Резолюции

Условное обозначение Дата принятия Описание
30 January 2014

Продлевает меры в отношении вооружений и транспортных средств, финансовые меры и меры в отношении поездок, введенные резолюцией 1807 (2008), и продлевает до 1 февраля 2015 года мандат Группы экспертов. Вновь подтверждает положения, упоминаемые в пункте 4 резолюции 1857 (2008), и возобновляет действие исключений, предусмотренных пунктом 10 резолюции 2078 (2012). Призывает все государства предпринять шаги по недопущению оказания на или с их территории поддержки вооруженным группам, действующим в восточной части ДРК; и принимать меры против руководителей вооруженных групп, проживающих на их территории. Требует, чтобы ДРК активизировала осуществление своей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции и полностью выполнила план действий в отношении вербовки детей. Рекомендует МООНСДРК оказать содействие ДРК в принятии активных мер по привлечению к ответственности виновных в совершении военных преступлений и преступлений против человечности. Призывает ДРК повысить безопасность хранения запасов оружия и боеприпасов. Напоминает о мандате МООНСДРК, предусматривающем наблюдение за соблюдением оружейного эмбарго, и просит МООНСДРК оказывать в меру своих возможностей содействие Комитету и Группе экспертов. Подчеркивает, что правительство ДРК несет главную ответственность за укрепление государственной власти и управление. Приветствует меры, принимаемые правительствами стран региона по внедрению принципов должной осмотрительности. Вновь обращается к ДРК и государствам региона с призывом усилить контроль за экспортом и импортом полезных ископаемых из ДРК и сотрудничать в борьбе с незаконной эксплуатацией природных ресурсов. Выражает свою полную поддержку Группе экспертов.

28 November 2012

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 1 февраля 2014 года. Постановляет возобновить финансовые меры и меры, касающиеся поездок, введенные пунктами 9 и 11 резолюции 1807 (2008), и подтверждает положения пунктов 10 и 12 этой резолюции, касающиеся физических и юридических лиц, о которых говорится в пункте 4 резолюции 1857 (2008), и подтверждает положения пунктов 10 и 12резолюции 1807 (2008) в отношении этих мер.

Постановляет, что меры применяются к следующим физическим лицам и, в зависимости от обстоятельств, к юридическим лицам, указанным Комитетом: физическим или юридическим лицам, действующим в нарушение мер, принятых государствами-членами в соответствии с пунктом; политическим и военным лидерам иностранных вооруженных групп, действующим в Демократической Республике Конго, которые препятствуют разоружению и добровольной репатриации или расселению комбатантов, входящих в состав таких групп; политическим и военным лидерам конголезских ополчений, получающим поддержку из-за пределов Демократической Республики Конго, которые препятствуют участию их комбатантов в процессах разоружения, демобилизации и реинтеграции; физическим или юридическим лицам, действующим в ДРК и совершающим серьезные нарушения, включая нападения на детей или женщин в ситуациях вооруженного конфликта, в том числе убийства, нанесение увечий, сексуальную эксплуатацию, похищения людей и насильственные перемещения; физическим или юридическим лицам, препятствующим доступу к гуманитарной помощи или ее распределению в восточной части Демократической Республики Конго; физическим или юридическим лицам, незаконно поддерживающим вооруженные группы в восточной части Демократической Республики Конго с помощью незаконной торговли природными ресурсами, включая золото.

Просит Генерального секретаря продлить на период, истекающий 1 февраля 2014 года, мандат Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1533 (2004).

29 November 2011

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 30 ноября 2012 года, и продлевает мандат Группы экспертов до 30 ноября 2012 года. Вновь подтверждает положения пунктов 6–13 резолюции 1952 (2010) и просит Группу экспертов включить в свою оценку эффективности использования руководящих принципов проявления должной осмотрительности всеобъемлющую оценку экономического и социального развития соответствующих районов добычи полезных ископаемых в Демократической Республике Конго.

Постановляет, что на соответствующем этапе, но не позднее 30 ноября 2012 года, он проведет обзор мер, изложенных в настоящей резолюции, с целью их корректировки, в случае необходимости, с учетом ситуации в плане безопасности в Демократической Республике Конго, в частности прогресса в реформировании сектора безопасности, включая интеграцию вооруженных сил и реформирование национальной полиции, и в разоружении, демобилизации, репатриации, расселении и реинтеграции, в зависимости от обстоятельств, конголезских и иностранных вооруженных групп.

29 November 2010

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 30 ноября 2011 года, и  подтверждает положения пунктов 10 и 12 этой резолюции, касающиеся физических и юридических лиц, о которых говорится в пункте 4 резолюции 1857 (2008). Просит Генерального секретаря продлить на период, истекающий 30 ноября 2011 года, мандат Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1533 (2004), полномочия которой продлевались на основании последующих резолюций, с введением в ее состав шестого эксперта, который будет заниматься вопросами природных ресурсов, и просит Группу экспертов выполнить ее мандат, изложенный в пункте 18 резолюции 1807 (2008) и расширенный на основании пунктов 9 и 10 резолюции 1857 (2008).

Призывает все государства предпринять надлежащие шаги к повышению осведомленности о вышеназванных руководящих принципах проявления должной осмотрительности и настоятельно предложить импортерам, перерабатывающим предприятиям и потребителям конголезской минеральной продукции проявлять должную осмотрительность путем применения  руководящих принципов, предусматривающих следующие шаги, описанные в заключительном докладе (S/2010/596). Повторяет свою обращенную к правительству Демократической Республики Конго рекомендацию повышать безопасность хранения, улучшать учет и организацию использования оружия и боеприпасов в качестве первоочередной задачи, прибегая при необходимости к помощи международных партнеров, и осуществить национальную программу маркировки оружия в соответствии со стандартами, установленными Найробийским протоколом и Региональным центром по стрелковому оружию.

30 November 2009

Постановляет продлить до 30 ноября 2010 года меры, введенные пунктом 1 резолюции 1807 (2008), и подтверждает положения пунктов 2, 3 и 5 этой резолюции. Просит Генерального секретаря продлить на период, истекающий 30 ноября 2010 года, мандат Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1533 (2004), полномочия которой продлевались на основании последующих резолюций, и просит Группу экспертов выполнить ее мандат, изложенный в пункте 18 резолюции 1807 (2008) и расширенный на основании пунктов 9 и 10 резолюции 1857 (2008), и представить Совету письменный доклад через Комитет к 21 мая 2010 года и вновь до 20 октября 2010 года. Постановляет, что мандат Группы экспертов, упомянутый в пункте 6 выше, должен также включать задачу подготовить, с учетом пункта 4(g) резолюции 1857 (2008), на основе, в частности, их докладов и результатов работы на других форумах6 рекомендации Комитету относительно руководящих принципов проявления импортерами, перерабатывающими предприятиями и потребителями минеральных ресурсов должной осмотрительности в связи с куплей, выбором поставщиков (включая шаги, которые следует предпринимать для установления происхождения минеральных ресурсов), приобретением и переработкой минеральных ресурсов из Демократической Республики Конго.

22 December 2008

Постановляет продлить на период, указанный в пункте 1 резолюции 1807 (2008) меры касающиеся транспорта, введенные пунктами 6 и 8 резолюции 1807. Постановляет  возобновить финансовые меры и меры, касающиеся поездок, введенные пунктами 9 и 11 резолюции 1807 (2008). Просит Генерального секретаря продлить на период, истекающий 30 ноября 2009 года, мандат Группы экспертов, учрежденной во исполнение резолюции 1771 (2007), и просит Группу экспертов выполнить ее мандат и представить Совету письменный доклад через Комитет к 15 мая 2009 года и вновь до 15 октября 2009 года.

31 March 2008

Постановляет, что меры в отношении вооружений, ранее введенные пунктом 20 резолюции 1493 и пунктом 1 резолюции 1596 уже не распространяются на поставки, продажу или передачу вооружений и связанных с ними материальных средстви на предоставление любой помощи, консультаций или подготовки, связанныхс военной деятельностью, правительству Демократической Республики Конго. Просит Генерального секретаря продлить на период, заканчивающийся 31 декабря 2008 года, срок работы Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1771. Просит Группу экспертов выполнять следующий мандат рассматривать и анализировать информацию, собираемую МООНДРК в рамках выполнения ею своего мандата по наблюдению, и предоставлять МООНДРК, при необходимости, информацию, которая может оказаться полезной для выполнения Миссией ее мандата по наблюдению.

13 March 2008

Напоминает, что действие целенаправленных мер, в том числе запрета на поездки и блокирования активов, введенных в пунктах 13 и 15 резолюции 1596 (2005), было продлено в резолюциях 1649 (2005) и 1698 (2006) и распространено, в частности, на политических и военных руководителей вооруженных групп, действующих в Демократической Республике Конго, которые препятствуют разоружению и добровольной репатриации или расселению комбатантов, принадлежащих к этим группам, и подчеркивает, что эти меры применимы в отношении руководителей ДСОР, бывших ВСР/«интерахамве» и других руандийских вооруженных групп, обозначенных в соответствии с положениями этих резолюций.

15 February 2008

Постановляет продлить до 31 марта 2008 года срок действия мер в отношении вооружений, введенных пунктом 20 резолюции 1493 (2003) и измененных и расширенных в соответствии с пунктом 1 резолюции 1596 (2005). А также продлить на период, указанный  выше, срок действия мер в отношении финансов и поездок, введенных пунктами 13 и 15 резолюции 1596 (2005), пунктом 2 резолюции 1649 (2005) и пунктом 13 резолюции 1698 (2006).

10 August 2007

Постановляет продлить до 15 февраля 2008 года срок действия мер в отношении вооружений, введенных пунктом 20 резолюции 1493, в которые были внесены изменения и действие которых было расширено в соответствии с пунктом 1 резолюции 1596. А также продлить на период, указанный в пункте 1 выше, срок действия мер в отношении финансовых средств и поездок, введенных пунктами 13 и 15 резолюции 1596, пунктом 2 резолюции 1649 и пунктом 13 резолюции 1698, и вновь подтверждает положения пунктов 14 и 16 резолюции 1596 и пункта 3 резолюции 1698. Просит Генерального секретаря воссоздать на период, истекающий 15 февраля 2008 года, Группу экспертов.