Резолюции

Условное обозначение Дата принятия Описание
25 June 2020

Постановляет продлить до 1 июля 2021 года меры, изложенные в пунктах 1–6 резолюции 2293 (2016). Постановляет продлить до 1 августа 2021 года мандат Группы экспертов, оказывающей помощь Комитету по санкциям.

26 June 2019

Постановляет продлить до 1 июля 2020 года действие введенных резолюцией 1807 (2008) мер в отношении вооружений, транспорта, финансов и поездок. Постановляет продлить до 1 августа 2020 года мандат Группы экспертов, оказывающей помощь Комитету по санкциям.

Кроме того, он просит Группу экспертов каждые 12 месяцев направлять Комитету предложения об обновлении имеющейся информации, содержащейся в санкционном перечне в отношении ДРК.

29 June 2018

Постановляет продлить до 1 июля 2019 года действие введенных резолюцией 1807 (2008) мер в отношении вооружений, транспорта, финансов и поездок. Постановляет продлить до 1 августа 2019 года мандат Группы экспертов, оказывающей помощь Комитету по санкциям.

21 June 2017

Постановляет продлить до 1 июля 2018 года действие введенных резолюцией 1807 (2008) мер в отношении вооружений, транспорта, финансов и поездок; постановляет расширить критерии для включения в санкционный перечень, с тем чтобы они охватывали физических и юридических лиц, которые совершают или поддерживают такие действия, как планирование нападений на миротворцев Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) или персонал Организации Объединенных Наций, включая членов Группы экспертов, руководство такими нападениями, их спонсирование или участие в их совершении; постановляет продлить до 1 августа 2018 года мандат Группы экспертов, оказывающей помощь Комитету по санкциям, и продлить на два месяца — до 15 августа 2017 года — срок представления окончательного доклада Группы.

 

23 June 2016

Продлевает до 1 июля 2017 года действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансов и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), и продлевает до 1 августа 2017 года мандат Группы экспертов. Вновь подтверждает, что согласно пункту 2 резолюции 1807 (2008) эти меры уже не распространяются на передачу вооружений и связанных с ними материальных средств правительству ДРК. Призывает все государства, в особенности государства региона, предпринять эффективные шаги по недопущению оказания на их территории или с их территории поддержки вооруженным группам, действующим в ДРК или следующим через нее. Приветствует меры, принятые правительствами стран региона для внедрения принципов должной осмотрительности, выработанных Группой экспертов, и призывает все государства продолжать усилия по пресечению незаконной торговли природными ресурсами, в частности в золотодобывающей отрасли, и привлекать тех, кто замешан в незаконной торговле, к ответственности. Напоминает о мандате МООНСДРК, предусматривающем осуществление контроля за соблюдением оружейного эмбарго, рекомендует наладить своевременный обмен информацией между МООНСДРК и Группой экспертов и просит МООНСДРК в пределах своих возможностей оказывать помощь Комитету и Группе экспертов.

29 January 2015

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 1 июля 2016 года, и продлевает мандат Группы экспертов до 1 августа 2016 года. Призывает правительство ДРК повышать уровень сохранности и учета оружия и боеприпасов и управления ими, опираясь на содействие международных партнеров, и оперативно реагировать на сообщения об их перенаправлении вооруженным группам. Напоминает о том, что мандат МООНСДРК состоит в том, чтобы совместно с Группой экспертов следить за осуществлением оружейного эмбарго, и просит МООНСДРК оказывать, в рамках своих возможностей, помощь Комитету по санкциям и Группе экспертов, в том числе передавать им информацию, имеющую отношение к осуществлению санкционных мер. Приветствует меры, принимаемые правительствами стран региона в целях осуществления разработанных Группой экспертов руководящих принципов должной осмотрительности, в том числе включение регионального механизма сертификации МКРВО в их внутреннее законодательство в соответствии с руководящими указаниями ОЭСР и международной практикой, просит распространить процедуру сертификации на другие государства-члены региона и призывает все государства, в частности государства этого региона, продолжать повышать уровень осведомленности о руководящих принципах должной осмотрительности.

30 January 2014

Продлевает меры в отношении вооружений и транспортных средств, финансовые меры и меры в отношении поездок, введенные резолюцией 1807 (2008), и продлевает до 1 февраля 2015 года мандат Группы экспертов. Вновь подтверждает положения, упоминаемые в пункте 4 резолюции 1857 (2008), и возобновляет действие исключений, предусмотренных пунктом 10 резолюции 2078 (2012). Призывает все государства предпринять шаги по недопущению оказания на или с их территории поддержки вооруженным группам, действующим в восточной части ДРК; и принимать меры против руководителей вооруженных групп, проживающих на их территории. Требует, чтобы ДРК активизировала осуществление своей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции и полностью выполнила план действий в отношении вербовки детей. Рекомендует МООНСДРК оказать содействие ДРК в принятии активных мер по привлечению к ответственности виновных в совершении военных преступлений и преступлений против человечности. Призывает ДРК повысить безопасность хранения запасов оружия и боеприпасов. Напоминает о мандате МООНСДРК, предусматривающем наблюдение за соблюдением оружейного эмбарго, и просит МООНСДРК оказывать в меру своих возможностей содействие Комитету и Группе экспертов. Подчеркивает, что правительство ДРК несет главную ответственность за укрепление государственной власти и управление. Приветствует меры, принимаемые правительствами стран региона по внедрению принципов должной осмотрительности. Вновь обращается к ДРК и государствам региона с призывом усилить контроль за экспортом и импортом полезных ископаемых из ДРК и сотрудничать в борьбе с незаконной эксплуатацией природных ресурсов. Выражает свою полную поддержку Группе экспертов.

28 November 2012

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 1 февраля 2014 года. Постановляет возобновить финансовые меры и меры, касающиеся поездок, введенные пунктами 9 и 11 резолюции 1807 (2008), и подтверждает положения пунктов 10 и 12 этой резолюции, касающиеся физических и юридических лиц, о которых говорится в пункте 4 резолюции 1857 (2008), и подтверждает положения пунктов 10 и 12резолюции 1807 (2008) в отношении этих мер.

Постановляет, что меры применяются к следующим физическим лицам и, в зависимости от обстоятельств, к юридическим лицам, указанным Комитетом: физическим или юридическим лицам, действующим в нарушение мер, принятых государствами-членами в соответствии с пунктом; политическим и военным лидерам иностранных вооруженных групп, действующим в Демократической Республике Конго, которые препятствуют разоружению и добровольной репатриации или расселению комбатантов, входящих в состав таких групп; политическим и военным лидерам конголезских ополчений, получающим поддержку из-за пределов Демократической Республики Конго, которые препятствуют участию их комбатантов в процессах разоружения, демобилизации и реинтеграции; физическим или юридическим лицам, действующим в ДРК и совершающим серьезные нарушения, включая нападения на детей или женщин в ситуациях вооруженного конфликта, в том числе убийства, нанесение увечий, сексуальную эксплуатацию, похищения людей и насильственные перемещения; физическим или юридическим лицам, препятствующим доступу к гуманитарной помощи или ее распределению в восточной части Демократической Республики Конго; физическим или юридическим лицам, незаконно поддерживающим вооруженные группы в восточной части Демократической Республики Конго с помощью незаконной торговли природными ресурсами, включая золото.

Просит Генерального секретаря продлить на период, истекающий 1 февраля 2014 года, мандат Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1533 (2004).

29 November 2011

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 30 ноября 2012 года, и продлевает мандат Группы экспертов до 30 ноября 2012 года. Вновь подтверждает положения пунктов 6–13 резолюции 1952 (2010) и просит Группу экспертов включить в свою оценку эффективности использования руководящих принципов проявления должной осмотрительности всеобъемлющую оценку экономического и социального развития соответствующих районов добычи полезных ископаемых в Демократической Республике Конго.

Постановляет, что на соответствующем этапе, но не позднее 30 ноября 2012 года, он проведет обзор мер, изложенных в настоящей резолюции, с целью их корректировки, в случае необходимости, с учетом ситуации в плане безопасности в Демократической Республике Конго, в частности прогресса в реформировании сектора безопасности, включая интеграцию вооруженных сил и реформирование национальной полиции, и в разоружении, демобилизации, репатриации, расселении и реинтеграции, в зависимости от обстоятельств, конголезских и иностранных вооруженных групп.

29 November 2010

Продлевает действие мер в отношении вооружений, транспортных средств, финансовых средств и поездок, введенных резолюцией 1807 (2008), до 30 ноября 2011 года, и  подтверждает положения пунктов 10 и 12 этой резолюции, касающиеся физических и юридических лиц, о которых говорится в пункте 4 резолюции 1857 (2008). Просит Генерального секретаря продлить на период, истекающий 30 ноября 2011 года, мандат Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1533 (2004), полномочия которой продлевались на основании последующих резолюций, с введением в ее состав шестого эксперта, который будет заниматься вопросами природных ресурсов, и просит Группу экспертов выполнить ее мандат, изложенный в пункте 18 резолюции 1807 (2008) и расширенный на основании пунктов 9 и 10 резолюции 1857 (2008).

Призывает все государства предпринять надлежащие шаги к повышению осведомленности о вышеназванных руководящих принципах проявления должной осмотрительности и настоятельно предложить импортерам, перерабатывающим предприятиям и потребителям конголезской минеральной продукции проявлять должную осмотрительность путем применения  руководящих принципов, предусматривающих следующие шаги, описанные в заключительном докладе (S/2010/596). Повторяет свою обращенную к правительству Демократической Республики Конго рекомендацию повышать безопасность хранения, улучшать учет и организацию использования оружия и боеприпасов в качестве первоочередной задачи, прибегая при необходимости к помощи международных партнеров, и осуществить национальную программу маркировки оружия в соответствии со стандартами, установленными Найробийским протоколом и Региональным центром по стрелковому оружию.