Настоящее иллюстрированное издание Всеобщей декларации прав человека опубликовано Организацией Объединенных Наций на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках.
Иллюстрированное издание Всеобщей декларации прав человека подготовлено и оформлено в рамках совместного проекта художника Ясина Аита Каси — создателя персонажа Эликс, Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций и Европейского регионального отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
Настоящее иллюстрированное издание разрешается полностью или частично воспроизводить и/или переводить на другие языки без предварительного согласия правообладателя при условии, что оно будет распространяться бесплатно (бесплатное распространение). Издателям следует убрать из своего издания эмблему Организации Объединенных Наций и добавить соответствующие сведения об авторских правах. Переводы следует сопровождать пометкой следующего содержания: «Данный материал является неофициальным переводом, всю ответственность за который несет издатель».
По всем вопросам, касающимся публикации фрагментов, изготовления фотокопий, печати дополнительных тиражей и перевода настоящего иллюстрированного издания в коммерческих целях просим обращаться по адресу: permissions@un.org.
Рисунки Я.А. Каси, использованные в настоящем иллюстрированном издании, защищены авторским правом и могут воспроизводиться только в качестве иллюстраций ко Всеобщей декларации прав человека.
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
Генеральная Ассамблея
провозглашает
настоящую Всеобщую декларацию прав человека
в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.