Logo de la ONUInformeResumen EjecutivoDeclaración del Secretario GeneralTransmisiónTranscripciónCentro de NoticiasComunicados de PrensaOtros RecursosPortada


Anexo
Decisiones que se proponen a los Jefes de Estado y de Gobierno

1. La Cumbre ofrecerá una oportunidad única para que los dirigentes mundiales examinen una amplia gama de cuestiones y adopten decisiones que servirán para mejorar significativamente las condiciones de vida en todo el planeta. Es esta una empresa de gran envergadura, digna de ser llevada a cabo por los dirigentes del mundo reunidos en asamblea.

2. En el siglo XXI, todos los Estados y sus instituciones colectivas deben promover un concepto más amplio de la libertad, asegurando que los seres humanos tengan libertad para vivir sin miseria, sin temor y con dignidad. En un mundo cada vez más interdependiente, los avances en el ámbito del desarrollo, la seguridad y los derechos humanos han de correr parejos. No puede haber desarrollo sin seguridad, ni seguridad sin desarrollo, y ambos dependen a su vez de que se respeten de los derechos humanos y el imperio de la ley.

3. Ningún Estado puede ser completamente autónomo en el mundo actual. Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás. Por ello son indispensables las estrategias colectivas, las instituciones colectivas y la acción colectiva.

4. Por lo tanto, los Jefes de Estado y de Gobierno deben ponerse de acuerdo sobre la índole de los peligros que nos amenazan y las oportunidades que se nos presentan y tomar medidas decisivas al respecto.

I. Libertad para vivir sin miseria

5. A fin de reducir la pobreza y promover la prosperidad mundial para todos, insto a los Jefes de Estado y de Gobierno a que:

a) Reafirmen el consenso sobre el desarrollo basado en la responsabilidad mutua y la rendición de cuentas que se alcanzó en 2002 durante la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México) y la Cumbre sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica), y se comprometan a ponerlo en práctica, de conformidad con ese pacto histórico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio:

i) Los países en desarrollo deberían comprometerse de nuevo a asumir la responsabilidad primordial de su propio desarrollo fortaleciendo la gobernanza, luchando contra la corrupción y adoptando políticas y haciendo inversiones que permitan un crecimiento impulsado por el sector privado y aumenten al máximo la disponibilidad de recursos internos para financiar las estrategias nacionales de desarrollo;

ii) Los países desarrollados deberían apoyar estas iniciativas aumentado la asistencia para el desarrollo, promoviendo un sistema comercial más orientado al desarrollo y prestando un apoyo mayor y más amplio para el alivio de la deuda;

b) Reconozcan las necesidades especiales de África y reafirmen los solemnes compromisos contraídos para satisfacer esas necesidades con carácter urgente;

c) Decidan que, para 2006, cada país en desarrollo en que exista una pobreza extrema debería haber aprobado y empezado a aplicar una estrategia nacional de desarrollo lo bastante audaz para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio fijados para 2015;

d) Se aseguren de que los países desarrollados que aún no lo hayan hecho establezcan plazos para alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% de su ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo a más tardar en 2015, empezando a hacer aumentos apreciables a más tardar en 2006 para llegar al menos al 0,5% en 2009;

e) Decidan que se redefina la sostenibilidad de la deuda como el nivel de deuda que permite a un país lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y llegar a 2015 sin que aumente su relación de endeudamiento; que, en el caso de la mayoría de los Estados comprendidos en la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados, ello exigirá una financiación basada exclusivamente en donaciones y en la cancelación del 100% de la deuda, en tanto que en el caso de muchos países no incluidos en la Iniciativa pero fuertemente endeudados y muchos países de ingresos medianos, hará falta una reducción de la deuda mucho mayor de la que se ha ofrecido hasta ahora; y que debería ser posible obtener cancelaciones adicionales de la deuda sin reducir los recursos disponibles para otros países en desarrollo y sin comprometer la viabilidad económica a largo plazo de las instituciones financieras internacionales;

f) Concluyan la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio a más tardar en 2006, se comprometan firmemente a centrar dichas negociaciones en el desarrollo y, como primer paso, proporcionen acceso a los mercados inmediato y libre de derechos y contingentes a todas las exportaciones de los países menos adelantados;

g) Decidan establecer, en 2005, un mecanismo internacional de financiación para incrementar de inmediato la AOD basándose en los compromisos para alcanzar el objetivo del 0,7% a más tardar en 2015, y considerar otras fuentes de financiación innovadoras para complementar este mecanismo a largo plazo;

h) Decidan emprender una serie de iniciativas denominadas “triunfos rápidos” para conseguir de inmediato progresos importantes en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante medidas tales como la distribución gratuita de mosquiteros y medicamentos antipalúdicos eficaces, la ampliación de los programas de comidas escolares con alimentos producidos localmente, y la eliminación de los derechos cobrados a los usuarios en la educación primaria y los servicios de salud;

i) Se aseguren de que la comunidad internacional proporcione urgentemente los recursos necesarios para ampliar y reforzar la lucha contra el VIH/SIDA, según lo indicado por el ONUSIDA y sus asociados, y de que se aporten todos los recursos financieros necesarios al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo;

j) Reafirmen la igualdad de género y la necesidad de superar los persistentes prejuicios basados en el género promoviendo el aumento del número de niñas que terminan la enseñanza primaria y que reciben instrucción secundaria, protegiendo los derechos de propiedad de la mujer, asegurando el acceso de la mujer a los servicios de salud reproductiva, promoviendo el acceso a los mercados laborales en condiciones de igualdad, creando oportunidades para aumentar la representación femenina en los órganos ejecutivos del Gobierno y respaldando las intervenciones directas para proteger a las mujeres de la violencia;

k) Reconozcan la necesidad de aumentar significativamente el apoyo internacional a la investigación y el desarrollo científicos para atender a las necesidades especiales de las poblaciones pobres en los sectores de la salud, la agricultura, la ordenación de los recursos naturales y el medio ambiente, la energía y el clima;

l) Aseguren una acción mundial concertada para mitigar el cambio climático, incluso mediante la innovación tecnológica, y resuelvan, en consecuencia, desarrollar un marco internacional más integrador para hacer frente al cambio climático después de 2012, con una mayor participación de los principales emisores y de los países desarrollados y en desarrollo, teniendo en cuenta el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas;

m) Resuelvan establecer un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente;

n) Decidan que, a partir de 2005, los países en desarrollo que formulen estrategias nacionales racionales, transparentes y responsables y que necesiten mayor asistencia para el desarrollo reciban ayuda en la cantidad, la calidad y con la rapidez suficientes para que puedan lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

II. Libertad para vivir sin temor

6. A fin de que en el siglo XXI exista un sistema eficaz de seguridad colectiva, insto a los Jefes de Estado y de Gobierno a que se comprometan a actuar de forma concertada contra todos los tipos de amenazas a la paz y la seguridad internacionales, y en particular a que:

a) Aprueben un nuevo consenso en materia de seguridad basado en el reconocimiento de que las amenazas están interrelacionadas, de que el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos son interdependientes, de que ningún Estado puede protegerse por sus propios medios y de que todos los Estados necesitan un sistema de seguridad colectiva que sea equitativo, eficiente y eficaz; se comprometan a aplicar ese consenso y, en consecuencia, a acordar y aplicar estrategias amplias para neutralizar todo tipo de amenazas, desde las guerras internacionales con armas de destrucción en masa, el terrorismo, el colapso de los Estados y los conflictos civiles hasta las enfermedades infecciosas mortales, la pobreza extrema y la destrucción del medio ambiente;

b) Se comprometan a cumplir plenamente todos los artículos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y la Convención sobre las Armas Químicas para seguir reforzando el marco multilateral de no proliferación y desarme, y en particular:

i) Resuelvan concluir lo antes posible las negociaciones sobre un tratado que prohíba la producción de material fisionable;

ii) Reafirmen su compromiso de mantener la suspensión de los ensayos nucleares y lograr el objetivo de que entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares;

iii) Resuelvan aprobar el Modelo de Protocolo Adicional como norma para verificar el cumplimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares;

iv) Se comprometan a acordar cuanto antes alternativas a la adquisición de instalaciones nacionales para el enriquecimiento del uranio y la separación de plutonio que se ajusten a los principios del Tratado sobre la no proliferación de lar armas nucleares relativos al derecho a la utilización con fines pacíficos y las obligaciones de no proliferación;

v) Se comprometan a adoptar nuevas medidas para reforzar la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas;

vi) Insten a todos los Estados poseedores de armas químicas a que aceleren la destrucción prevista de los arsenales de dichas armas;

c) Preparen instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar el marcado y la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras y la intermediación ilícita en el tráfico de dichas armas, y aseguren la supervisión y el cumplimiento efectivos de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas;

d) Afirmen que ningún motivo o agravio, por legítimo que sea, justifica que se ataque o mate deliberadamente a civiles y no combatientes, y declaren que toda acción cuyo objetivo sea causar la muerte o graves daños físicos a civiles o no combatientes, cuando dicha acción tenga, por su índole o contexto, el propósito de intimidar a la población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a hacer o no hacer algo, constituye un acto de terrorismo;

e) Resuelvan poner en práctica la estrategia general de lucha contra el terrorismo presentada por el Secretario General para persuadir a la gente de que no recurra al terrorismo o lo apoye, negar a los terroristas el acceso a fondos y materiales, persuadir a los Estados de que no patrocinen el terrorismo, desarrollar la capacidad de los Estados para derrotar al terrorismo y defender los derechos humanos;

f) Resuelvan adherirse a los 12 convenios y convenciones internacionales de lucha contra el terrorismo y den instrucciones a sus representantes para que:

i) Concluyan urgentemente un convenio sobre el terrorismo nuclear;

ii) Concluyan un convenio general sobre el terrorismo antes del final del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General;

g) Se comprometan a adherirse, lo antes posible, a todas las convenciones internacionales pertinentes sobre la delincuencia organizada y la corrupción y adopten todas las medidas necesarias para aplicarlas con eficacia, incluso incorporando las disposiciones de esos instrumentos en su legislación nacional y reforzando sus sistemas de justicia penal;

h) Pidan al Consejo de Seguridad que apruebe una resolución sobre el uso de la fuerza en la que establezca principios que lo regulen y exprese su intención de regirse por ellos al decidir si ha de autorizar o prescribir el uso de la fuerza; estos principios deben incluir la reafirmación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas sobre el uso de la fuerza, en particular las del Artículo 51; la reafirmación de la función esencial que el Consejo de Seguridad desempeña en la esfera de la paz y la seguridad; la reafirmación del derecho del Consejo de Seguridad a utilizar la fuerza militar, incluso de forma preventiva, para preservar la paz y la seguridad internacionales, especialmente en casos de genocidio, depuración étnica y otros crímenes de lesa humanidad, y la necesidad de considerar, al contemplar la posibilidad de autorizar o aprobar el uso de la fuerza, la gravedad de la amenaza, el propósito de la acción militar propuesta, las probabilidades de que otros medios distintos del uso de la fuerza permitan neutralizar la amenaza, el hecho de si la opción militar es proporcional a la amenaza en cuestión y si hay una posibilidad razonable de éxito;

i) Acuerden establecer una Comisión de Consolidación de la Paz de acuerdo con las sugerencias formuladas en el presente informe, y acuerden crear y apoyar un fondo permanente de contribuciones voluntarias para la consolidación de la paz;

j) Creen reservas estratégicas para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; apoyen los esfuerzos realizados por la Unión Europea, la Unión Africana y otras entidades para establecer una capacidad de reserva, como parte de un sistema interrelacionado de medios de mantenimiento de la paz; y establezcan una capacidad de reserva de las Naciones Unidas de fuerzas de policía civil;

k) Se aseguren de que las sanciones del Consejo de Seguridad se apliquen y se hagan cumplir de manera efectiva, incluso reforzando la capacidad de los Estados Miembros para aplicarlas, estableciendo mecanismos de vigilancia bien dotados de recursos, y creando mecanismos eficaces, obligados a rendir cuentas, para paliar las consecuencias humanitarias de las sanciones.

III. Libertad para vivir con dignidad

7. Insto a los Jefes de Estado y de Gobierno a que vuelvan a comprometerse a respaldar el imperio de la ley, los derechos humanos y la democracia, principios que son la piedra angular de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos. Para lograr este objetivo, deberían:

a) Reafirmar su compromiso con la dignidad humana adoptando medidas para fortalecer el imperio de la ley, asegurar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y promover la democracia, de manera que los principios universalmente reconocidos se apliquen en todos los países;

b) Adoptar el principio de la “responsabilidad de proteger” como base para la acción colectiva contra el genocidio, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, y convenir en actuar con arreglo a dicho principio, reconociendo que esa responsabilidad recae primordialmente en cada Estado, cuyo deber es proteger a su población, pero que, si las autoridades nacionales no están dispuestas a proteger a sus ciudadanos o no puedan hacerlo, se traslada a la comunidad internacional la responsabilidad de utilizar métodos diplomáticos, humanitarios y de otro tipo para ayudar a proteger a la población civil, y que, si tales métodos parecen ser insuficientes, el Consejo de Seguridad puede, si lo exigen las circunstancias, decidir adoptar medidas al amparo de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, si es necesario, medidas coercitivas;

c) Apoyar la ceremonia de firma y ratificación de 31 tratados multilaterales que tendrá lugar en 2005 y alentar a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen y apliquen todos los tratados relativos a la protección de la población civil;

d) Comprometerse a apoyar la democracia en sus propios países y regiones y en todo el mundo, y resolver que ha de incrementarse la capacidad de las Naciones Unidas para ayudar a las democracias incipientes y, con ese objetivo, acoger favorablemente la creación de un fondo para la democracia en las Naciones Unidas, que ofrecerá financiación y asistencia técnica a los países que estén intentando establecer un régimen democrático o reforzar el que ya tienen;

e) Reconocer el importante papel que desempeña la Corte Internacional de Justicia para arbitrar las controversias entre Estados y ponerse de acuerdo en estudiar el modo de fortalecer su labor.

IV. El imperativo de la acción colectiva: fortalecimiento de las Naciones Unidas

8. A fin de lograr que las Naciones Unidas sean un instrumento más eficaz y eficiente para actuar de manera concertada frente a amenazas comunes y necesidades compartidas, insto a los Jefes de Estado y de Gobierno a que:

a) Reafirmen la visión de los fundadores de las Naciones Unidas, reflejada en la Carta, de que es necesario que la Organización tenga la estructura, los medios y los recursos para hacer frente a los problemas de toda índole que afectan a los pueblos del mundo en las esferas de la seguridad, las cuestiones económicas y sociales y los derechos humanos, y, con ese espíritu, se comprometan a reformar, reestructurar y revitalizar los principales órganos e instituciones de las Naciones Unidas, según sea necesario, a fin de que puedan hacer frente eficazmente a las nuevas amenazas, necesidades y circunstancias del siglo XXI;

Asamblea General

b) Revitalicen la Asamblea General:

i) Dando instrucciones a sus representantes para que aprueben, en el sexagésimo período de sesiones, un amplio conjunto de reformas destinadas a revitalizar la Asamblea General, entre otras cosas racionalizando su labor y agilizando el proceso de deliberación, simplificando su programa, su estructura de comisiones y los procedimientos de los debates plenarios y la presentación de informes, y fortaleciendo el papel y la autoridad de su Presidente;

ii) Resolviendo que darán una orientación más precisa al programa sustantivo de la Asamblea General centrando la atención en las principales cuestiones de fondo del momento, como las migraciones internacionales y el convenio general sobre el terrorismo que se debate desde hace tanto tiempo;

iii) Estableciendo mecanismos que permitan a la Asamblea colaborar plenamente y en forma sistemática con la sociedad civil;

Consejo de Seguridad

c) Reformen el Consejo de Seguridad para que sea más representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y aumenten su número de miembros para conseguir estos objetivos:

i) Apoyando los principios para la reforma del Consejo y estudiando las dos posibilidades, modelos A y B, que se proponen en el presente informe, así como cualquier otra propuesta viable que se haya formulado sobre la base de uno u otro modelo en lo que respecta al número de miembros y el equilibrio;

ii) Conviniendo en adoptar una decisión sobre esta importante cuestión antes de la celebración de la cumbre en septiembre de 2005. Sería preferible que los Estados Miembros tomaran esta vital decisión por consenso pero, de no ser posible, ello no debe servir de pretexto para postergarla;

Consejo Económico y Social

d) Reformen el Consejo Económico y Social:

i) Incluyendo en su mandato la realización a nivel ministerial de evaluaciones anuales de los progresos realizados para alcanzar los objetivos de desarrollo acordados, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio;

ii) Decidiendo que el Consejo sirva de foro de alto nivel sobre la cooperación para el desarrollo, encargado de examinar las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo, promover una mayor coherencia de las actividades de desarrollo de las diferentes entidades y fortalecer los vínculos entre la labor normativa y operacional de las Naciones Unidas;

iii) Alentándolo a celebrar reuniones oportunamente, cuando resulte necesario, para evaluar las amenazas al desarrollo, como las hambrunas, las epidemias y los grandes desastres naturales, y promover respuestas coordinadas para afrontarlas;

iv) Decidan que el Consejo debe institucionalizar su labor de gestión de las situaciones posteriores a los conflictos colaborando con la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta;

Consejo de Derechos Humanos propuesto

e) Convengan en reemplazar la Comisión de Derechos Humanos por un órgano más pequeño de carácter permanente denominado Consejo de Derechos Humanos, que sería uno de los órganos principales de las Naciones Unidas o un órgano subsidiario de la Asamblea General, cuyos miembros serían elegidos directamente por la Asamblea, por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes;

Secretaría

f) Reformen la Secretaría:

i) Respaldando la solicitud del Secretario General de que la Asamblea General revise todos los mandatos de más de cinco años de antigüedad para comprobar si las actividades previstas siguen siendo verdaderamente necesarias o si los recursos asignados para su realización pueden redistribuirse para responder a nuevos desafíos;

ii) Conviniendo en otorgar al Secretario General la autoridad y los recursos necesarios para ofrecer a los funcionarios, con carácter excepcional, una gratificación por retiro voluntario a fin de renovar y reorientar al personal y para atender a las necesidades actuales;

iii) Decidiendo que los Estados Miembros deben colaborar con el Secretario General para realizar un examen a fondo de las normas relativas al presupuesto y los recursos humanos por las que se rige la Organización;

iv) Respaldando el conjunto de reformas de la gestión que está emprendiendo el Secretario General para mejorar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficacia dentro de la Secretaría;

v) Disponiendo la realización de un examen a fondo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con miras a fortalecer su independencia y autoridad, así como sus conocimientos y su capacidad;

Coherencia en todo el sistema

g) Aseguren una mayor coherencia en el sistema en su conjunto resolviendo coordinar la labor de sus representantes en los órganos rectores de los distintos organismos humanitarios y de desarrollo para cerciorarse de que sigan una política coherente al asignar mandatos y recursos en todo el sistema;

h) Se comprometan a proteger el espacio humanitario y a asegurar que las instituciones humanitarias tengan acceso a las poblaciones vulnerables sin trabas y en condiciones de seguridad, tomen la decisión, de acuerdo con las propuestas encaminadas a agilizar la respuesta humanitaria, de establecer nuevos arreglos de financiación para que los fondos de emergencia puedan estar disponibles de inmediato, y apoyen los esfuerzos del Secretario General por fortalecer la respuesta interinstitucional y nacional a fin de atender a las necesidades de los desplazados internos;

i) Reconozcan la necesidad de contar con una estructura más integrada para establecer normas ambientales, debatir cuestiones científicas y supervisar el cumplimiento de los tratados que esté basada en las instituciones existentes, como el PNUMA, así como en los órganos creados en virtud de tratados y los organismos especializados, y que asigne las actividades ambientales en el plano operacional a los organismos de desarrollo para asegurar un enfoque integrado del desarrollo sostenible;

Organizaciones regionales

j) Apoyen una relación más estrecha entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, preparando y aplicando, como primer paso, un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana, y asegurándose de que las organizaciones regionales que estén en condiciones de realizar actividades de prevención de conflictos o mantenimiento de la paz consideren la posibilidad de integrar dichas actividades en el marco del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas;

Carta de las Naciones Unidas

k) Decidan suprimir las referencias a los Estados “enemigos” en los Artículos 53 y 107 de la Carta de las Naciones Unidas; eliminar el Artículo 47, relativo al Comité de Estado Mayor, y las referencias al Comité contenidas en los Artículos 26, 45 y 46; y suprimir el Capítulo XIII, relativo al Consejo de Administración Fiduciaria.