{"id":187868,"date":"2002-01-28T00:00:00","date_gmt":"2019-03-11T22:19:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/?p=187868"},"modified":"2019-03-11T22:19:08","modified_gmt":"2019-03-11T22:19:08","slug":"auto-insert-187868","status":"publish","type":"document","link":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-187868\/","title":{"rendered":"Violence against women &#8211; Special Rapporteur&#8217;s report"},"content":{"rendered":"<div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>THE GENDER PERSPECTIVE<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>VIOLENCE AGAINST WOMEN<\/strong>&nbsp;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>Report of the Special Rapporteur on violence against women, <\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy,<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>submitted in accordance with Commission on Human Rights <\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>resolution 2000\/49 <\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>Addendum<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>Communications to and from Governments<\/strong><\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>______________<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>*<\/strong>&nbsp;The executive summary of this report and the confidential information form (see appendix) are being circulated in all official languages. The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the languages of submission only. <\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-top:11px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">\n<hr height=\"4px\" \/><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&nbsp;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>Executive summary<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">At its fifty-seventh session, the Commission on Human Rights, in its resolution 2001\/49, requested all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, to supply all information requested and to respond to the Special Rapporteur&#8217;s visits and communications. The Commission, furthermore, welcomed the efforts by the Special Rapporteur to seek information from Governments concerning specific cases of alleged violence in order to identify and investigate situations of violence against women, its causes and consequences, in particular, where appropriate, by sending joint urgent action appeals and communications with other special rapporteurs. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">The Special Rapporteur has produced a standard reporting form which may be used to document alleged instances of violence against women (see appendix). In this connection, it should be emphasized that, in accordance with her mandate, the Special Rapporteur is in a position only to process cases of alleged violence against women which are gender-specific, that is violence or threats of violence directed against women because of their gender. The definition of gender-based violence used by the Special Rapporteur is taken from the Declaration on the Elimination of Violence against Women, adopted by the United Nations General Assembly in its resolution 48\/104 on 20 December 1993. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">The Special Rapporteur wishes to inform the Commission that during the period under review she transmitted communications to the Governments of: Bangladesh, China, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Ethiopia, Guinea, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Israel, Kenya, Lebanon, Liberia, Mexico, Myanmar, Nigeria, Philippines, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Sri Lanka, Turkey and Uzbekistan. In addition the Governments of Iran, Lebanon, Mexico, the Russian Federation, Sri Lanka and Turkey provided the Special Rapporteur with replies on cases submitted during the year under review, whereas the Governments of Australia, Bahrain, Canada, China, Qatar, Sri Lanka, the United Arab Emirates and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland did so with respect to cases submitted in previous years. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">This report contains, on a country-by-country basis, summaries of general and individual allegations, as well as urgent appeals transmitted to Governments, and their replies thereto. Observations by the Special Rapporteur have also been included where applicable. <\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-top:11px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<hr height=\"4px\" \/>\n<\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:center;padding-top:11px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><strong>Annex<\/strong><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:12pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>INFORMATION REVIEWED BY THE SPECIAL RAPPORTEUR<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>WITH RESPECT TO VARIOUS COUNTRIES<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>\/&#8230;<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>Israel<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:center;padding-top:11px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:12pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">52.&nbsp;&nbsp;&nbsp;On 26 September 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture, on behalf of <strong>female Palestinian prisoners, including a child<\/strong>&nbsp;, in the Neve Tirtza women&#8217;s prison in Ramle. On 13 September 2001, the prison wardens were said to have entered the cells reserved for women and to have taken <strong>Maha Al-A&#8217;ak, Abeer Amer, Suad Ghazal, Wijdan Buji and Rab&#8217;a Hamael <\/strong>, aged 14, to isolation, while <strong>Amen Muna<\/strong>&nbsp;was taken to a different section holding convicted criminals. The other women, fearful for the latter&#8217;s safety, were said to have started shouting, at which point the wardens were believed to have beaten them. They were said to have tied their spread arms and legs to their beds with plastic restraints that were tight to the point of causing swelling and severe pain for one night. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">53.&nbsp;&nbsp;&nbsp;On 16 October 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture, on behalf of <strong>female Palestinian prisoners <\/strong>held at Neve Tirtza women&#8217;s prison in Ramle, on behalf of whom the Special Rapporteurs had already intervened on 26 September 2001 (see above). They were said to have started on a hunger strike on 1 October 2001 as a protest against the alleged repressive attitude of the prison administration, following a series of beatings on 13 September 2001. It was believed that during the hunger strike, the detainees were refused rations of milk and salt and were not permitted to take recreation time outside their cells. <strong>Rab&#8217;a Hamael, Sanna Amer<\/strong>&nbsp;and <strong>Sawsan Abu Turki<\/strong>&nbsp;, all aged 14, were held in isolation cells. Sawsan Abu Turki who had reportedly been arrested on 6 September 2001 on charges of attempting to stab an Israeli soldier was said to have a history of psychological problems. She had reportedly been hospitalized in July 2001 for three days after having been hit on the head by an Israeli soldier. It was said that while her family supplied the medication she needs in order to treat her various medical problems, the prison administration has constantly refused to pass this medication on to her or to provide her with other medical care. Her psychological state has allegedly deteriorated to the extent that she is no longer able to clearly distinguish her identity. When the court was reportedly asked to have an impartial and culturally-sensitive psychological examination conducted to assess her fitness to stand trial, it is alleged that an Israeli psychologist visited her for approximately five minutes, filled in a questionnaire and declared her to be psychologically fit to stand trial. <\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:left;padding-top:11px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\/&#8230;<\/span><span style=\"color:#000000;font-size:12pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:center;padding-top:11px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><strong>Lebanon<\/strong><\/span><span style=\"color:#000000;font-size:12pt;font-family:Times New Roman, serif;\">&nbsp;<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><strong>&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">55.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Par une lettre dat&#233;e du 30 septembre 2001 envoy&#233;e conjointement avec le Rapporteur sur la torture, le Rapporteur sp&#233;cial a inform&#233; ; le Gouvernement qu&#8217;il avait re&#231;u des renseignements selon lesquels, lors de leur arrestation et d&#233;tention, les femmes souffriraient de discriminations particuli&#232;res dues &#224; leur statut de femmes et seraient souvent soumises aux tortures et autres formes de mauvais traitements, dont les viols et autres abus sexuels. Ces derniers seraient en particulier dus au fait que les membres des forces de l&#8217;ordre, en particulier de la police, seraient majoritairement des hommes qui, de plus, n&#8217;auraient re&#231;u aucune formation sp&#233;cifique dans ce domaine. Les femmes accus&#233;es d&#8217;avoir commis des crimes seraient abandonn&#233;es par leur famille, ce qui les rendraient encore plus vuln&#233;rables &#224; l&#8217;&#233;gard des forces de l&#8217;ordre. Cela signifierait aussi qu&#8217;un certain nombre d&#8217;entre elles n&#8217; auraient plus alors les moyens financiers n&#233;cessaires pour se garantir une aide juridique. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">56.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les principales formes de mauvais traitements subies par les femmes seraient les suivantes: viols et tentatives de viols, insertion de divers objets dans le corps, coups et br&#251;lures sur des parties sensibles du corps, mise &#224; nu forc&#233;e et d&#233;voilement des parties intimes et utilisation d&#8217;insultes &#224; caract&#232;re sexuel. Les gardes masculins envahiraient l&#8217;intimit&#233; des cellules des femmes de mani&#232;re arbitraire et les priveraient d&#8217;acc&#232;s aux toilettes qui leur sont sp&#233;cifiquement destin&#233;es. Certaines femmes auraient aussi &#233;t&#233; oblig&#233;es d&#8217;&#234;tre les t&#233;moins des tortures endur&#233;es par des membres de leur famille. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">57.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le Rapporteur sp&#233;cial a transmis des renseignements selon lesquels les conditions de d&#233;tention dans les prisons pour femmes situ&#233;es &#224; Ba&#8217;abda, Tipoli, Zhale dans la Bequ&#8217;a, et &#224; Barbar al-Khazen &#224; Beyrouth seraient cruelles, inhumaines et d&#233; gradantes. Les prisonni&#232;res de droit commun repr&#233;senteraient pr&#232;s de 4,7 % de la population carc&#233;rale. Dans ces prisons, un nombre important de d&#233;tenues seraient malades et ne recevraient pas l&#8217;attention m&#233;dicale dont elles auraient besoin. Elles seraient maintenues, comme les autres d&#233;tenues, dans des conditions inad&#233; quates, en particulier en ce qui concerne l&#8217;hygi&#232;ne, les installations sanitaires et la ventilation. Les dortoirs seraient surpeupl&#233;s et humides, ce qui leur ferait courir de s&#233;rieux risques pour leur sant&#233;. Les dortoirs seraient par ailleurs infest&#233;s d&#8217;insectes. En outre, les d&#233;tenues n&#8217;auraient pas de lit et dormiraient &#224; m&#234;me le sol, utilisant des matelas en mousse. Les d&#233;tenues seraient la plupart du temps enferm&#233;es dans leurs cellules et n&#8217;auraient pratiquement pas acc&#232;s &#224; de l&#8217;air frais, ni l&#8217;opportunit&#233; de faire des exercices physiques. D&#8217;apr&#232;s les informations re&#231;ues, des femmes de tout &#226;ge, y compris des mineures, seraient d&#233;tenues ensemble, dans des lieux sans installations pr&#233;vues pour les femmes enceintes ou pour les femmes d&#233;tenues avec leurs enfants. De plus, il n&#8217;existerait pas de lieu sp&#233;cifique de d&#233;tention provisoire pour les femmes. La soci&#233;t&#233; civile aurait d&#233;nonc&#233; ces conditions de d&#233;tention en plusieurs occasions. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">58.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le Rapporteur sp&#233;cial a &#233;galement transmis des renseignements concernant les cas individuels suivants.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">59.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Bassima Huriya<\/strong>&nbsp;, une jeune fille de nationalit&#233; syrienne, aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e le 23 mars 1997 alors qu&#8217;elle avait 16 ans, et aurait &#233;t&#233; accus&#233;e d&#8217;avoir &#233;t&#233; impliqu&#233; ;e dans le meurtre de son fianc&#233;. Elle aurait &#233;t&#233; d&#233; ;tenue durant 20 jours par la police judiciaire ( <i>Dabita al&#8217;adliyya<\/i>&nbsp;) au poste de police de Ba&#8217;abda, o&#249; elle aurait &#233;t&#233; d&#233;tenue dans une cellule avec des adultes. Pendant sa d&#233;tention, elle aurait &#233;t&#233; interrog&#233;e et battue par des policiers en civil. Elle aurait &#233;t&#233; suspendue &#224; une porte par les poignets, re&#231;u des coups de poing sur les oreilles et aurait &#233; t&#233; frapp&#233;e contre une armoire. Elle aurait &#233;galement &#233;t&#233; soumise &#224; la m&#233;thode dit du poulet ( <i>farruj <\/i>), qui consisterait &#224; attacher la victime &#224; une barre en bois, &#224; la suspendre et &#224; la battre &#224; coups de b&#226;ton. Les mauvais traitements auraient &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;s quatre jours avant qu&#8217;elle soit pr&#233;sent&#233;e devant un magistrat qui, en r&#233;ponse &#224; son t&#233;moignage sur les tortures qu&#8217;elle aurait subies, lui aurait r&#233;pondu que toute personne qui comparaissait devant lui se plaignait d&#8217;avoir &#233;t&#233; battue. Elle aurait &#233;t&#233; jug&#233;e en 1998 et condamn&#233;e, le 2 f&#233;vrier 2000, &#224; cinq ans de prison fermes. <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">60.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Fatima Yunes<\/strong>&nbsp;aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e par des membres de la S&#233; curit&#233; de l&#8217;&#201;tat (<i>&nbsp;Amn al-dawleh<\/i>&nbsp;) le 26 octobre 1998, en relation avec le meurtre de son mari. Elle aurait &#233;t&#233; d&#233;tenue au bureau de la S&#233;curit&#233; de l&#8217;&#201;tat de Tyre pendant quatre jours. Durant sa d&#233;tention elle n&#8217;aurait pas eu acc&#232;s &#224; un avocat, elle aurait eu droit &#224; aucune visite et aurait &#233;t&#233; soumise &#224; de mauvais traitements par huit hommes habill&#233;s en civil. En particulier, elle aurait &#233;t&#233; assise sur une chaise et battue, soumise &#224; la m&#233;thode dite du <i>farruj<\/i>&nbsp;et br&#251;l&#233;e avec des cigarettes. Elle aurait perdu connaissance et aurait fini par signer une confession. Lorsqu&#8217;elle aurait comparu devant le magistrat en charge de son dossier, elle aurait d&#233;nonc&#233; avoir &#233;t&#233; victime de tortures et aurait montr&#233; des marques sur son corps et ses jambes. Le magistrat en question aurait ouvert une nouvelle enqu&#234;te mais n&#8217;aurait pas ordonn&#233; d&#8217;examen m&#233; dical. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">61.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Lebnayniya &#8217;Abdallah<\/strong>&nbsp;, &#226;g&#233;e de 16 ans au moment des faits, aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e en 1993 et accus&#233;e d&#8217;incitation au meurtre de son beau-fils. Elle aurait &#233;t&#233; conduite au poste de police de Remeila &#224; Tripoli et ensuite &#224; Zgharta o&#249; elle aurait &#233;t&#233; d&#233;tenue pendant 21 jours, durant lesquels elle aurait &#233;t&#233; oblig&#233;e de dormir sur une chaise. Elle aurait &#233; t&#233; fouett&#233;e par six ou sept personnes. Elle aurait &#233; t&#233; oblig&#233;e de se d&#233;nuder jusqu&#8217;&#224; la taille. Elle aurait &#233;t&#233; soumise &#224; la technique du 61.&nbsp;&nbsp;<strong>Lebnayniya &#8217;Abdallah<\/strong>&nbsp;, &#226;g&#233;e de 16 ans au moment des faits, aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e en 1993 et accus&#233;e d&#8217;incitation au meurtre de son beau-fils. Elle aurait &#233;t&#233; conduite au poste de police de Remeila &#224; Tripoli et ensuite &#224; Zgharta o&#249; elle aurait &#233;t&#233; d&#233;tenue pendant 21 jours, durant lesquels elle aurait &#233;t&#233; oblig&#233;e de dormir sur une chaise. Elle aurait &#233; t&#233; fouett&#233;e par six ou sept personnes. Elle aurait &#233; t&#233; oblig&#233;e de se d&#233;nuder jusqu&#8217;&#224; la taille. Elle aurait &#233;t&#233; soumise &#224; la technique du <i>farruj<\/i>&nbsp;. Elle n&#8217;aurait pourtant jamais avou&#233; avoir commis le crime qu&#8217; ;on lui reprochait. Ses interrogateurs l&#8217;auraient menac&#233;e de nouvelles tortures si elle se plaignait au magistrat en charge de son dossier. Elle aurait ensuite &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e dans les prisons pour femmes de Tripoli et Ba&#8217;abda. Bien que mineure, elle aurait &#233; t&#233; d&#233;tenue avec des adultes. En 1999, elle aurait &#233; t&#233; condamn&#233;e &#224; la peine de mort bien que ses co&#239; nculp&#233;s auraient t&#233;moign&#233; qu&#8217;elle &#233;tait innocente. La cour de cassation aurait finalement jug&#233; en appel qu&#8217; elle &#233;tait innocente et elle aurait &#233;t&#233; rel&#226; ch&#233;e. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">62.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Heba Ma&#8217;sarani<\/strong>&nbsp;aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e le 14 juin 1997 et accus&#233; e de la mort de son mari, qui se serait en fait suicid&#233;. Elle aurait &#233;t&#233; emmen&#233;e au poste de police du port de Tripoli ( <i>Makhfar al-Mina<\/i>&nbsp;) o&#249; elle aurait &#233;t&#233; interrog&#233;e pendant deux jours. Les agents de police l&#8217;auraient d&#233;shabill&#233;e et auraient tent&#233; de la violer, mais le chef du poste les en aurait emp&#234; ch&#233;s. Celui-ci aurait ordonn&#233; le transfert de Heba Ma&#8217;sarani au poste de police de Bab al-Ramla, &#224; Tripoli, o&#249; elle aurait &#233;t&#233; amen&#233;e devant un magistrat instructeur avant d&#8217; &#234;tre tortur&#233;e pendant sept jours sans pourtant &#234;tre interrog&#233;e. Elle aurait &#233;t&#233; viol&#233;e par des membres de la <i>Dabita al&#8217;adliyya<\/i>&nbsp;de nuit et en l&#8217;absence du chef du poste de police. Elle aurait aussi &#233;t&#233; soumise &#224; la m&#233;thode dite du <i>farruj<\/i>&nbsp;ainsi qu&#8217;&#224; la m&#233;thode dite du <i>dullab<\/i>&nbsp;, qui consisterait &#224; suspendre la victime au moyen d&#8217;une chambre &#224; air et &#224; la battre. Elle aurait finalement &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e sur ordre d&#8217;un magistrat dans une prison. Son proc&#232;s aurait d&#233;but&#233; neuf mois apr&#232;s son arrestation et se serait prolong&#233; durant 18 mois. Elle aurait par la suite &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e &#224; l&#8217;h&#244; pital-prison de Tripoli, ne pesant que 36 kilogrammes. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">63.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le Rapporteur sp&#233;cial a aussi transmis des renseignements concernant des femmes accus&#233;es de &#171;collaboration&#187; avec Isra&#235;l, qui auraient &#233;t&#233; tortur&#233;es dans le but de leur soutirer des confessions. Elles seraient d&#233;tenues pendant de longues p&#233;riodes au secret dans des centres de d&#233;tention o&#249; le personnel serait enti&#232;rement masculin. Elles seraient en particulier d&#233;tenues au centre de d&#233;tention du Minist&#232;re de la d&#233;fense o&#249; elles subiraient des interrogatoires muscl&#233;s. Ces femmes seraient ensuite jug&#233;es par des cours militaires. Les Rapporteurs sp&#233;ciaux ont en particulier transmis des renseignements sur les cas individuels suivants. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">64.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Huyam &#8217;Ali &#8217;Alyan<\/strong>&nbsp;aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e en mars 2001 par des membres de <i>Al-Mukhabarat al-&#8217;Askariyya<\/i>&nbsp;, suite &#224; sa visite &#224; des parents emprisonn&#233;s &#224; la prison de Rumieh. Les yeux band&#233;s et les mains menott&#233;es, elle aurait &#233;t&#233; emmen&#233;e &#224; Sido Barracks, puis au centre de d&#233;tention du Minist&#232;re de la d&#233;fense, o&#249; elle aurait &#233;t&#233; maintenue au secret pendant 16 jours, durant lesquels elle aurait &#233;t&#233; battue et menac&#233;e par des agents masculins. Elle aurait &#233;t&#233; frapp&#233;e sur tout le corps, y compris le dos, le ventre et les parties g&#233;nitales. Elle n&#8217;aurait pas re&#231;u de soins m&#233;dicaux et n&#8217;aurait pas re&#231;u de serviettes hygi&#233;niques pour contenir le sang. Ceci aurait provoqu&#233; ; un prolapsus (glissement) de l&#8217;ut&#233;rus. Durant sa d&#233;tention au secret, elle aurait &#233;t&#233; forc&#233;e de rester continuellement assise sur une chaise dans un couloir dans le but de l&#8217; emp&#234;cher de dormir. Elle aurait &#233;t&#233; oblig&#233;e d&#8217; &#234;tre t&#233;moin des tortures qu&#8217;aurait subies son oncle. Un procureur militaire l&#8217;aurait fait examiner par un m&#233;decin l&#233; giste et d&#8217;apr&#232;s le rapport de ce dernier, dat&#233; du 11 avril 2001, elle aurait eu des contusions aux bras et poignets coh&#233;rentes avec ses all&#233;gations. Elle aurait comparu devant la Cour militaire de Beyrouth en juin 2001 et celle-ci l&#8217;aurait condamn&#233;e pour avoir &#171;collabor&#233;&#187; avec Isra&#235;l. Elle se trouverait &#224; pr&#233;sent &#224; la prison de Barbar al-Khazen, &#224; Beyrouth. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">65.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Khadija Hussain Marwa<\/strong>&nbsp;aurait &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e chez elle dans le village de Kafr Hatti au sud du Liban en ao&#251;t 1999 par des membres de <i>Al-Mukhabarat al-&#8217;Askariyya<\/i>&nbsp;et soup&#231;onn&#233;e de &#171;collaboration&#187; avec Isra&#235;l. Elle aurait &#233;t&#233; d&#233;tenue au secret au centre de d&#233; tention du Minist&#232;re de la d&#233;fense o&#249; elle aurait &#233; t&#233; priv&#233;e des m&#233;dicaments qu&#8217;elle prenait de mani&#232;re r&#233;guli&#232;re et aurait &#233;t&#233; contrainte d&#8217;avouer avoir &#171;collabor&#233;&#187; avec Isra&#235;l. Elle aurait &#233;t&#233; lib&#233;r&#233;e en ao&#251;t 2000 apr&#232;s avoir servi sa peine dans la prison pour femmes de Beyrouth. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">66.&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Huda Yamin<\/strong>, <strong>Lina Ghurayeb<\/strong>&nbsp;et <strong>Muna Shkayban<\/strong>&nbsp;auraient &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;es entre le 9 et 12 septembre 1994 en m&#234;me temps que d&#8217;autres personnes soutenant le g&#233; n&#233;ral &#8217;Aoun. Elles auraient &#233;t&#233; accus&#233;es d&#8217;avoir distribu&#233; des tracts critiquant la pr&#233;sence syrienne au Liban. Elles auraient &#233;t&#233; d&#233;tenues pendant plus de deux semaines, pendant lesquelles elles auraient subies des interrogatoires au Minist&#232;re de la d&#233;fense. Lina Ghurayeb et Muna Shkayban auraient &#233;t&#233; contraintes de se d&#233;shabiller devant des officiers masculins et l&#8217;une d&#8217;elles aurait &#233;t&#233; frapp&#233;e sur la poitrine avec un b&#226;ton. Elles auraient &#233;t&#233; tir&#233;es par les cheveux et auraient &#233;t&#233; insult&#233;es. Elles auraient &#233;t&#233; mises en libert&#233; conditionnelle en 1997 avant d&#8217;&#234;tre condamn&#233;es &#224; deux semaines d&#8217; emprisonnement dans le cas de Huda Yamin, et &#224; dix jours, dans le cas de Lina Ghurayeb et Muna Shkayban. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">67.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Finalement, le Rapporteur sp&#233;cial a transmis des renseignements concernant des femmes &#233;migr&#233;es, qui travaillent souvent comme domestiques. Lorsqu&#8217;elles se plaindraient de mauvais traitements de la part de leurs employeurs, elles seraient soumises &#224; de mauvais traitements suppl&#233;mentaires de la part des forces de l&#8217;ordre. Les femmes d&#233;tenues pour des raisons li&#233;es &#224; la drogue et &#224; la prostitution seraient particuli&#232;rement vuln&#233;rables aux s&#233;vices sexuels. Elles seraient d&#233;tenues dans des lieux diff&#233;rents des femmes libanaises, en particulier au centre de d&#233; tention des &#233;trangers des services g&#233;n&#233;raux de s&#233; curit&#233; ( <i>al-Amn al-&#8217;Amm), <\/i>ce qui les rendrait vuln&#233;rables aux mauvais traitements et autres abus du fait qu&#8217;elles ne comprennent souvent pas la langue et ne b&#233; n&#233;ficient pas de la protection des autres femmes d&#233;tenues d&#8217; origine libanaise. Tr&#232;s peu d&#8217;&#233;migr&#233;es b&#233; n&#233;ficieraient d&#8217;une assistance juridique. Elles auraient souvent &#233;t&#233; forc&#233;es de signer des documents dans une langue qu&#8217;elles ne comprenaient pas. Certaines &#233;migr&#233;es auraient continu&#233; &#224; &#234;tre d&#233;tenues apr&#232;s avoir &#233; t&#233; acquitt&#233;es ou apr&#232;s avoir termin&#233; leur peine en raison des pouvoirs discr&#233;tionnaires donn&#233;s aux services g&#233; ;n&#233;raux de s&#233;curit&#233; en mati&#232;re d&#8217;application de la loi sur la pr&#233;sence des &#233;trangers au Liban. Certaines pourraient ainsi &#234;tre consid&#233;r&#233;es comme des mena ces pour la s&#233;curit&#233; de l&#8217;&#201;tat ou devraient attendre jusqu&#8217; au moment o&#249; elles recevraient les moyens financiers pour se payer leur billet de retour ou les papiers administratifs permettant leur retour au pays. En particulier, les Rapporteurs sp&#233;ciaux ont transmis des renseignements sur les cas individuels suivants. <\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">\/&#8230; <\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&nbsp;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&nbsp;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&#8212;&#8211;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:13px;font-size:13pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&nbsp;<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-top:13px;font-size:13pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">&nbsp;<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND THE GENDER PERSPECTIVE VIOLENCE AGAINST WOMEN&nbsp; Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2000\/49 Addendum Communications to and from Governments ______________ *&nbsp;The executive summary of this report and the <a href=\"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-187868\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"template":"","meta":{"footnotes":""},"country":[],"document-category":[1323,4614],"document-source":[1733,1953],"committee-meeting":[],"document-subject":[2285,1965,1841],"entity":[1729],"document-language":[6542],"class_list":["post-187868","document","type-document","status-publish","hentry","document-category-report","document-category-special-rapporteur-report","document-source-commission-on-human-rights","document-source-economic-and-social-council-ecosoc","document-subject-prisoners-and-detainees","document-subject-situation-in-lebanon","document-subject-women","entity-united-nations-system","document-language-english"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/187868","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/document"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/187868\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=187868"}],"wp:term":[{"taxonomy":"country","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/country?post=187868"},{"taxonomy":"document-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-category?post=187868"},{"taxonomy":"document-source","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-source?post=187868"},{"taxonomy":"committee-meeting","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/committee-meeting?post=187868"},{"taxonomy":"document-subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-subject?post=187868"},{"taxonomy":"entity","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/entity?post=187868"},{"taxonomy":"document-language","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-language?post=187868"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}