30 July 2020

今年,我们庆祝《联合国宪章》(《宪章》)签署75周年。在《宪章》起草和签署之时,全球发生了翻天覆地的变化。如今,我们脚下的世界再次发生变化。不过,《宪章》仍然是支撑我们共同努力的坚实基础。

这些充满不确定性的全球动荡时期表明全世界紧密相连。2019冠状病毒病大流行以及由此暴露出的不平等现象都是全球挑战,需要全世界通力合作,共同应对。为解决这些全球性的问题,我们需要增强而非减少跨国合作。

全球合作是《宪章》的不变承诺。在联合国成立75周年之际,我很荣幸能够担任联合国主要机关之一经济及社会理事会(经社理事会)的主席。

1946年1月,在来自印度的首任主席拉马斯瓦米•马达利尔爵士 (Sir Ramaswami Mudaliar) 的领导下,18名成员参加了经社理事会的首次会议。经社理事会被赋予了重大使命:通过促进经济、社会和文化问题方面的国际合作,改善所有人的生活。

《宪章》肯定了社会发展和经济发展的价值,认识到这两方面的发展是稳定与福祉的前提。前秘书长达格•哈马舍尔德 (Dag Hammarskjöld) 曾说过:“安理会的存在,主要是为了解决冲突[……];而经社理事会的存在,主要是为了消除冲突的根源。”

我认为,这提醒着我们,可持续和平与繁荣离不开全球团结与合作。

如今,齐心协力优先援助最落后的群体,也是可持续发展目标的精神所在。2030年可持续发展议程是指导我们前进的共同路线图,能够引领我们重建更美好的家园,保护我们的地球,并且不让任何一个人掉队,从而改变世界。经社理事会是负责整合、落实、跟进和审查可持续发展目标的统一平台。我们必须借助这一平台,采取行动,兑现消除贫困、实现平等和遏制气候变化的承诺。

经社理事会拥有实现以上目标的独特召集能力。理事会将青年和私营部门等重要的社会成员聚集起来,推动我们的工作和讨论。此外,经社理事会还是民间社会接触联合国的门户。国际经济、社会和环境方面的合作之所以能够取得进展,离不开民间社会的贡献。1945年《宪章》签署时,出席旧金山会议的民间社会组织数量很少,但发挥了重要作用。如今,拥有经社理事会咨商地位的非政府组织已增加至5000多个。

《宪章》还概述了经社理事会的另一项职责,即促进对全体人类人权和基本自由的普遍尊重和遵守,不分种族、性别、语言或宗教。尽管我们的世界已经发生了许多变化,但这项任务在今天仍然和在1945年时一样重要。毕竟,人权确实是联合国基石的一部分。1949年10月,第一任秘书长、我的挪威同胞特里格夫•赖伊 (Trygve Lie) 在海龟湾为联合国总部奠基。在这块奠基石内,存放着一份《宪章》和一份《世界人权宣言》。

人权一直是经社理事会工作的一部分。人权委员会是经社理事会下设立的首批职司委员会之一,负责起草《世界人权宣言》。如今,经社理事会仍然致力于促进所有权利:公民和政治权利,以及经济、社会和文化权利。

1946年经社理事会召开首次会议时,18位与会者均为男性。与此形成鲜明对比的是,成立75年来,理事会共产生了五位女性主席,在我之前的两任主席也均为女性,我为此感到十分自豪。虽然缓慢,但这也是进步,和1945年相比则进步尤为明显。那时,参与旧金山会议并制定《宪章》的850名国际代表中仅有八位女性,其中仅有四位签署了《宪章》。如今,秘书长在联合国所有高级职位上均实现了性别均等。而且,在经社理事会的工作中,引起最多关注的也许就是妇女地位委员会。该委员会的年度会议致力于促进妇女权利、记录世界各地妇女生活的现实情况、塑造有关性别平等和增强妇女权能的全球标准,在各个方面都发挥了重要作用。

经社理事会必须努力将性别平等置于一切工作的核心。妇女权利与性别平等对于建立一个公正的世界至关重要。我致力于推动和促进这些权利,造福于妇女和女童,也造福于男人和男童,从而创造更繁荣、和平、公平的世界。

在此次危机之前,全球更多的人过上了比十年前更好的生活。相比以往任何时候,更多人能够获得更优质的医疗、体面的工作和教育机会。然而,不平等问题、气候变化和2019冠状病毒病大流行带来的持久负面影响,有可能让这些成果付诸东流。我们虽然拥有技术资源和财政资源,但必须进行前所未有的变革,才能利用这些资源实现可持续发展目标。我们需要在《宪章》的指导下共同努力,而联合国必须始终站在共同努力的最前沿。

检验我们成功与否的真正标准,就是个体、社区和国家的生活和社会是否得到改善。联合国必须对人们有价值,对我们的家人、邻居和朋友都应有价值。如果无法做到这一点,联合国的信誉就会被削弱。

在庆祝《宪章》签署75周年之际,我们应当提醒自己铭记《宪章》承载的诺言,让世界变得更加繁荣、公正、公平、和平。

在我看来,《宪章》的开篇词“我联合国人民”低调而又有力地提醒着我们:我们有能力克服当前和未来的挑战。即便在困难时期,团结合作也总能带来希望。这是联合国的创始精神,也正是我们在联合国成立75周年之际、面对诸多严峻的全球挑战时必须唤起的精神。

2020年6月26日

本文由上海外国语大学高级翻译学院师生翻译 

《联合国纪事》不是官方记录。 作者所表达的观点以及地图或文章中所涉界限、名称及指名,并不代表被联合国官方认可或接受。 

 

The UN Chronicle is not an official record. It is privileged to host senior United Nations officials as well as distinguished contributors from outside the United Nations system whose views are not necessarily those of the United Nations. Similarly, the boundaries and names shown, and the designations used, in maps or articles do not necessarily imply endorsement or acceptance by the United Nations.