Обращение по случаю 50-й годовщины принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам
14 декабря 2010 года
Ниже приводится неофициальный перевод обращения:
Сегодня зал Генеральной Ассамблеи очень отличается от того, как он выглядел пятьдесят лет тому назад. Я не говорю о больших телевизионных мониторах или электронных табло, показывающих результаты голосования. Я даже не говорю о креслах, которые сейчас куда более удобны. Я говорю о количестве независимых государств-членов, представленных в этом наиболее универсальном международным органе, и роли новых и старых государств в определении судеб нашего мира.
В 1960 году у нас было только девяносто девять членов. Сегодня у нас сто девяносто два государства.
В то время у нас было больше пространства — десять мест для каждой делегации. Теперь, даже после добавления десятков рядов, каждая делегация имеет лишь шесть мест.
Тогда только четыре африканских страны были представлены в Организации Объединенных Наций. Сегодня же более пятидесяти африканских государств являются её членами.
Многие события способствовали этим изменениям, но мало было среди них более важных, чем принятие Генеральной Ассамблеей Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
Тогда более 100 миллионов людей жили в условиях колониального гнета и эксплуатации, будучи лишенными основных прав человека.
Декларация дала свет надежды, но ее обещание покончить с колониализмом казалось далекой целью для очень многих вовлеченных тогда в борьбу за независимость.
Сегодня, пятьдесят лет спустя, подавляющее большинство государств добились этой цели.
Тем не менее, процесс деколонизации не завершен. Шестнадцать несамоуправляющихся территорий сохраняются в списке Специального комитета по деколонизации. Для завершения работы потребуется постоянно вести диалог между управляющими державами, Специальным комитетом и народами этих территорий.
Организация Объединенных Наций привержена выполнению больших надежд, порожденных этой Декларацией.
Эта Организация гордится, что была акушеркой при рождении множества стран, бывших прежде колониями. Мы по-прежнему связаны с этими странами в своем стремлении к укреплению мира, развитию и защите прав человека.
Этот долгий путь, и на нем нас ждут новые вызовы. К счастью, предпринятые прежде усилия по деколонизации обогатили нас многими уроками, которые мы можем использовать для достижения наших целей.
Прежде всего мы должны помнить, что деколонизация потребовала приверженности идее и настойчивости. Такие качества мы должны использовать в усилиях по укреплению независимости. Разработка политического курса в новую эпоху сопровождается столь же сложной борьбой и должна продолжаться в целях формирования сильного, самостоятельного государства.
Во-вторых, деколонизация была достигнута не за счет личной самоотверженности отдельных лиц, но через дух солидарности, который охватил весь мир, иногда в форме писем, тайком пронесенных в тюремные камеры, иногда через коллективные призывы по всему миру — и всегда при том понимании, что мы все связаны и имеем общее достоинство.
В-третьих, величайшие фигуры деколонизации, те, что оставили свой след в истории, понимали, что независимость является неотъемлемой частью глобальной взаимозависимости.
Сегодня создаются новые коалиции и группы стран. Вместо того, чтобы разбиваться на более мелкие группы с более узкими интересами, мы должны формировать широкие союзы. Так мы сможем наилучшим образом достичь общих целей.
В этом процессе мы должны находить новые формы сотрудничества — с участием стран, которые были колониями, и тех, которые ими не были. Мы должны помнить уроки процесса деколонизации, но также использовать новое мышление для решения возникающих задач.
Мы никогда не должны забывать общее прошлое многих развивающихся стран мира и те жертвы, которые они принесли на пути к независимости.
В то же время глобальная взаимозависимость требует солидарности нового рода в преодолении проблем нашего времени, таких как ликвидация нищеты, достижение >Целей развития тысячелетия, защита окружающей среды или насилие внутри наших обществ или между ними.
Деколонизация переделала мир — в наших головах и в повседневной жизни. Она показала нашу огромную способность изменять мир к лучшему. Давайте же продолжать опираться на это замечательное достижение и добиваться полной реализации духа Декларации, годовщину которой мы отмечаем сегодня.
Текст переведен Информационным центром ООН в Москве