New York

30 June 2020

Secretary-General's remarks to Annual Memorial Service [scroll down for French version]

António Guterres, Secretary-General

[Watch the video on webtv.un.org]

Excellencies,

Dear colleagues and family members,

Each year, it is my solemn duty to honour our colleagues and friends who have lost their lives in the course of their service to the United Nations.

This year, because of the pandemic, we cannot be together in person.

But please know that each of our fallen colleagues is firmly in my heart, I believe is firmly in all our hearts.

It is a sad fact that, due to the nature of our responsibilities, our personnel often have to face perilous situations where crisis, conflict and instability reign.

That so many of our colleagues choose to serve where risk prevails is testament to their unstinting commitment to helping the world’s most vulnerable people, who rely on us for peace, shelter, food, vaccinations and so much more.

This year we pay tribute to 77 UN personnel who lost their lives in the line of duty between 16 March and 31 December 2019.

Thirty-eight were military, which underscores the increasingly complex and dangerous work our peacekeepers are asked to perform.

Three were police – and 36 were civilian personnel.

They came from 41 nations.

We mourn their passing and cherish their memories.

Allow me to express my deepest condolences to all their families and loved ones, many of whom are online today with us.

Please join me in a moment of silence as we reflect on their sacrifice.

[MOMENT OF SILENCE]

Dear colleagues,

This year, when the world is facing the unprecedented upheaval of the COVID-19 pandemic, we are also commemorating 75 years of the United Nations.

Our Organization was born from the ashes of the Second World War and has promoted peace and human progress ever since.

All around the world, especially in the most fragile contexts, the blue flag of the United Nations symbolizes hope.

That hope is part of the legacy of the colleagues we mourn today.

They paid the ultimate sacrifice so that others could look forward to better days.

I am keenly aware of my responsibility to them, to you, their families and loved ones, and to all UN staff who serve in unstable and dangerous environments.

Even one death is one too many.

So, my pledge to you today is to continue to ensure that our Organization constantly reviews and improves our practices related to the safety and care of staff.

When our colleagues pay the ultimate sacrifice, it is our duty to honour them and support their families.

For, without our brave colleagues in the field, we cannot do what we have been asked to do by Member States – to save succeeding generations from the scourge of war and to pursue better standards of living for all in larger freedom.

On this solemn occasion, let us honour the memory of our fallen colleagues by recommitting ourselves to the noble cause of promoting peace, prosperity and opportunity for everyone, everywhere, for generations to come.

Thank you.

***

Excellences,

Chers collègues, chers membres des familles,

Chaque année, j'ai la charge solennelle d'honorer la mémoire des collègues et amis qui ont perdu la vie au service des Nations Unies.

Cette année, la pandémie nous empêche de nous réunir physiquement.

Sachez toutefois que les disparus restent toutes et tous présents dans mon cœur. Ils sont présents, j'en suis certain, dans tous nos cœurs.

Hélas, la nature de nos responsabilités place souvent les membres de notre personnel dans des situations périlleuses, des théâtres de crise, de conflit et d'instabilité.

S'ils sont malgré tout aussi nombreux à choisir des lieux d'affectation périlleux, c'est qu'ils sont animés d'un attachement infléchissable à venir en aide aux personnes les plus vulnérables, qui comptent sur nous pour leur apporter la paix, un logement, de la nourriture, des vaccins, et bien plus encore.

Nous rendons hommage aujourd'hui à 77 membres du personnel de l'Organisation tombés dans l'exercice de leurs fonctions entre le 16 mars et le 31 décembre 2019.

Trente-huit d'entre eux étaient des militaires, ce qui montre bien la difficulté et le danger croissants auxquels nos casques bleus sont exposés.

Parmi les victimes, trois étaient des membres de la police, et 36 autres des membres du personnel civil.

Ces femmes, ces hommes venaient de 41 pays.

Nous portons leur deuil et honorons leur mémoire.

Je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances à leurs familles et à leurs proches, dont beaucoup sont en ligne parmi nous.

Je vous prie d'observer avec moi une minute de silence pour méditer sur leur sacrifice.

[MINUTE DE SILENCE]

Chers collègues,

Événement sans précédent, la pandémie du COVID-19 s'est abattue sur le monde l'année même du soixante-quinzième anniversaire de l'ONU.

Notre Organisation, née des cendres de la Seconde Guerre mondiale, n'a cessé depuis lors de promouvoir la paix et le progrès de l'humanité.

Tout autour du globe, en particulier dans les situations de grande fragilité, le drapeau bleu de l'ONU est un symbole d'espoir.

Tel est aussi l’héritage de celles et ceux que nous pleurons.

Ils ont fait l'ultime sacrifice pour que d'autres puissent voir se lever un jour meilleur.

Je n'ignore pas la responsabilité qui est la mienne, envers elles et eux, envers vous, leurs familles et leurs proches, et envers tout le personnel de l'ONU en poste dans des environnements instables et dangereux.

Une mort, c'est une mort de trop.

Je m'engage donc envers vous à continuer de faire en sorte que l'Organisation continue de faire évoluer et d'améliorer ses pratiques en matière de sécurité et de prise en charge du personnel.

Lorsque l'un ou l'une de nos collègues paye le prix ultime, il nous incombe de lui rendre hommage et d'épauler sa famille.

Sans nos collègues sur le terrain, nous ne pourrions nous acquitter de la tâche que nous ont confiée les États Membres - préserver les générations futures du fléau de la guerre et instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.

En cette occasion solennelle, honorons la mémoire de nos collègues disparus en renouvelant notre engagement envers cette noble cause: promouvoir la paix et la prospérité et ouvrir de nouveaux horizons à tous et à toutes, dans le monde entier, aujourd'hui et demain.

Je vous remercie.