Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

Выступление Генерального секретаря на пленарном заседании ГА «Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития»

23 марта 2010 года

Генеральный секретарь (говорит по-английски): Я рад возможности принять участие в диалоге на высоком уровне по вопросу о финансировании развития. Прежде всего я хотел бы поприветствовать премьер-министра Таджикистана Его Превосходительство г-на Окила Окилова.

Сейчас, когда мы проводим с вами эту встречу, в мировой экономике отмечаются признаки оживления, однако рост остается неустойчивым. По-прежнему растет безработица. Во всех регионах высоки гуманитарные издержки кризиса. Несмотря на многочисленные проблемы, страны-доноры должны сохранить уровень официальной помощи в целях развития и не позволить, чтобы их собственные антикризисные меры создавали трудности для других. В то же время многим развивающимся странам потребуется дополнительная помощь для стимулирования их экономики и расширения социальной защиты наиболее пострадавших групп населения.

Ключевую роль в этих усилиях призваны сыграть международные институты. Улучшение доступа к финансированию способно помочь сгладить трудности экономической перестройки. Я приветствую усилия Международного валютного фонда (МВФ), нацеленные на совершенствование используемых Фондом рамок кредитования, и поддержку руководителями стран — членов Группы 20 усилий, направленных на укрепление кредитного потенциала МВФ. Однако необходимо сделать больше. Уязвимые страны не должны страдать из-за обременительных условий и непомерной внешней задолженности.

На состоявшейся в июне 2009 года конференции Организации Объединенных Наций по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития было подчеркнуто, что краткосрочные антикризисные меры должны приниматься с учетом долгосрочных целей в области развития. В этом заключается суть девяти совместных инициатив по преодолению кризиса, выдвинутых Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций. Предлагаемые в них меры предусматривают, в частности, незамедлительные шаги по преодолению последствий экономического спада, а также долгосрочные меры по созданию достойных рабочих мест и достижению более справедливого и устойчивого развития.

В июне мы представим прототип глобальной системы оповещения о последствиях и уязвимости, мы также работаем над улучшением координации между страновыми группами Организации Объединенных Наций и бреттон-вудскими институтами.

Принципиальное значение имеет поддержка этих усилий государствами-членами. Остаются нерешенными огромные задачи в области развития. В центре нашей повестки дня находятся цели в области развития тысячелетия (ЦРТ). На запланированном на сентябрь саммите, посвященном ЦРТ, будет принят план действий для достижения целей к 2015 году. В моем докладе под названием «Выполнение обещания» (А/64/665) содержится перспективный обзор мер, необходимых для того, чтобы ускорить прогресс в последующие пять лет. Мы знаем, что это возможно. В целом ряде стран мира, в том числе в самых бедных, были достигнуты успехи в достижении ЦРТ. Мы также знаем, что для этого требуется: правильные стратегии, необходимые инвестиции и международная поддержка.

Кардинальное переосмысление, обусловленное финансово-экономическим кризисом, дает международному сообществу редкую возможность для проведения реформы — реформы, которая поможет добиться более стабильного роста, обеспечить занятость и устойчивое развитие. Для этого развивающимся странам должно быть предоставлено пространство для стратегического маневра, с тем чтобы они могли взять на себя главную ответственность за свое собственное развитие.

Центральную роль в этом играют Монтеррейский консенсус и Дохинская декларация о финансировании развития. Подлинное партнерство в интересах развития можно создать только путем сочетания инвестиций, торговли, помощи, облегчения бремени задолженности и реформы системы управления глобальной экономикой. Международное сообщество должно обеспечить достижение целей в области развития, намеченных в рамках Дохинского раунда торговых переговоров. Мы должны провести реформу международной финансовой системы и ее архитектуры.

Нам нужны более эффективные механизмы, которые обеспечивали бы увязку экономической политики с представительным, подотчетным и справедливым управлением. Я приветствую реформы, проводимые в бреттон-вудских учреждениях в целях обеспечения легитимности и повышения эффективности. Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран. Инвестиционные расходы должны быть направлены на содействие устойчивому развитию. Многим развивающимся странам потребуется значительная внешняя помощь в этих областях в рамках глобального нового экологического курса.

Мы должны также настойчиво добиваться заключения имеющего обязательную силу международного соглашения по изменению климата. В Копенгагенском соглашении содержится призыв о выделении новых и дополнительных предсказуемых ресурсов в течение следующего десятилетия. Мною была учреждена Консультативная группа высокого уровня по финансированию деятельности по борьбе с последствиями изменения климата, на которую возложена задача выработать предложения по наращиванию долгосрочного финансирования в целях смягчения последствий изменения климата для развивающихся стран и оказания им содействия в адаптации к таким изменениям. Группа представит свои рекомендации до начала работы следующей конференции сторон — участников Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая пройдет в декабре в Мексике.

Организации Объединенных Наций отводится важная роль в обеспечении эффективного, всеобъемлющего межправительственного процесса для претворения в жизнь международных обязательств по финансированию развития и достижению целей развития тысячелетия. Я верю, что данный проводимый в Генеральной Ассамблее раз в два года диалог высокого уровня придаст мощный импульс усилиям, прилагаемым на всех направлениях деятельности по решению этой жизненно важной задачи. Желаю Ассамблее плодотворной работы.

Источник: Официальный отчет пленарного заседания ГА (A/64/PV.76)