{"id":211008,"date":"1951-02-22T00:00:00","date_gmt":"2019-03-12T20:06:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/?p=211008"},"modified":"2019-03-12T20:06:25","modified_gmt":"2019-03-12T20:06:25","slug":"auto-insert-211008","status":"publish","type":"document","link":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-211008\/","title":{"rendered":"UNCCP &#8211; General Committee report on activities and refugees under GA Resn. 394 &#8211; Report (French)"},"content":{"rendered":"<div>\n<div style=\"padding-top:9px;text-align:center;padding-bottom:4.5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">\n<hr height=\"7px\" \/><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><u>COMMISSION DE CONCILIATION DES NATIONS UNIES POUR LA PALESTINE<\/u><\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"padding-top:10px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;color:#000000;padding-bottom:10px;text-align:center;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>&nbsp;COMITE G&#201;N&#201;RAL<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>RAPPORT DU COMITE G&#201;N&#201;RAL<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>A COMMISSION DE CONCILIATION CONCERNANT<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>L&#8217;ACTIVITE FUTURE DE LA COMMISSION ET DE SON<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>OFFICE POUR LES REFUGIES,<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:center;padding-bottom:10px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><u>TERMES <\/u><\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:center;padding-bottom:10px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><u>LE R&#201;SOLUTION DU 14 DECEMBRE 1950<\/u><\/a><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>INTRODUCTION<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">A la demand&#233; de la Commission de conciliation, la Comit&#233; g&#233;n&#233;rale a entrepris une &#233;tude de l&#8217;activit&#233; future de la Commission et des travaux de son Office pour les r&#233;fugi&#233;s, &#224; la lumi&#232;re de <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">la r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">. Le rapport se compose de deux parties. La Premi&#232;re Partie pr&#233;sente une stricte interpr&#233;tation de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;et expose les cons&#233;quences juridiques de cette interpr&#233;tation. Dans la Deuxi&#232;me Partie, le Comit&#233; sugg&#232;re des m&#233;thodes d&#8217;ordre pratique en vue de mettre en &#339;uvre ladite <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, et en particulier de mener &#224; bien les travaux de la Commission et de l&#8217;Office dans un avenir imm&#233;diat. Le Comit&#233; g&#233;n&#233;ral croit que ces m&#233;thodes qui ont un caract&#232;re pratique imm&#233;diat, sont aussi pleinement conciliables avec 1A lettre et l&#8217;esprit de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>PREMIERE PARTIE <\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">La cr&#233;ation d&#8217;un Office pour les r&#233;fugi&#233;s, plac&#233; sous la direction de la Commission de conciliation a &#233;t&#233; d&#233;cid&#233;e par une <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale des Nations Unies en date du 14 d&#233;cembre 1950. Per cette d&#233;cision l&#8217;Assembl&#233;e a manifest&#233; l&#8217;importance qu&#8217;elle attache &#224; la solution rapide du probl&#232;me des refugies dont l&#8217;existence constitue le principal obstacle au r&#232;glement g&#233;n&#233;ral du probl&#232;me palestinien ainsi qu&#8217;un danger pour la paix et la stabilit&#233; dans le Proche-Orient.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Dans la r&#233;solution pr&#233;cit&#233;e, l&#8217;Assembl&#233;e a elle-m&#234;me indiqu&#233; la <i>nature<\/i>&nbsp;de l&#8217;organisme &#224; cr&#233;er et ses <i>attributions<\/i>.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">A. <u>Nature de l&#8217;Office <\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Conform&#233;ment au pr&#233;ambule du paragraphe 2 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;pr&#233;cit&#233;e de l&#8217;Office doit &#234;tre <\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><i>cr&#233;&#233;<\/i><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;par la Commission de conciliation. II doit donc consid&#233;r&#233; comme un organe subsidiaire de la Commission, le Chef de l&#8217;Office &#233;tant responsable vis-&#224;-vis de la Commission et non pas de l&#8217;Assembl&#233;e.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Il est &#233;galement pr&#233;cise que l&#8217;Office est &#171; <i>plac&#233; sous la direction de la Commission de conciliation<\/i>&nbsp;&#187;. Il appartient de ce fait &#224; la Commission d&#8217;indiquer les lignes directrices que l&#8217;Office devra suivre. Les principes une fois pos&#233;s, le Chef de l&#8217;Office aura toute latitude pour organiser et conduira sa t&#226;che, &#233;tant entendu que les d&#233;cisions qui soul&#232;veraient des probl&#232;mes d&#8217;ordre politique devront &#234;tre prises avec l&#8217;accord de la Commission.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">B. <u>Attributions de l&#8217;Office<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Les attributions assign&#233;es &#224; l&#8217;Office sont &#233;num&#233;r&#233;es, au paragraphe 2 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">. Elles pr&#233;sentent au caract&#232;re <\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><i>concret<\/i><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">. A cet &#233;gard, la cr&#233;ation de l&#8217;Office marque une nouvelle phase des travaux de la Commission. Celle-ci doit maintenant passer du stade des discussions g&#233;n&#233;rales &#224; la recherche, et dans le cas de la compensation, &#224; la mis en &#339;uvre de mesures pratiques concr&#232;tes.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Le texte m&#234;me des r&#233;solutions successives de l&#8217;Assembl&#233;e fait ressortir cette nouvelle orientation. Si la r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948 donne pour instruction &#224; la Commission de &#8220;f<\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><i>aciliter<\/i><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#8221; le rapatriement, la r&#233;installation of le rel&#232;vement &#233;conomique et social des refugies et le paiement d&#8217;indemnit&#233;s &#224; ces derniers, <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">la nouvelle r&#233;solution<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;charge la Commission de prendre par l&#8217;interm&#233;diaire de son Office pour les r&#233;fugi&#233;s des &#8220;<\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><i>dispositions<\/i><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#8221; of de rechercher les mesures &#8220;qui pourront aider&#8221; &#224; atteindre ce but.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">En outre, 1&#8217;ordre dans lequel ont &#233;t&#233; &#233;num&#233;r&#233;es les fonctions du nouvel Office traduit<i><u>&nbsp;<\/u><\/i><i>l&#8217;ordre d&#8217;importance<\/i>&nbsp;attach&#233; par 1&#8217;Assembl&#233;e aux attributions de ce dernier.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Tandis que le versement dune compensation &#233;tait mentionn&#233; en dernier lieu parmi les fonctions assign&#233;es &#224; la Commission de conciliation par in <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, il est cite en premier dans la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">. Les questions de rapatriement et de r&#233;installation font l&#8217;objet d&#8217;un paragraphe distinct et sont d&#233;sign&#233;es sous le vocable g&#233;n&#233;ral : &#8220;les autres objectifs &#233;nonc&#233;s au paragraphe 11 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">.&#8221;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">En cons&#233;quence, la compensation doit &#234;tre consid&#233;r&#233;e comme la t&#226;che principale du nouvel Office. Le rapatriement et la r&#233;installation, ainsi que la protection des biens des r&#233;fugi&#233;s n&#8217;en rel&#232;vent pas moins de sa comp&#233;tence &#224; des titres divers. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>La Compensation<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">A. <u>Etendue de la compensation<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">La<\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;pr&#233;voit deux cas dans lesquels des indemnit&#233;s seront vers&#233;e &#224; titre de compensation :<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">1) Pour les biens des r&#233;fugi&#233;s qui d&#233;cident de ne pas rentrer dans leurs foyers. Deux conditions sont pos&#233;es dans ce cas au droit a compensation :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">a) Le r&#233;fugi&#233; devra &#234;tre propri&#233;taire de biens au moment de l&#8217;exode (date &#224; d&#233;terminer). Ces biens devront avoir &#233;t&#233; perdus <i>du fait de 1&#8217;exode<\/i>.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l a toujours admis le principe du versement d&#8217;une compensation, mais celle-ci ne devrait porter que sur &#8220;les terres cultiv&#233;es&#8221; &#224; l&#8217;exclusion de tous biens meubles. La <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;ne d&#233;finissant pas le terme &#171; <\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><i>biens<\/i><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, &#187; on devra examiner les diverses cat&#233;gories de biens &#8212; meubles et immeubles &#8212; appellent une d&#233;finition.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(b) Il devra &#234;tre entendu, lors du versement d&#8217;une indemnit&#233;, que le r&#233;fugi&#233; qui la re&#231;oit renonce par l&#224; son droit au rapatriement et &#224; tout revendication ult&#233;rieure sur les biens laiss&#233;s en Isra&#235;l.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">2) Pour tout bien perdu ou endommage lorsque, en vertu des principes da droit international ou en &#233;quit&#233;, cette perte ou ce dommage doit &#234;tre r&#233;par&#233; par les gouvernements ou autorit&#233;s responsables.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Il s&#8217;agit ici de dommages caus&#233;s au cours des hostilit&#233;s mais qui ne sont pas dus strictement &#224; des op&#233;rations militaires (butin, pillage, vols, etc.). Cette cat&#233;gorie de dommages ne peut &#234;tre rattach&#233;s &#224; la notion de dommages de guerre proprement dits, mais devrait faire 1&#8217;objet d&#8217;un r&#232;glement direct entre Isra&#235;l et les demandeurs, ces derni&#232;re &#233;tant, dans le ces pr&#233;sent, les r&#233;fugi&#233;s qui auront rapatri&#233;s. L&#8217;attitude du Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l dans ce domaine a toujours &#233;t&#233; de consid&#233;rer les r&#233;fugi&#233;s rapatri&#233;s comme des citoyens d&#8217;Isra&#235;l n&#8217;ayant jamais&nbsp;&nbsp;perdu leur citoyennet&#233;.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">En cons&#233;quence, la t&#226;che de l&#8217;Office, dans ce domaine, ne consiste pas &#224; prendre des mesures appropri&#233;es, comme dans le cas des r&#233;fugi&#233;s qui d&#233;cident de rester dans les pays arabes et pour qui l&#8217;Office joue le r&#244;le l&#8217;interm&#233;diaire, mais plut&#244;t &#224; sugg&#233;rer au Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l, conform&#233;ment aux termes de l&#8217;alin&#233;a c) du paragraphe 2 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, l&#8217;adoption des mesures propres &#224; assurer aux r&#233;fugi&#233;s rapatri&#233;s une compensation &#233;quitable pour leurs biens endommag&#233;s.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">B. <u>Fonctions de 1&#8217;Office<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Dans le domaine de la compensation, la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;pr&#233;voit que l&#8217;Office &#8220;prendra toute mesure n&#233;cessaire pour l&#8217;&#233;valuation et la versement des indemnit&#233;s&#8221;. En cons&#233;quence, ces mesures comporteront l&#8217;&#233;valuation des biens, la r&#233;union des fonds n&#233;cessaires et le versement des indemnit&#233;s.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">1) <u>Premi&#232;re phase<\/u>&nbsp;:<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Les <i>travaux d&#8217;&#233;valuation<\/i>&nbsp;consisteront &#224; d&#233;terminer :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">a) le nature des biens appartenant aux refugies arabes;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">b) la valeur de ces biens.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">L&#8217;&#233;valuation doit &#234;tre effectu&#233;e sur une base <i>individuelle<\/i>.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">a) Pour d&#233;terminer la <i>nature<\/i>&nbsp;des biens, l&#8217;Office devra&nbsp;&nbsp;recueillir aupr&#232;s des autorit&#233;s comp&#233;tentes (services int&#233;ress&#233;s de l&#8217;ancienne puissance mandataire, Administrateur isra&#233;lien des biens des absents) et des r&#233;fugi&#233;s eux-m&#234;mes, les donn&#233;es n&#233;cessaires, telles qu&#8217;elles pourront &#234;tre fournies par les anciens r&#244;les d&#8217;imp&#244;ts, les registres de cadastres, la documentation de l&#8217;Administrateur des biens des absents et les titres de propri&#233;t&#233; des r&#233;fugi&#233;s.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">b) Pour &#233;tablir la valeur des biens sujets &#224; compensation, l&#8217;Office devra d&#233;terminer :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(i) <i>la date<\/i>&nbsp;qui sera prise comme base pour l&#8217;&#233;valuation;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(ii) <i>la monnaie<\/i>&nbsp;dans laquelle les biens seront &#233;valu&#233;s.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Dans cette premi&#232;re phase du processus, l&#8217;Office doit chercher &#224; &#233;tablir le montant global de la valeur des biens.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">2) <u>Deuxi&#232;me phase<\/u>&nbsp;:<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Dans une deuxi&#232;me phase, la t&#226;che de l&#8217;Office consistera &#224; constituer un <i>fonds de compensation<\/i>.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">a) Ce fonds sera distinct de celui de la r&#233;int&#233;gration ;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">b) Il devra &#234;tre confi&#233; &#224; un organisme qui sera cr&#233;&#233;, le moment venu par la Commission de conciliation.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">c) Dans les limites fix&#233;es par l&#8217;Office, ce fonds sera aliment&#233; par Isra&#235;l (soit directement soit par un emprunt).<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">3) <u>Troisi&#232;me phase<\/u>&nbsp;:<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">La troisi&#232;me phase est celle du versement.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">a) Les demandes individuelles des r&#233;fugi&#233;s pour le versement d&#8217;une compensation seront examin&#233;es par l&#8217;Office et, les paiements ne seront effectu&#233;s qu&#8217;&#224; deux conditions :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(i) le demandeur poss&#233;dait des biens qu&#8217;il a perdus du fait de l&#8217;exode;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(ii) il doit avoir choisi de ne pas rentrer dans ses foyers.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">b) Le versement de l&#8217;indemnit&#233; sera effectu&#233; sur une base <i>individuelle<\/i>.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">c) La remise de l&#8217;indemnit&#233; pourra &#234;tre affectu&#233;e soit directement par l&#8217;organisme charg&#233; d&#8217;administrer le fonds de compensation, soit indirectement par le Gouvernement sur le territoire duquel se trouve l&#8217;ayant-droit.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">d) Le mode de versement devra &#234;tre d&#233;cid&#233; par 1&#8217;Office. Le paiement de l&#8217;indemnit&#233; pourra &#234;tre effectue :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(i) par un versement en esp&#232;ces, soit &#224; forfait soit par fractions &#233;chelonn&#233;es dans le temps;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(ii) par la remise de titres n&#233;gociables.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(iii) par int&#233;gration de la compensation et de la r&#233;installation. Tout en consid&#233;rant que les biens remis aux r&#233;fugi&#233;s nu titre de la r&#233;installation sont enti&#232;rement distincts de 1&#8217;indemnit&#233; de compensation et constituent up pr&#234;t qu&#8217;ils devront rembourser, le montant de ce remboursement pourrait &#234;tre r&#233;duit d&#8217;une somme &#233;gale au montant de l&#8217;indemnit&#233; due aux r&#233;fugi&#233;s &#224; titre de compensation.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>Rapatriement, r&#233;installation<\/u><br \/>\n<u>et rel&#232;vement &#233;conomique et social<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">La deuxi&#232;me t&#226;che assign&#233;e &#224; 1&#8216;Office par la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;concerne &#8220;les autres objectifs &#233;nonc&#233;s au paragraphe 11 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 194<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">8&#8221;, Il s&#8217;agit essentiellement du rapatriement; de la r&#233;installation ainsi que du rel&#232;vement &#233;conomique et social.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Aux termes de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, l&#8217;Office devra &#8220;&#233;laborer&#8221; des dispositions permettant d&#8217;atteindre ces objectifs. Il s&#8217;agit d&#8217;examiner les solutions possibles, de pr&#233;senter des suggestions, et non plus comme sans le cas, de la compensation d&#8217;assurer mise la mise &#224; ex&#233;cution des projets qui auront &#233;t&#233; approuv&#233;s.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">A. <u>Rapatriement<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">La Commission de conciliation se r&#233;serve de discuter de cette question avec le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l en vue de rechercher un accord de principe. Cet accord une fois intervenu, l&#8217;Office sera charg&#233; d&#8217;&#233;tablir un plan d&#233;taill&#233; de rapatriement portant sur le nombre des r&#233;fugi&#233;s admis &#224; regagner leurs foyers, la crit&#232;re d&#8217;apr&#232;s lequel se ferait la s&#233;lection et le lieu d&#8217;installation.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">B. <u>R&#233;installation<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">A la suite d&#8217;un accord intervenu entre la Commission de conciliation et l&#8217;UNRWA, ce dernier organisme qui dispose d&#8217;un fonds de r&#233;int&#233;gration est plus sp&#233;cialement charge de cette question, notamment en ce qui concerne l&#8217;examen des projets de r&#233;installation of leur ex&#233;cution, la Commission de conciliation conservant le droit de discuter de la question avec les gouvernements int&#233;ress&#233;s sur le plan politique.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">C. <u>Rel&#232;vement &#233;conomique et social <\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">L&#8217; &#8220;aide&#8221; que l&#8217;Office pourrait apporter au r&#232;glement de cette question prendra 1a forme de <i>recommandations<\/i>&nbsp;formul&#233;es tant aupr&#232;s du Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l qu&#8217;aupr&#232;s des gouvernements les pays arabes. Ces recommandations auront trait, par exemple, aux droits minoritaires, au statut des r&#233;fugi&#233;s, &#224; leur condition juridique, &#224; la l&#233;gislation du travail et de la s&#233;curit&#233; sociale et &#224; toutes autres questions similaires.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>Protection des droits, des biens<\/u><br \/>\n<u>et des int&#233;r&#234;ts des refugies<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Enfin, l&#8217;Office est charg&#233;, conform&#233;ment au paragraphe c) de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;de <\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><i>poursuivre avec les parties int&#233;ress&#233;es des consultations relatives &#224; la protection des droits, des biens et des int&#233;r&#234;ts des r&#233;fugi&#233;s<\/i><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Cette disposition a trait n&#233;gociations que la Commission de conciliation a engag&#233;es avec les parties sur divers points relatifs &#224; la protection des droits of des biens des refugies.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">1) Il s&#8217;agit d&#8217;obtenir que les r&#233;fugi&#233;s, rapatries en Isra&#235;l ou install&#233;s en pays arabes jouissent des m&#234;mes <i>droits<\/i>&nbsp;que ceux qui sont accordes aux citoyens des pays de leur nouvelle r&#233;sidence.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">2) I1 s&#8217;agit &#233;galement de mesures propres a assurer la protection des <i>int&#233;r&#234;ts mat&#233;riels<\/i>&nbsp;des r&#233;fugi&#233;s.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Lors de la Conf&#233;rence de Lausanne, la Commission de conciliation avait engag&#233; des pourparlers avec le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l sur divers points tels que, le regroupement des familles arabes en Isra&#235;l, l&#8217;entretien des orangeraies, les biens Wakfs, le blocage des comptes, etc. Seule cette derni&#232;re question est actuellement en discussion.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Il conviendra d&#8217;exposer l&#8217;&#233;tat actuel du probl&#232;me des <i>comptes bloqu&#233;s<\/i>, en faisant ressortir :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">1) l&#8217;int&#233;r&#234;t qu&#8217;il y a pour l&#8217;instant &#224; limiter les pourparlers a deux Etats: Isra&#235;l d&#8217;une part et la Jordanie d&#8217;autre part.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">2) la n&#233;cessite d&#8217;obtenir d&#8217;Isra&#235;l qu&#8217;il accepte de fixer une date ant&#233;rieure &#224; la conclusion de la paix comme &#233;ch&#233;ance du remboursement des Etats arabes des avances qu&#8217;ils auront consenties aux propri&#233;taires de comptes bloqu&#233;s.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Bien que la question des comptes bloqu&#233;s rel&#232;ve de la comp&#233;tence de l&#8217;Office aux termes de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, la Commission de conciliation qui suit l&#8217;affaire de longue date se r&#233;serve d&#8217;en poursuivre l&#8217;examen avec les gouvernements int&#233;ress&#233;s.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">DEUXIEME PARTIE<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Dans la premi&#232;re partie de son Rapport, le Comite g&#233;n&#233;ral pr&#233;sente une &#233;tude sur la port&#233;e des r&#233;solutions de 1&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;et du <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/2E009C2372D9E9F9852560EB006D0D8C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">14 d&#233;cembre 1950<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">. Les conclusions ci-dessus pr&#233;sent&#233;es ont pour base une stricte interpr&#233;tation des dispositions de ces r&#233;solutions et, en dehors d&#8217;autres consid&#233;rations, sont, de l&#8217;avis du Comit&#233; g&#233;n&#233;ral, correctes et objectives. Le Comit&#233; toutefois s&#8217;est aper&#231;u que pour appliquer les conclusions figurant &#224; la premi&#232;re partie, la Commission et le nouvel Office devront disposer de plus de temps, et d&#8217;une organisation administrative plus d&#233;velopp&#233;e que celle qui existe &#224; l&#8217;heure actuelle. Il faudra des mois de travail pour qu&#8217;un personnel d&#8217;experts paisse d&#233;terminer le montant total des sommes dues aux r&#233;fugi&#233;s&nbsp;&nbsp;au titre de 1a compensation, sur la base d&#8217;une &#233;valuation compl&#232;te de toutes les demandes individuelles. En dehors des progr&#232;s accomplis dans la mise sur pied de 1&#8217;organisation administrative, la Commission ne serait pas en mesure dans son rapport &#224; la prochaine session de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale de mentionner le moindre r&#233;sultat dans le travail qui consiste &#224; faciliter le versement de la compensation. La Comit&#233; g&#233;n&#233;ral pense qu&#8217;il est essential de r&#233;aliser des progr&#232;s dans la voie d&#8217;un accord entre le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l et les gouvernements des Etats arabes au sujet du principe du r&#232;glement de la question de la compensation et de la d&#233;termination de la somme globale &#224; payer. Si un tel accord n&#8217;intervient pas avant ou pendent le prochaine session de 1&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale, les r&#233;percussions politiques de retards prolonges dans la solution du probl&#232;me de la compensation auront pour r&#233;sultat de faire diminuer consid&#233;rablement les possibilit&#233;s d&#8217;accord une date ult&#233;rieure. Il importe; en cons&#233;quence, que la Commission de conciliation &#233;tudie le genre d&#8217;accord politique en mati&#232;re de compensation qui doit faire l&#8217;objet de n&#233;gociations avant que la Commission ne pr&#233;sente son rapport &#224; l&#8217;Assembl&#233;e. Sans pr&#233;juger des dispositions qui pourraient &#234;tre prises ult&#233;rieurement avec le Chef de l&#8217;Office pour les r&#233;fugi&#233;s, la Commission doit mettre au point les m&#233;thodes de travail qui lui permettront, au cours des quelques mois qui pr&#233;c&#232;deront l&#8217;arriv&#233;e du Chef de l&#8217;Office, de pr&#233;pares elle-m&#234;me l&#8217;effort intensif qu&#8217;elle va tenter aupr&#232;s des gouvernements int&#233;ress&#233;s pour obtenir la conclusion d&#8217;un accord.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">C&#8217;est pourquoi le Comite g&#233;n&#233;ral recommande &#224; la Commission d&#8217;&#233;tudier la possibilit&#233; de prendre les mesures suivantes :<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">1) De proc&#233;der imm&#233;diatement et en premier lieu &#224; une d&#233;termination approximative de la valeur totale des biens abandonn&#233;s par les r&#233;fugi&#233;s en Isra&#235;l et pour lesquels une compensation leur est due, et de charger les experts attach&#233;s &#224; la Commission de pr&#233;parer cette &#233;valuation sur la base de la documentation disponible et la mieux fond&#233;e. Un tel chiffre servirait de point de d&#233;part &#224; des n&#233;gociations ult&#233;rieures. L&#8217;on ne pr&#233;voit pas que les experts auront, &#224; ce stade, a examiner des demandes individuelles, mais qu&#8217;ils se borneront &#224; une &#233;tude des documents officiels, &#233;tude qui devra &#234;tre termin&#233;e dans un laps de temps donn&#233;, par exemple avant deux mois.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">2) De commencer 1&#8217;examen des m&#233;thodes permettant de recueillir des fonds pour un montant &#233;gal &#224; la valeur estim&#233;e des biens des r&#233;fugi&#233;s. La Commission devra inviter ses experts &#224; entreprendre imm&#233;diatement l&#8217;&#233;tude des possibilit&#233;s financi&#232;res d&#8217;Isra&#235;l et des possibilit&#233;s d&#8217;obtention de garanties internationales pour un fonds de compensation.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">3) D&#8217;&#233;laborer des projets permettant d&#8217;int&#233;grer la compensation et la r&#233;installation et, le moment venu, d&#8217;examiner ces plans avec l&#8217;Office de secours et de travaux. La Commission devra charger ses experts de pr&#233;senter des plans qui donneront la possibilit&#233; aux autorit&#233;s charg&#233;es de la, r&#233;installation, d&#8217;utiliser le fonds de compensation. De tels plans devront &#234;tre remis &#224; la Commission, pour &#233;tude, &#224; une date d&#233;termin&#233;e.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">4) D&#8217;&#233;tablir des projets de rapatriement qui servent au mieux les int&#233;r&#234;ts des r&#233;fugi&#233;s tout en offrant &#233;ventuellement l&#8217;Etat d&#8217;Isra&#235;l certains avantages dans le domaine &#233;conomique et social. La Commission devra charger ses experts de lui soumettre ces projets dans un d&#233;lai fix&#233;.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">5) Au moment o&#249; la Commission jugera que, politiquement, le moment est favorable, elle entamera avec le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l des n&#233;gociations en vue d&#8217;aboutir &#224; un accord sur les quatre points que l&#8217;on vient d&#8217;exposer dans le cadre d&#8217;un projet de r&#232;glement g&#233;n&#233;ral de ces questions, &#233;tant bien entendu que si la Commission et la Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l aboutissent &#224; un accord sur les moyens de mettre en &#339;uvre ces projets, elle devra le soumettre &#224; l&#8217; approbation de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale, &#224; sa prochaine session. Le Comit&#233; estime qu&#8217;un accord de ce g&#234;nerait en rien l&#8217;action du Chef de l&#8217;Office pour les r&#233;fugi&#233;s, qui aux termes dudit accord, pourra en diriger la mise en &#339;uvre sur le plan administratif. Si un accord de ce genre ne peut &#234;tre r&#233;alis&#233;, le Chef de l&#8217;Office devra &#234;tre invite &#224; rechercher d&#8217;autres moyens de donner effet aux r&#233;solutions de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale. Toutefois, il est essentiel, si l&#8217;on ne veut pas g&#234;ner les efforts que le Chef de l&#8217;Office et la Commission de conciliation pourraient &#234;tre amen&#233;s &#224; tenter ult&#233;rieurement, de mettre imm&#233;diatement ce programme &#224; ex&#233;cution.<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>COMMISSION DE CONCILIATION DES NATIONS UNIES POUR LA PALESTINE &nbsp;COMITE G&#201;N&#201;RAL RAPPORT DU COMITE G&#201;N&#201;RAL A COMMISSION DE CONCILIATION CONCERNANT L&#8217;ACTIVITE FUTURE DE LA COMMISSION ET DE SON OFFICE POUR LES REFUGIES, TERMES LE R&#201;SOLUTION DU 14 DECEMBRE 1950 INTRODUCTION A la demand&#233; de la Commission de conciliation, la Comit&#233; g&#233;n&#233;rale a entrepris une &#233;tude <a href=\"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-211008\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"template":"","meta":{"footnotes":""},"country":[],"document-category":[2433,1323],"document-source":[2041],"committee-meeting":[],"document-subject":[1937,2297,2181,1745,3689,2097],"entity":[5343,1729],"document-language":[6542,6541],"class_list":["post-211008","document","type-document","status-publish","hentry","document-category-french-text","document-category-report","document-source-united-nations-conciliation-commission-for-palestine-unccp","document-subject-economic-issues","document-subject-land","document-subject-negotiations-and-agreements","document-subject-refugees-and-displaced-persons","document-subject-right-of-return","document-subject-social-issues","entity-palestine-plo-palestinian-authority","entity-united-nations-system","document-language-english","document-language-french"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/211008","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/document"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/211008\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=211008"}],"wp:term":[{"taxonomy":"country","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/country?post=211008"},{"taxonomy":"document-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-category?post=211008"},{"taxonomy":"document-source","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-source?post=211008"},{"taxonomy":"committee-meeting","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/committee-meeting?post=211008"},{"taxonomy":"document-subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-subject?post=211008"},{"taxonomy":"entity","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/entity?post=211008"},{"taxonomy":"document-language","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-language?post=211008"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}