Обращаясь к вам от лица Организации Объединенных Наций, я вместе с вами приветствую наступление Нового года.
Мы вступаем в 2020 год на общем фоне неопределенности и отсутствия безопасности.
На фоне глубоко укоренившегося неравенства и роста ненависти.
На фоне военных конфликтов в мире и потепления нашей планеты.
Изменение климата является не только проблемой долгосрочного характера, но и представляет собой явную и непосредственную опасность.
Мы не можем позволить себе стать поколением, которое занималось пустяками, в то время как на нашей планете бушевал пожар.
Однако надежда все же есть.
В этом году я адресую свое новогоднее обращение самому главному источнику этой надежды: молодым людям всего мира.
Ваше поколение находится «на переднем крае» и в центре внимания во всех областях деятельности — от борьбы с изменением климата до обеспечения гендерного равенства и социальной справедливости и соблюдения прав человека.
Меня вдохновляют ваш энтузиазм и решимость.
Вы справедливо требуете, чтобы вам позволили участвовать в формировании будущего.
Я всецело вас понимаю.
Организация Объединенных Наций стоит на вашей стороне — и принадлежит вам.
В 2020 году отмечается 75-я годовщина Организации Объединенных Наций.
Мы приступаем к проведению Десятилетия действий по достижению целей в области устойчивого развития — нашего плана действий в интересах справедливой глобализации.
В наступающем году мир нуждается в том, чтобы молодые люди продолжали открыто выражать свое мнение. Продолжайте мыслить масштабно. Продолжайте открывать новые горизонты. И не ослабляйте силу своего давления.
Я желаю вам мира и счастья в 2020 году.
Благодарю вас за внимание.