{"id":210591,"date":"1949-11-10T00:00:00","date_gmt":"2019-03-12T20:01:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/?p=210591"},"modified":"2019-03-12T20:01:43","modified_gmt":"2019-03-12T20:01:43","slug":"auto-insert-210591","status":"publish","type":"document","link":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-210591\/","title":{"rendered":"UNCCP &#8211; Territorial questions, repatriation of refugees &#8211; Letter to Israel (French text only)"},"content":{"rendered":"<div>\n<div style=\"text-align:center;padding-bottom:5px;margin-left:20px;\">\n<hr height=\"7px\" \/>\n\t\t\t\t<\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;margin-left:20px;\">\n\t\t\t\tLetter en date du 10 novembre 1949 adress&#233;\n\t\t\t\t<\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;margin-left:20px;\">\n\t\t\t\tau Repr&#233;sentant permanent d&#8217;Isra&#235;l aupr&#232;s des Nations Unies\n\t\t\t\t<\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;margin-left:20px;\">\n\t\t\t\tpar le Pr&#233;sident de la Commission de conciliation\n\t\t\t\t<\/div>\n<div style=\"padding-top:10px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;color:#000000;padding-bottom:5px;text-align:left;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">J&#8217;ai l&#8217;honneur d&#8217;accuser r&#233;ception de votre lettre du 27 octobre 1949, par laquelle vous avez bien voulu me transmettre les observations du Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l au sujet de la note qui a &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233;e &#224; la d&#233;l&#233;gation isra&#233;lienne par la Commission de conciliation, &#224; Lausanne, le 12 septembre 1949.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">La Commission a &#233;tudi&#233; le contenu de votre lettre. Tout en prenant acte de la position que le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l a, dans les circonstances actuelles, adopt&#233; &#224; l&#8217;&#233;gard de certaines questions dont d&#233;pend la solution m&#234;me du probl&#232;me de Palestine, la Commission d&#233;sire &#233;carter toute possibilit&#233; de malentendu et estime en cons&#233;quence n&#233;cessaire de proc&#233;der &#224; certaines mises au point.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">1. La Commission a enregistr&#233; avec satisfaction la d&#233;claration par laquelle votre Gouvernement r&#233;affirme son d&#233;sir de collaborer avec la mission &#233;conomique d&#8217;&#233;tudes. Toutefois, si l&#8217;on consid&#232;re qu&#8217;aux termes de votre lettre l&#8217;&#233;volution r&#233;cente dans le Moyen-Orient a renforc&#233; vos &#8220;craintes de voir tout rapatriement arabe porter gravement atteinte &#224; la s&#233;curit&#233; d&#8217;Isra&#235;l&#8221;, on serait fond&#233; &#224; se demander si le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l est toujours pr&#234;t admettre sur son territoire actuel une population totale de 250.000 Arabes, conform&#233;ment &#224; l&#8217;offre qu&#8217;il a faite &#224; la Commission &#224; Lausanne. La Commission pr&#233;sume quo cette offre est toujours valable.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">En ce qui concerne la question du droit des r&#233;fugi&#233;s &#224; rentrer dans leurs foyers, la Commission croit devoir &#233;galement faire observer que l&#8217;attitude isra&#233;lienne n&#8217;est pas conforme aux termes du paragraphe 11 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;que l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale a adopt&#233;e apr&#232;s avoir pris connaissance des points de vue des diff&#233;rentes parties int&#233;ress&#233;es.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">2. Dans votre lettre du 27 octobre, vous avez d&#233;clar&#233; que, de l&#8217;avis de votre Gouvernement, l&#8217;attitude de la Commission &#224; l&#8217;&#233;gard de la proposition territoriale isra&#233;lienne du 31 ao&#251;t, &#224; savoir que cette proposition, &#8220;consid&#233;r&#233;e dans son ensemble, d&#233;passe les limites de ce qu&#8217;on pourrait consid&#233;r&#233;e dans le sens le plus large comme des &#8220;am&#233;nagements&#8221; &#224; la carte annex&#233;e au <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/5B0021B10CA8A41D85257513005813BB.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">proc&#232;s-verbal du 12 mai<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#8221;, ne tenait compte &#171;ni des r&#233;alit&#233;s ni de l&#8217;&#233;quit&#233;&#8221;, car elle &#8220;signifierait qu&#8217;Isra&#235;l, &#224; in diff&#233;rence des quatre autres Etats en cause, devrait se d&#233;clarer pr&#234;t &#224; renoncer &#224; certaines parties du territoire qu&#8217;il gouverne actuellement&#8221;.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">A cet &#233;gard, il semble que les conclusions de votre Gouvernement d&#233;coulent d&#8217;une conception erron&#233;e des intentions de la Commission; le <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/5B0021B10CA8A41D85257513005813BB.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">proc&#232;s-verbal du 12 mai<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;a &#233;t&#233; propos&#233; pour r&#233;aliser le plus rapidement possible, les objectifs d&#233;finis par la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale, en ce qui concerne les r&#233;fugi&#233;s, le respect de leurs droits et la conservation de leurs biens, ainsi que les questions de caract&#232;re territorial ou autre. A cet effet, le document de travail joint au proc&#232;s-verbal devait &#234;tre pris comme &#8220;base discussions&#8221; avec la Commission. Les d&#233;l&#233;gations int&#233;ress&#233;es ont accept&#233; cette proposition, &#233;tant entendu que les &#233;changes du vues auxquels la Commission proc&#233;derait avec les deux parties porteraient sur les am&#233;nagements territoriaux n&#233;cessaires aux objectifs indiqu&#233;s ci-dessus. La Commission ne peut pas admettre que l&#8217;acceptation par les d&#233;l&#233;gations isra&#233;lienne et arabes du document annex&#233; au <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/5B0021B10CA8A41D85257513005813BB.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">proc&#232;s-verbal du 12 mai<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;comme base de discussion et des propositions ult&#233;rieures de la Commission relatives aux questions territoriales implique n&#233;cessairement qu&#8217;Isra&#235;1 doive &#234;tre le soul des Etats en cause &#224; se d&#233;c1arer pr&#234;t a renoncer &#224; certaines parties du territoire actuellement soumis &#224; son autorit&#233;. La Commission a consid&#233;r&#233; que les &#171; am&#233;nagements &#187; pourraient entrainer de part, et d&#8217;autre certains abandons du territoire qui est actuellement occup&#233;.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">D&#8217;autre part, la signature du proc&#232;s-verbal par les d&#233;l&#233;gations a bien pour effet de limiter leurs &#233;changes de vues aux &#8220;am&#233;nagements territoriaux&#8221; n&#233;cessaires, aux objectifs accept&#233;s dans le proc&#232;s-verbal.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">3. Il peut &#234;tre ici int&#233;ressant de faire observer qu&#8217;en adoptant le document ci-dessus come base de discussions pour la question territoriale, le chef de la d&#233;l&#233;gation d&#8217;Isra&#235;l &#224; Lausanne n&#8217;a fait simplement que se conformer &#224; l&#8217;attitude adopt&#233;e &#224; cet &#233;gard par la repr&#233;sentant d&#8217;Isra&#235;l au cours de la troisi&#232;me session ordinaire de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale. Lors de la 208&#233;me s&#233;ance de la Commission politique, le repr&#233;sentant d&#8217;Isra&#235;l a insist&#233; pour que 1es am&#233;nagements territoriaux ne soient effectu&#233;s que par voie de libres n&#233;gociations entre les parties sur la base de la r&#233;solution de novembre.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">4. La proposition isra&#233;lienne tendant &#224; ce que le territoire soumis &#224; l&#8217;occupation militaire d&#8217;Isra&#235;l en vertu des quatre Conventions d&#8217;armistice soit formellement reconnu comme territoire isra&#233;lien sort du cadre des discussions envisag&#233;es par le proc&#232;s-verbal. A cet &#233;gard, la Commission d&#233;sire faire observer que votre d&#233;claration selon laquelle &#8220;le proc&#232;s-verbal n&#8217;engageait nullement le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l &#224; revenir aux limites de l&#8217;Etat juif qui &#233;taient d&#233;finies dans 1a <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/7F0AF2BD897689B785256C330061D253.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution de 1&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale du 29 novembre 1947<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#8221;, ne s&#8217;applique pas &#224; la situation actuelle puisque le <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/5B0021B10CA8A41D85257513005813BB.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">proc&#232;s-verbal du 12 mai<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;n&#8217;a jamais eu pour objet de d&#233;finir des fronti&#232;res, mais simplement de servir de base de discussion pour ces questions territoriales. En ce qui concerne les r&#233;serves formul&#233;es par le chef de la d&#233;l&#233;gation isra&#233;lienne &#224; Lausanne dans une lettre adress&#233;e en date du 9 mai 1949 au Pr&#233;sident de la Commission, il convient de faire remarquer qu&#8217;avant la signature du <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/5B0021B10CA8A41D85257513005813BB.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">proc&#232;s-verbal du 12 mai<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, le Pr&#233;sident de la Commission a demand&#233; du chef de la d&#233;l&#233;gation de lui expliquer le sens de la communication de la d&#233;l&#233;gation isra&#233;lienne. Le texte du compte rendu analytique de cette s&#233;ance, qui &#233;t&#233; communiqu&#233; &#224; 1a d&#233;l&#233;gation isra&#233;lienne et accept&#233; par elle sans observation de sa part est ainsi con&#231;u;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#8220;Au cours de la s&#233;ance et avant de signer le proc&#232;s-verbal ci-joint, M. EYTAN dit qu&#8217;il d&#233;sire indiquer clairement (conform&#233;ment aux termes de sa note &#224; la Commission) qu&#8217;il signe le proc&#232;s-verbal en question sous r&#233;serve des termes de la lettre en date du 9 mai qu&#8217;il a adress&#233;e au Pr&#233;sident de la Commission et dans laquelle il d&#233;clarait que sa d&#233;l&#233;gation &#233;tait dispos&#233;e &#224; accepter la proposition de la Commission &#224; la condition qu&#8217;aucune communication ne serait faite &#224; la presse sur ce sujet et que son acceptation est donn&#233;e sans pr&#233;judice du droit de sa d&#233;l&#233;gation de s&#8217;exprimer librement en ce qui concerne les points en question sur lesquels elle r&#233;serve compl&#232;tement sa position. M. Eytan a &#233;galement rappel&#233; eu&#8217; au cours d&#8217;une <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/FEE4FCF9BD5026AB852575130056BB7C.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">s&#233;ance, le 3 mai<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">, il a inform&#233; la Commission que sa d&#233;l&#233;gation ne peut prendre part &#233;change de vues avec la d&#233;l&#233;gation syrienne avant la conclusion d&#8217;une convention d&#8217;armistice entre Isra&#235;l et la Syrie. M. Eytan signe le proc&#232;s-verbal sous cette r&#233;serve d&#233;j&#224; exprim&#233;e qui garde touts sa force.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&#8220;Le PRESIDENT demande des &#233;claircissements sur la d&#233;claration que in d&#233;l&#233;gation isra&#233;lienne &#187; r&#233;serve sa position&#8221; sur les points en question. I1 entend que cette d&#233;claration signifie simplement que la d&#233;l&#233;gation isra&#233;lienne se r&#233;serve le droit de ne pas accepter certaines parties des fronti&#232;res du plan de partage et d&#8217;en proposer d&#8217;autres, mais que le plan de partage continuera d&#8217;&#234;tre pris comme base de travail.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&#8220;M. EYTAN confirme que tel est bien le sens de ce membre de phrase&#8221;.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">En cons&#233;quence, il y a lieu de penser que le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l reconna&#238;tra que les observations qu&#8217;il a formul&#233;es sur l&#8217;impossibilit&#233; d&#8217;appliquer la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/7F0AF2BD897689B785256C330061D253.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 29 novembre 1947<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;sont sans rapport avec l&#8217;avis exprim&#233; par la Commission sur les propositions territoriales de ce Gouvernement, puisque cet avis est fond&#233; sur le <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/5B0021B10CA8A41D85257513005813BB.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">proc&#232;s-verbal du 12 mai 1949<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">5. En faisant part des droits de souverainet&#233; que votre Gouvernement revendique &#224; l&#8217;&#233;gard du territoire sur lequel s&#8217;exerce en fait on autorit&#233;, vous d&#233;clarez, entre autres, que &#8220;tout ce territoire se trouve d&#233;tenu en vertu d&#8217;accords internationaux valables&#8221;. Or, il y a lieu de rappeler que des Conventions d&#8217;armistice contiennent des clauses sp&#233;ciales, aux termes desquelles les parties &#8220;reconnaissant &#233;galement qu&#8217;aucune des clauses de la pr&#233;sente convention ne pr&#233;jugera en aucune mani&#232;re, les droits, revendications et positions de l&#8217;une ou l&#8217;autre des parties &#224; ladite Convention lors du r&#232;glement pacifique d&#233;finitif de la question palestinienne, les clauses de la pr&#233;sente Convention &#233;tant exclusivement dict&#233;es par des consid&#233;rations d&#8217;ordre militaire&#8221;, (article 2, paragraphe 2 de la Convention d&#8217;armistice g&#233;n&#233;ral entre le Liban et Isra&#235;l); et &#8220;la ligne de d&#233;marcation ne doit nullement consid&#233;r&#233;e comme une fronti&#232;re politique nu territoriale; elle est trac&#233;e sans pr&#233;judice des droits, revendications et positions des deux parties au moment de l&#8217;armistice en ce qui concerne le r&#233;galement d&#233;finitif de la question palestinienne&#8221;. (article 5, paragraphe 2 de la Convention d&#8217;armistice avec l&#8217;Egypte, article 6, paragraphe 9, de la Convention d&#8217;armistice avec le Royaume hach&#233;mite de Jordanie, et article 5, paragraphe 1 de la Convention d&#8217;armistice avec la Syrie). Ces Conventions ne donnent donc aucunement au Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l le droit de revendiquer la totalit&#233; du territoire actuellement soumis &#224; son autorit&#233;.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">6. La Commission ne croit pas qu&#8217;il soit utile de relever les affirmations ou opinions contenues dans les paragraphes 6, 7 et 8 de votre lettre et qui ont trait aux droits, actuels ou historiques, des parties sur 1es r&#233;gions du territoire palestinien mentionn&#233;es dans cette m&#234;me lettre.<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">7. La Commission prend acte de ce que, dans sa lettre du 27 octobre, le Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l r&#233;affirme son d&#233;sir d&#8217;entamer des n&#233;gociations directes et s&#233;par&#233;es avec les parties int&#233;ress&#233;es. La Commission tient une fois de plus a d&#233;clarer qu&#8217;elle a toujours &#233;t&#233; et qu&#8217;elle est toujours en favour de n&#233;gociations de cette nature; elle tient &#224; rappeler &#224; cet &#233;gard les d&#233;clarations suivantes prononc&#233;es par son porte-parole au cours de <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/CDFCB6DB138F5FDF85257535005CFE72.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">s&#233;ances officielles tenues &#224; Lausanne le 24 ao&#251;t 1949<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;: &#8220;la Commission a toujours eu comme politique de faire tout ce qui &#233;tait en son pouvoir pour faciliter l&#8217;ouverture de n&#233;gociations directes entre los parties&#8230;&#8221; et &#8220;il tient a d&#233;clarer clairement que la Commission esp&#232;re que les deux parties n&#8217;&#233;pargneront aucun effort pour que puissent avoir lieu des entretiens directs de cette nature&#8221;.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Cependant, la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale invite les Gouvernements et les autorit&#233;s int&#233;resses &#224; rechercher un accord par voie do n&#233;gociations, soit directes, soit avec la Commission de conciliation, et les repr&#233;sentants Arabes continuent &#224; d&#233;clarer qu&#8217;ils ont la ferme intention de poursuivre des n&#233;gociations par interm&#233;diaire de la Commission.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">8. Votre Gouvernement affirme par ailleurs qu&#8217;en indiquant qu&#8217;elle peut formuler elle-m&#234;me des suggestions pr&#233;cises, la Commission met en question toute la proc&#233;dure de conciliation qu&#8217;elle a suivie jusqu&#8217;a pr&#233;sent, et les termes de son mandat. De l&#8217;avis de la Commission, ce jugement d&#233;coule d&#8217;une interpr&#233;tation erron&#233;e de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale du 11 d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">. Outre le fait que la conciliation entraine la facult&#233; de soumettre aux parties des propositions destin&#233;es &#224; faciliter la conciliation, il semble utile de souligner que la Commission, en des termes pr&#233;cis, a &#233;t&#233; investie par l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale du mandat d&#8217;entreprendre une proc&#233;dure de m&#233;diation et de soumettre en cons&#233;quence des propositions de compromis aux parties int&#233;ress&#233;es. En effet, l&#8217;alin&#233;a a) du paragraphe 2 de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale du 1l d&#233;cembre 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;est ainsi con&#231;u:<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#171; Assumer, dans la mesure o&#249; elle jugera que les circonstances le rendent n&#233;cessaire, les fonctions assign&#233;es au m&#233;diateur des Nations Unies pour la Palestine par la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/A9A8DA193BD46C54852560E50060C6FD.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution 186 (S-2) de l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale du 14 mai 1948<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&#8221;.<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">Dans son quatri&#232;me rapport p&#233;riodique au Secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral des Nations Unies, la Commission avait d&#233;j&#224; envisage la m&#233;diation, Elle estime que les circonstances actuelles sont favorables &#224; la realisation de ce projet, Par ailleurs, au cours des r&#233;unions que la Commission a tenues le <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/003B9CF9C47859C78525753C005AEC92.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">22 octobre<\/a><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/BECDAF636F52981E8525753C005DD5AA.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;et le <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/78CFDA166449C0508525753C00601023.pdf\" style=\"text-align:left;padding-bottom:5px;\"><span style=\"color:#0000ff;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">1<\/span><span style=\"color:#0000ff;font-size:7pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><sup>er<\/sup><\/span><span style=\"color:#0000ff;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;novembre<\/span><\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;avec les d&#233;l&#233;gations arabes, ces derni&#232;res, en r&#233;it&#233;rant leur d&#233;sir de collaborer avec la Commission, ont d&#233;clar&#233; qu&#8217;elles consid&#233;raient que les m&#233;thodes de travail jusqu&#8217;ici employ&#233;es par la Commission n&#8217;avaient pas donn&#233;s les r&#233;sultats esp&#232;res, et qu&#8217;il convenait donc que la Commission fit usage des droits que lui a donn&#233;s le paragraphe ci-dessus cit&#233; de la <\/span><a href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/C758572B78D1CD0085256BCF0077E51A.pdf\" style=\"color:#0000ff;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">r&#233;solution du 11 d&#233;cembre<\/a><span style=\"color:#000000;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;et entreprit une t&#226;che de m&#233;diation en prenant l&#8217;initiative de soumettre des propositions &#224; l&#8217;examen des parties. La Commission est donc pr&#234;te &#224; entreprendre cette t&#226;che d&#233;licate et &#224; appeler l&#8217;attention sur des points ou des probl&#232;mes concrets au sujet desquels un accord sera recherch&#233; entre les parties, soit par son interm&#233;diaire, soit si possible par voie de n&#233;gociations directes,<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">9. En conclusion, la Commission exprime l&#8217;espoir que le Gouvernement d&#8217; Isra&#235;l, qui a constamment affirm&#233; le souci de voir une &#232;re de paix durable succ&#233;der en Palestine a l&#8217;&#233;tat pr&#233;caire et provisoire actuel, se montrera dispos&#233;, comme par le pass&#233;, &#224; faciliter les cravaux de la Commission et &#224; permettre &#224; celle-ci de mener &#224; bien la mission qui lui a &#233;t&#233; confi&#233;e par Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Je vous prie d&#8217;agr&#233;er, monsieur le Repr&#233;sentant permanent, l&#8217;assurance de ma haute consid&#233;ration.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:right;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Hussein C. Yalcin,<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:right;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Pr&#233;sident de la Commission de conciliation<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:right;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">des nations Unies pour la. Palestine.<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Letter en date du 10 novembre 1949 adress&#233; au Repr&#233;sentant permanent d&#8217;Isra&#235;l aupr&#232;s des Nations Unies par le Pr&#233;sident de la Commission de conciliation J&#8217;ai l&#8217;honneur d&#8217;accuser r&#233;ception de votre lettre du 27 octobre 1949, par laquelle vous avez bien voulu me transmettre les observations du Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l au sujet de la note qui a <a href=\"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-210591\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"template":"","meta":{"footnotes":""},"country":[],"document-category":[2433,2841],"document-source":[2041],"committee-meeting":[],"document-subject":[2977,2181,1749,1745,3689],"entity":[5343,1729],"document-language":[6542,6541],"class_list":["post-210591","document","type-document","status-publish","hentry","document-category-french-text","document-category-letter","document-source-united-nations-conciliation-commission-for-palestine-unccp","document-subject-boundaries-and-demarcation-lines","document-subject-negotiations-and-agreements","document-subject-palestine-question","document-subject-refugees-and-displaced-persons","document-subject-right-of-return","entity-palestine-plo-palestinian-authority","entity-united-nations-system","document-language-english","document-language-french"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/210591","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/document"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/210591\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=210591"}],"wp:term":[{"taxonomy":"country","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/country?post=210591"},{"taxonomy":"document-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-category?post=210591"},{"taxonomy":"document-source","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-source?post=210591"},{"taxonomy":"committee-meeting","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/committee-meeting?post=210591"},{"taxonomy":"document-subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-subject?post=210591"},{"taxonomy":"entity","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/entity?post=210591"},{"taxonomy":"document-language","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-language?post=210591"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}