Combating terrorism

Arabic translation unavailable for Combating terrorism.
Arabic translation unavailable for Opening remarks at joint press stakeout between the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission.
Arabic translation unavailable for Remarks at the Launch of the Group of Friends of Victims of Terrorism.
Arabic translation unavailable for Remarks at informal meeting of the General Assembly on "Combatting Anti-semitism and Other Forms of Racism and Hate - The Challenges of Teaching Tolerance and Respect in the Digital Age".

20/06/2019

رسالة بمناسبة اليوم العالمي للاجئين

أود في هذا اليوم العالمي للاجئين أن أعرب عن تعاطفي مع أكثر من ٧٠ مليون من النساء والأطفال والرجال - من اللاجئين والمشردين داخليا - الذين اضطروا إلى الفرار من الحروب والنزاعات والاضطهاد.

وهذا عدد ضخم، بلغ ضعف ما كان عليه قبل 20 عاما.

ومعظم المشردين قسرا هم من حفنة صغيرة من البلدان هي: سوريا، وأفغانستان، وجنوب السودان، وميانمار والصومال. وفي الأشهر الثمانية عشر الماضية، فرّ الملايين غيرهم من فنزويلا.

أود أن أنوه بروح الإنسانية التي تبديها البلدان التي تستضيف اللاجئين على الرغم مما تواجهه من تحديات اقتصادية وشواغل أمنية خاصة بها.

12/06/2019

رسالة بمناسبة بدء العد التنازلي لفترة المائة يوم المتبقية قبل حلول اليوم الدولي للسلام في عام 2019

تدعو الأمم المتحدة في ٢١ أيلول/سبتمبر من كل عام جميع الأمم والشعوب إلى التخلي عن أسلحتها وإعادة تأكيد التزامها بالعيش في وئام مع بعضها البعض. واليوم، وبمناسبة بدء العدّ التنازلي لفترة المائة يوم التي تفصلنا عن حلول الموعد المقبل لليوم الدولي للسلام، أدعو إلى التفكير، على الصعيد العالمي، في موضوع هذا العام، وهو موضوع مناسب من حيث توقيته.

Arabic translation unavailable for Remarks during visit with Muslim community in Christchurch.
Arabic translation unavailable for Opening remarks at press encounter with Jacinda Ardern, Prime Minister of New Zealand.
Arabic translation unavailable for Remarks at the Official Launch of the United Nations Countering Terrorist Travel Programme.

03/05/2019

رسالة بمناسبة اليوم العالمي لحرية الصحافة

حرية الصحافة أساسية لتحقيق السلام والعدالة والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان.

فلا تكون أي ديمقراطية مكتملة دون توفر إمكانية الحصول على معلومات شفافة وموثوقة. إنها حجر الزاوية لبناء مؤسسات عادلة ونزيهة، وإخضاع القيادات للمساءلة، ومواجهة من في يدهم السلطة بالحقائق.

ويصدق ذلك بوجه خاص على مواسم الانتخابات – التي هي محور تركيز اليوم العالمي لحرية الصحافة هذا العام.

فالحقائق، وليس الأكاذيب، هي التي ينبغي أن يهتدي بها الناس عند اختيار ممثليهم.