S/RES/1929 (2010)

Учреждается Группа экспертов (в составе до восьми членов) для оказания помощи Комитету 1737; Ирану запрещается участвовать на правах пайщика в любых видах коммерческой деятельности в другом государстве, связанных с добычей урана, производством или использованием ядерных материалов и технологий, перечисленных в утвержденном ООН списке предметов, подлежащих экспортному контролю, в частности работах по обогащению и переработке урана и всех работах с тяжелой водой или технологией, связанной с баллистическими ракетами, способными доставлять ядерное оружие; государствам запрещается осуществлять прямую или косвенную поставку, продажу или передачу Ирану тяжелых обычных вооружений, например боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем большого калибра, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей, ракет или ракетных систем, как они определяются для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, в том числе оказывать техническое или финансовое содействие применительно к таким системам либо предоставлять запасные части. Кроме того, государствам предписывается проявлять бдительность и сдержанность в отношении поставки Ирану любых других вооружений и относящихся к ним материальных средств; Ирану запрещается предпринимать какую-либо деятельность, связанную с баллистическими ракетами, способными доставлять ядерное оружие, а государствам предписывается принимать все необходимые меры по недопущению передачи технологии или оказания технической помощи, связанной с такой деятельностью; государствам предписывается принять необходимые меры для предотвращения въезда на их территорию или транзитного проезда через нее лиц, уже указанных Советом Безопасности в приложениях к его предыдущим резолюциям; государства призываются производить на своей территории досмотр любого судна, которое подозревается в перевозке запрещенного груза, включая запрещенные обычные вооружения либо чувствительные предметы, связанные с ядерной деятельностью или ракетами. От государств также ожидается сотрудничество в проведении таких досмотров в открытом море, и им вменяется в обязанность изымать и утилизировать обнаруживаемые ими запрещенные предметы; государства должны требовать, чтобы их граждане проявляли бдительность по отношению к ИРИСЛ — известному нарушителю санкций; государствам поручается сообщать любую информацию о деятельности, осуществляемой ИРИСЛ и отделом грузоперевозок компании «Иран эйр» с целью обойти санкции, в том числе путем переименования судов; государства призываются не допускать предоставления каких-либо финансовых услуг, включая страхование или перестрахование, и замораживать любые активы, которые могут способствовать деятельности Ирана, чреватой распространением. Государствам предписывается обеспечивать, чтобы их граждане проявляли бдительность при ведении дел с любой иранской фирмой, включая КСИР и ИРИСЛ, заботясь о том, чтобы такая деловая активность не способствовала деятельности Ирана, чреватой распространением; государства призываются запрещать установление на их территории новых банковских отношений с Ираном, включая открытие новых отделений иранских банков, создание совместных предприятий и установление корреспондентских банковских отношений, если усматривается связь с деятельностью, чреватой распространением; государствам предписывается требовать, чтобы их граждане, лица, подпадающие под их юрисдикцию, и фирмы, зарегистрированные на их территории или подпадающие под их юрисдикцию, проявляли бдительность при ведении дел со структурами, аффилированными с КСИР и ИРИСЛ; запрет на поездки распространяется на ряд высокопоставленных командиров КСИР.

Resolution number: 
1929
Resolution Date: 
9 June 2010