New York
UN
Secretary-General's message on the International Day of Clean Air for Blue Skies [scroll down for French version]
Statements | António Guterres, Secretary-General
Statements | António Guterres, Secretary-General
Air pollution is a global emergency – and a preventable one.
Today, nearly every person on Earth breathes air that is unsafe, contributing to millions of deaths every year – particularly amongst the elderly and children.
But solutions are within reach. We can rein in the pollutants that choke people, and heat the planet by investing in renewable energy, improving waste management, halting deforestation including wildfires, and promoting eco-friendly agriculture.
Bold policies are key, including stronger enforcement, public alert systems, and collaboration across borders.
Governments must seize the opportunity of new national climate plans – NDCs – due this year, to chart a course to drastic emission cuts, and a just transition away from fossil fuels.
For too many around the world, blue skies have been stained grey by inaction and injustice.
Let us take urgent steps today, for clean, breathable air for all.
***
La pollution de l’air est une urgence mondiale, mais c’est aussi un phénomène évitable.
Aujourd’hui, pratiquement tout le monde sur Terre respire un air insalubre, ce qui contribue à des millions de décès chaque année, en particulier chez les personnes âgées et les enfants.
Pourtant, les solutions ne manquent pas. Nous pouvons limiter les émissions de polluants qui rendent l’air suffocant et réchauffent la planète, en investissant dans les énergies renouvelables, en améliorant la gestion des déchets, en mettant un terme à la déforestation et aux incendies de forêt et en promouvant une agriculture respectueuse de l’environnement.
Il est essentiel de mettre en place des politiques audacieuses, qui prévoient notamment des mesures d’application plus vigoureuses, des systèmes d’alerte publique et une collaboration transfrontalière.
Les gouvernements doivent saisir l’occasion qu’offre la mise à jour cette année des plans nationaux pour le climat – les contributions déterminées au niveau national (CDN) – pour tracer la voie à suivre pour réduire drastiquement les émissions et assurer une transition juste vers un monde affranchi des combustibles fossiles.
Pour trop de gens dans le monde, le ciel bleu est devenu gris sous l’effet de l’inaction et de l’injustice.
Prenons des mesures urgentes aujourd’hui, pour un air pur et respirable pour toutes et tous.
***
Today, nearly every person on Earth breathes air that is unsafe, contributing to millions of deaths every year – particularly amongst the elderly and children.
But solutions are within reach. We can rein in the pollutants that choke people, and heat the planet by investing in renewable energy, improving waste management, halting deforestation including wildfires, and promoting eco-friendly agriculture.
Bold policies are key, including stronger enforcement, public alert systems, and collaboration across borders.
Governments must seize the opportunity of new national climate plans – NDCs – due this year, to chart a course to drastic emission cuts, and a just transition away from fossil fuels.
For too many around the world, blue skies have been stained grey by inaction and injustice.
Let us take urgent steps today, for clean, breathable air for all.
***
La pollution de l’air est une urgence mondiale, mais c’est aussi un phénomène évitable.
Aujourd’hui, pratiquement tout le monde sur Terre respire un air insalubre, ce qui contribue à des millions de décès chaque année, en particulier chez les personnes âgées et les enfants.
Pourtant, les solutions ne manquent pas. Nous pouvons limiter les émissions de polluants qui rendent l’air suffocant et réchauffent la planète, en investissant dans les énergies renouvelables, en améliorant la gestion des déchets, en mettant un terme à la déforestation et aux incendies de forêt et en promouvant une agriculture respectueuse de l’environnement.
Il est essentiel de mettre en place des politiques audacieuses, qui prévoient notamment des mesures d’application plus vigoureuses, des systèmes d’alerte publique et une collaboration transfrontalière.
Les gouvernements doivent saisir l’occasion qu’offre la mise à jour cette année des plans nationaux pour le climat – les contributions déterminées au niveau national (CDN) – pour tracer la voie à suivre pour réduire drastiquement les émissions et assurer une transition juste vers un monde affranchi des combustibles fossiles.
Pour trop de gens dans le monde, le ciel bleu est devenu gris sous l’effet de l’inaction et de l’injustice.
Prenons des mesures urgentes aujourd’hui, pour un air pur et respirable pour toutes et tous.
***