ONU Bienvenidos a las Naciones Unidas. Son su mundo.

Día Internacional contra los Ensayos Nucleares (29 de agosto)
Acepta un mundo libre de armas nucleares

Antecedentes


El 64º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el 29 de agosto Día Internacional contra los Ensayos Nucleares, al aprobar por unanimidad su resolución 64/35 el 2 de diciembre de 2009. El Preámbulo de la resolución pone de relieve «que debe hacerse todo lo posible para poner fin a los ensayos nucleares con el fin de evitar efectos devastadores y perjudiciales para la vida y la salud de las personas ... y que la cesación de los ensayos nucleares es uno de los medios fundamentales para lograr el objetivo de un mundo libre de armas nucleares».

El Día Internacional contra los Ensayos Nucleares se estableció como resultado de los numerosos recientes acontecimientos gubernamentales bilaterales y multilaterales promovidos por la sociedad civil y el mismo Secretario General. La celebración del Día se propuso en 2009 por el Gobierno de Kazajstán. El apoyo unánime que le otorgó la Asamblea General denota la profunda inquietud de la comunidad internacional por los peligros planteados por los ensayos de armas nucleares.

«Todos los Estados miembros comparten un interés común en construir un mundo en el que el uso de las armas nucleares sea no solo improbable, sino imposible. Yo me comprometo plenamente a liberar a la humanidad del terror de las armas de destrucción en gran escala».

Secretario General Ban Ki-moon, discurso ante la Conferencia sobre la Promoción de Instrumentos Globales de No-Proliferación y Desarme Disponible en inglés, 31 de mayo de 2011

Últimos acontecimientos

Desde la declaración del Día Internacional contra los Ensayos Nucleares, se han celebrado diversos e importantes acontecimientos y debates, y se han presentado iniciativas, pertinentes a sus metas y objetivos.

Del 30 de junio al 1 de julio de 2011, los cinco miembros permanentes (P5) del Consejo de Seguridad, que son también los cinco Estados poseedores de armas nucleares reconocidos por el Tratado sobre la no- proliferación nuclear (TNP) Disponible en inglés – China, Francia, la Federación de Rusia, el Reino Unido y los Estados Unidos –se reunieron en París. Esta era su primera reunión de seguimiento para examinar los adelantos realizados en los compromisos que habían contraído en la Conferencia de Examen del TNP de mayo de 2010. En la reunión, los cinco acordaron trabajar juntos en nuevas iniciativas de fomento de la confianza para el desarme, entre las que figuraba el establecimiento de un grupo de trabajo sobre terminología de armas nucleares. También se acordó convocar una reunión de expertos del P5 en el Reino Unido para discutir las lecciones aprendidas como resultado del trabajo del Reino Unido con Noruega sobre la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. La reunión de 2011 era un seguimiento de la primera Conferencia del P5 celebrada en Londres en 2009. Posteriormente, el P5 hizo pública una declaración Disponible en inglés que, entre otras cosas, reafirmaba las recomendaciones formuladas en el Plan de Acción acordado en el Documento Final de la Conferencia de Examen. También instaba a todos los Estados Partes en el TNP a trabajar juntos para promover su aplicación.

Del 20 al 24 de junio de 2011, el OIEA celebró una Conferencia Ministerial sobre la Seguridad Nuclear para analizar las lecciones aprendidas del accidente en la Central de energía nuclear de Fukushima Daiichi, en Japón. Bajo la dirección de su presidente, el Embajador Antonio Guerreiro, de Brasil, la Conferencia incluyó un discurso del Director General del OIEA Yukiya Amano Disponible en inglés, que subrayó la importancia fundamental de la aplicación. «Incluso las mejores normas de seguridad son inútiles a menos que todos los Estados miembros se comprometan firmemente a poner en práctica las Normas de Seguridad del OIEA». El Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para el Desarme trasmitió un mensaje de apertura del Secretario General Ban Ki-moon Disponible en inglés, en el que declaraba que la seguridad nuclear es un proceso evolutivo que entraña «innovaciones tecnológicas, fortalecimiento del mecanismo de formación y vigilancia, así como una mejor preparación para casos de desastre».

En sesiones plenarias subsiguientes, los ministros y los jefes de delegaciones hicieron declaraciones nacionales. La Conferencia aprobó una Declaración Ministerial Documento PDF en inglés que exhortaba a reforzar la seguridad nuclear mundial. Los Ministros pidieron al Director General del OIEA que elaborase un proyecto de Plan de Acción para abordar cuestiones relativas a la seguridad nuclear, preparación e intervención para situaciones de emergencia y protección del público y del medio ambiente contra la radiación, así como el marco jurídico internacional.

Del 8 al 10 de junio de 2011, la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares celebró una conferencia en Viena sobre ciencia y tecnología Disponible en inglés. Más de 400 científicos, en representación de 70 países, dirigieron su atención a las aplicaciones civiles y militares destinadas a fortalecer la capacidad del régimen de verificación para detectar ensayos nucleares clandestinos. Asimismo, los científicos se ocuparon de la vigilancia por la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares del terremoto en Japón del 11 de marzo y las subsiguientes emisiones de la central de energía nuclear de Fukushima.

El 31 de mayo de 2011, el Secretario General Ban Ki-moon fue el principal orador de la Conferencia sobre la promoción de los instrumentos mundiales de no proliferación y desarme, cuyo tema era «las Naciones Unidas y el reto nuclear». La Conferencia, que se celebró en Nueva York, estuvo organizada por las Misiones permanentes de Japón, Turquía y Polonia con la asistencia del Stimson Center. El Secretario General reiteró su llamamiento Disponible en inglés a favor de un mundo sin armas nucleares, el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación nuclear y la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

El 19 de abril de 2011, el Secretario General asistió a la Cumbre sobre el Uso Seguro e Innovador de la Energía Nuclear, celebrada en Kiev, Ucrania. En su alocución Disponible en inglés señaló que el reciente accidente de la central eléctrica de Japón, como la catástrofe de Chernobyl hace 25 años, exige «profunda reflexión» sobre el futuro de la energía nuclear. También subrayó la necesidad de construir una conexión más sólida entre seguridad nuclear y protección nuclear, y destacó que, si bien se trata de cuestiones distintas, mejorar una puede reforzar la otra. Añadió que «Ahora que terroristas y otros están tratando de obtener materiales y tecnología nucleares, estrictos sistemas de seguridad en las centrales nucleares reforzarán la seguridad nuclear». «Una central nuclear más segura para su comunidad es también más segura para nuestro mundo».

El 5 de febrero de 2011, entró en vigor el nuevo Tratado de reducción de armas estratégicas(Nuevo START) Documento PDF en inglés . Firmado por los Presidentes Medvedev y Obama el 8 de abril de 2010 y ratificado el 22 de diciembre de 2010 por los Estados Unidos y el 26 de enero de 2011 por la Federación de Rusia, el pacto de reducción de armas fortalece la transparencia, la previsibilidad y la cooperación.

Acontecimientos de 2010

El 23 de septiembre de 2010, en conmemoración del XIV Aniversario de la apertura para la firma del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (CTBT) Disponible en inglés, los Ministros de Asuntos Exteriores de Australia, Canadá, Finlandia, Francia, Japón, Marruecos y los Países Bajos hicieron pública una Declaración Ministerial Conjunta Documento PDF en inglés en la que ponían de relieve la importancia del CTBT como uno de los principales instrumentos para librar al mundo de explosiones de ensayos de armas nucleares y contribuir al desarme y la no proliferación nucleares.

Tras afirmar en la Quinta reunión ministerial bienal de la Comisión del CTBT que «Los ensayos nucleares han dejado un legado de paisajes devastados e inhabitables y efectos duraderos en la salud y la economía de las poblaciones locales y de aquellas a las que llegan arrastrados por el viento», El Secretario General Ban Ki-moon Disponible en inglés dijo que estaba dispuesto a reunirse con funcionarios de gobierno y parlamentarios para discutir las inquietudes actuales sobre la capacidad de vigilancia y verificación del CTBT.

En mayo de 2010, todos los Estados Partes en el TNP se comprometieron a trabajar para «lograr la paz y la seguridad de un mundo libre de armas nucleares» y calificaron la prohibición de los ensayos nucleares de «esencial».

Acontecimientos de 2009

El 24 de septiembre de 2009, se celebró una conferencia de alto nivel de dos días Disponible en inglés para promover la entrada en vigor del CTBT. Ese mismo día, el Consejo de Seguridad trató de cuestiones de no proliferación y desarme con Jefes de Estado Disponible en inglés, cuando aprobó Disponible en inglés por unanimidad una resolución que pedía redoblados esfuerzos para poner fin a la proliferación de armas nucleares.

El 17 de junio de 2009, el Parlamento japonés aprobó por unanimidad un llamamiento que exhortaba a su Gobierno a trabajar con más ahínco hacia el establecimiento de un eficaz sistema internacional de inspección para evitar la proliferación de armas nucleares.

La declaración del Presidente Obama del 5 de abril de 2009 en Praga, de que Estados Unidos perseguiría el objetivo de un mundo libre de armas nucleares Disponible en inglés espoleó la imaginación de muchos, tanto jóvenes como viejos, por todo el mundo.

El 1 de abril de 2009, los Presidentes de Estados Unidos y la Federación de Rusia se comprometieron a lograr un mundo libre de armas nucleares y a cumplir sus obligaciones con arreglo al Artículo VI del TNP Disponible en inglés. Su promesa de imponer nuevas reducciones y límites a sus armas estratégicas ofensivas fue aclamada como un nuevo comienzo.

Acontecimientos anteriores

El 24 de octubre de 2008, en su dinámica Propuesta de cinco puntos sobre el desarme nuclear Disponible en inglés, el Secretario General de las Naciones Unidas dio su apoyo a una convención o marco de instrumentos jurídicos con arreglo cuyas disposiciones el mundo entero pasaba a ser una zona libre de armas nucleares.

En 2007, la causa del desarme nuclear fue objeto de renovado interés como resultado de la publicación por los eminentes estadistas estadounidenses Henry A. Kissinger, Sam Nunn, William J. Perry y George P. Shultz de un artículo de fondo en The Wall Street Journal Disponible en inglés sobre el ideal de un mundo libre de armas nucleares y cómo realizarlo.

Estas inquietudes reavivaron el diálogo internacional cuando distinguidas personalidades mundiales de Italia, Alemania, Francia, el Reino Unido y Polonia publicaron una serie de artículos en Le Monde, International Herald Tribune, Frankfurter Allgemeine Zeitun, NRC Handelsblad, Aftenposten y Gazeta Wyborcza. Noruega inició un diálogo en el plano gubernamental que contribuyó a mantener el interés en el tema. Francia y el Reino Unido han anunciado reducciones de armamentos y el Reino Unido se ha comprometido a iniciar un examen científico sobre la clase de verificación necesaria para llegar a un mundo libre de armas nucleares. El establecimiento de la Comisión Internacional sobre la no proliferación y el desarme nucleares Disponible en inglés por Australia y Japón se concentró en un examen por acreditados expertos internacionales de propuestas y recomendaciones sobre el tema para la acción futura.

Zonas libres de armas nucleares

Mientras tanto, el Hemisferio sur ha pasado a ser casi totalmente una zona libre de armas nucleares Disponible en inglés en virtud de tratados regionales: el Tratado de Rarotonga Disponible en inglés, aplicable en el Pacífico Sur, el Tratado de Pelindaba Disponible en inglés aplicable en África, el Tratado de Bangkok Disponible en inglés aplicable en el Sudeste de Asia, el Tratado de Tlatelolco Disponible en inglés aplicable en América Latina y el Caribe y el Tratado Antártico Disponible en inglés. Últimamente hemos sido testigos de la entrada en vigor del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central Disponible en inglés, primer instrumento de su género con efecto enteramente al norte del ecuador.