S/RES/2321(2016)

Распространяет оружейное эмбарго на предметы, перечисленные в новом перечне обычных вооружений двойного назначения (который должен быть утвержден Комитетом 1718)

Расширяет требования по досмотру грузов, уточняя, что ручная кладь и сдаваемый багаж лиц, прибывающих в КНДР или выезжающих из этой страны, рассматриваются в качестве «груза», который подлежит досмотру, и отмечая, что досмотру также подлежат грузы, перевозимые железнодорожным и автомобильным транспортом.

Ужесточает меры, касающиеся морского транспорта, вводя запрет на следующие виды деятельности: любой лизинг, фрахт или предоставление касающихся экипажа услуг для КНДР; регистрацию судов в КНДР, получение разрешений на использование судном флага КНДР и владение, лизинг, эксплуатацию, предоставление любых услуг по классификации, сертификации судов или связанных с этим услуг или страхование любого судна, плавающего под флагом КНДР. Кроме того, запрещает предоставлять услуги по страхованию или перестрахованию судов, находящихся в собственности, под контролем или эксплуатируемых КНДР. Изъятия предоставляются только в случае, если Комитет одобряет это заранее отдельно в каждом конкретном случае.

Вводит процедуры обозначения судов на основании информации, которая дает разумные основания полагать, что конкретные суда в настоящее время связаны или были связаны в прошлом с запрещенными программами или запрещенной деятельностью.

Запрещает поставку, продажу или передачу в КНДР новых вертолетов и судов (если только Комитет не одобряет этого заранее отдельно в каждом конкретном случае).

Пересматривает и расширяет секторальные санкции, устанавливая предельный количественный/стоимостный лимит на экспорт угля из КНДР и вводя систему предоставления отчетности и отслеживания такого экспорта в реальном масштабе времени. Добавляет в перечень материалов, осуществлять поставку, продажу или передачу которых КНДР запрещено, медь, никель, серебро и цинк и запрещает государствам-членам осуществлять их закупку и/или передачу. Призывает государства-члены обеспечивать, чтобы гражданские пассажирские самолеты под флагом КНДР не получали больше топлива, чем необходимо для выполнения соответствующего полета, включая стандартный резервный запас для обеспечения безопасности полетов.

Добавляет новые позиции в перечень запрещенных предметов роскоши.

Ужесточает меры, касающиеся сети распространения, требуя, чтобы государства-члены сократили число сотрудников дипломатических представительств и консульских учреждений КНДР и ограничили число банковских счетов одним счетом на каждое дипломатическое представительство и консульское учреждение КНДР и одним счетом на каждого аккредитованного дипломата и сотрудника консульского учреждения КНДР. Вводит ограничения на въезд или транзитный проезд должностных лиц правительства, членов вооруженных сил КНДР или членов/должностных лиц, связанных с запрещенными программами или видами деятельности. Запрещает использовать недвижимое имущество на территории государств-членов для любых целей, отличных от дипломатической или консульской деятельности. Ужесточает финансовые меры, в частности требуя принять меры для закрытия в течение 90 дней существующих представительств, филиалов и банковских счетов в КНДР; запрещая оказание по государственным и частным каналам финансовой поддержки для ведения торговли с КНДР; постановляя, что лица, предположительно работающие от имени или по поручению банка или финансового учреждения КНДР, подлежат выдворению; изъятия предоставляются только в случае, если Комитет одобряет это заранее отдельно в каждом конкретном случае.

Уточняет, что специализированная подготовка и обучение включают передовое материаловедение, передовые технологии химической промышленности, машиностроения, электромашиностроения и промышленного производства, но не ограничиваются ими.

Требует приостановления научно-технического сотрудничества, предусматривая процедуры применения изъятий в определенных областях при условии одобрения Комитетом и его уведомления, соответственно.

Запрещает КНДР осуществлять поставку, продажу или передачу памятников, а государствам-членам — закупать такие предметы (если только Комитет не одобряет этого заранее отдельно в каждом конкретном случае).

Resolution number: 
S/RES/2340
Resolution Date: 
30 November 2016