимосвязанной и эффективной, о чем подробно говорится в моем недавнем докладе «Наша общая повестка дня».

Ценности, лежащие в основе Устава ООН на протяжении последних 76 лет, — мир, развитие, права человека и возможности для всех — не имеют срока годности.

Отмечая День ООН, давайте объединимся вокруг этих идеалов и в полной мере реализуем связанные с Организацией Объединенных Наций ожидания, ее потенциал и надежду, которую она в себе воплощает.