Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

Выступление на заседании Совета Безопасности «Положение на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос»

21 января 2009 года

Ниже приводится заявление, сделанное от имени Генерального секретаря его заместителем Б. Линн Пэскоу:

«Я был рад провести брифинг и консультации с Советом восемь дней тому назад, до начала поездки на Ближний Восток, предпринятой для того, чтобы направить простое и недвусмысленное послание о кризисе в Газе и в Южном Израиле: боевые действия должны прекратиться; резолюцию 1860 (2009) надлежит уважать и соблюдать в полном объеме. Я чрезвычайно признателен за поддержку Советом моей миссии, также подтвержденную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции ES-10/18, принятой в прошлую пятницу. Я считаю, что это существенно укрепило мои усилия, направленные на прекращение насилия.

В течение последующих дней я нанес визиты и встретился с руководителями Египта, Иордании, Израиля, оккупированной палестинской территории, Турции, Ливана и Сирии. Я принял участие в заседании, организованном президентом Мубараком в Шарм-эш-Шейхе, и в Арабском экономическом саммите в Кувейте. Я также неоднократно беседовал по телефону с несколькими руководителями и, разумеется, встречался со всеми руководителями на двух заседаниях, проведенных для обсуждения ситуации в Газе. Вчера я посетил город Газу и Сдерот, чтобы продемонстрировать свою солидарность с гражданским населением и особо выделить предстоящие неотложные и важные задачи. В ходе этой миссии я стремился максимально улучшить координацию дипломатических усилий, с тем чтобы положить конец кризису и ясно заявить об ожиданиях Организации Объединенных Наций, воплощенных в резолюции 1860 (2009).

Я с удовлетворением отмечаю руководящую роль египетского президента Мубарака и его и инициативу, предпринятую с целью содействия достижению соглашения о прекращении огня. Я также воздаю должное очень многим руководителям во всем мире, которые внесли важный вклад в эти усилия.

Боевые действия завершились заявлениями об одностороннем прекращении огня и о выводе израильских войск, которое прозвучало сегодня. Это важное достижение, и оно приносит столь необходимое облегчение страдающему гражданскому населению, особенно в секторе Газа. Однако обстановка по-преж­нему нестабильна, и предстоит сделать гораздо больше как на гуманитарном, так и на дипломатическом фронтах.

В связи с этим я ожидаю, что Египет и другие стороны будут продолжать жизненно важные усилия с целью поиска взаимопонимания и разработки механизмов, направленных на обеспечение немедленного, долгосрочного и устойчивого прекращения огня. И я ожидаю, что региональные и международные руководители, включая членов Лиги арабских государств, «четверки» и Совета Безопасности, объединят свои усилия в целях содействия обеспечению этих гарантий и механизмов и будут способствовать их поддержанию, к чему призывает резолюция 1860 (2009). Одностороннее прекращение огня необходимо преобразовать в прочную договоренность с целью предотвратить незаконную торговлю оружием и боеприпасами и обеспечить стабильное открытие контрольно-пропускных пунктов Газы на основе Соглашения о передвижении и доступе между Палестинской администрацией и Израилем 2005 года. Таковы основные рамки, изложенные в резолюции 1860 (2009), и они будут способствовать стабилизации положения на месте.

Для многих в Газе это время также остается временем отчаяния, скорби и крайней нужды. В течение всего этого кризиса они находились в тисках неприемлемых и безответственных действий ХАМАС и блокады Израиля и чрезмерного и непропорционального применения им военной силы.

В ходе моего вчерашнего визита я частично видел разрушения и страдания, причиненные этому небольшому и густонаселенному району продолжавшимися более трех недель интенсивными бомбардировками, обстрелами и уличными боями. Разумеется, это происходит после многих месяцев и лет оккупации, конфликта и экономических лишений. То, что я увидел, произвело на меня сильное впечатление.

Я отправился в Газу, чтобы засвидетельствовать свое уважение и выразить свою озабоченность в связи с гибелью и ранениями такого большого числа людей, а также в связи с тем, что тысячи людей потеряли свои семьи и своих друзей. Я хотел направить сигнал о том, что Организация Объединенных Наций поддерживает людей, переживающих эту трагедию и катастрофу, и что мы их не оставим.

И я посетил Сдерот, чтобы встретиться с гражданским населением Южного Израиля, которое слишком долго подвергалось неизбирательному ракетному и минометному обстрелам.

В обоих местах я подчеркивал настоятельную необходимость полного соблюдения международного гуманитарного права и защиты гражданского населения. Как я ясно дал понять, там, где убивают мирных граждан и где, согласно утверждениям, нарушаются нормы международного гуманитарного права, надлежит проводить тщательные расследования, предоставлять исчерпывающие разъяснения и, где это необходимо, обеспечивать подотчетность и ответственность.

В Газе я встретился с персоналом Организации Объединенных Наций, работающим на месте, который в течение этих прошедших недель трудился, проявляя смелость, мужество и героизм. Благодаря этому Организация Объединенных Наций вправе гордиться ими, и мы преклоняемся перед ними и их образцовой деятельностью. Я не могу в полной мере выразить им свою признательность и благодарность, и я воздаю должное сотрудникам Организации Объединенных Наций и лицам, работавшим на контрактной основе, которые были убиты или ранены.

Я также заверил население Газы в том, что Организация Объединенных Наций будет прилагать безотлагательные и тщательные усилия с целью гарантировать срочную гуманитарную помощь и начать трудный и напряженный процесс восстановления и реконструкции.

Завтра Специальный координатор Роберт Серри и заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Джон Холмс посетят Газу, для того чтобы начать неотложную оценку потребностей, сосредоточив внимание на насущных гуманитарных приоритетах в их совокупности. К ним относятся медицинская помощь, продовольствие, жилье, расчистка завалов, удаление неразорвавшихся боеприпасов и возможных мин, электроснабжение, наличные денежные средства, водоснабжение и канализация.

Г-н Холмс и Генеральный комиссар Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) Кэрен Абузейд на следующей неделе напрямую доложат Совету о гуманитарной ситуации. Организация Объединенных Наций намерена обратиться с призывом об оказании срочной гуманитарной помощи в течение последующих за этой первой миссией 10 дней. Организация Объединенных Наций прилагает также усилия по содействию выработке оценок и планов скорейшего восстановления и возобновления необходимых служб, даже при условии того, что она поддерживает проводимые аварийные ремонтные работы. Она будет осуществлять тесную координацию своих действий в этой связи с премьер-министром Файядом. Существуют планы относительно того, чтобы представить всеобъемлющий доклад на конференции в Каире и после этого использовать его в работе Специального комитета связи. Будет крайне важно, чтобы ведущие страны-доноры приняли участие и внесли щедрый вклад в предстоящие усилия по осуществлению гуманитарной деятельности и скорейшему восстановлению.

По сути, я хотел бы подчеркнуть, что, начиная решать задачу оказания чрезвычайной гуманитарной помощи, скорейшего восстановления и реконструкции, мы должны работать все вместе, осуществляя тесную координацию усилий и проводя консультации. Помимо самих сторон, Организация Объединенных Наций уже работает в тесном контакте с ключевыми партнерами: Египтом и другими арабскими странами; Европейской комиссией и Всемирным банком; Норвегией в качестве Председателя Специального комитета связи; Турцией; и членами «четверки» — Европой, Россией и Соединенными Штатами Америки. В этой связи я буду и далее настоятельно призывать нового президента Соединенных Штатов и его команду продолжать уделять первоочередное внимание усилиям по установлению мира на Ближнем Востоке.

В этом контексте я хотел бы отметить, что обеспечение незамедлительного и расширенного доступа к Газе имеет ключевое значение для всех гуманитарных усилий, не говоря уже об усилиях по восстановлению. Во время встреч с израильским руководством я настаивал на важности расширения доступа к сектору Газа. Я просил президента Мубарака открыть Рафах для доставки гуманитарных грузов.

Совету хорошо известно о нескольких возмутительных нападениях на объекты Организации Объединенных Наций, и в прошлый четверг для его членов был проведен брифинг о нападениях, в результате которых главное складское помещение БАПОР было уничтожено в результате пожара, вследствие чего многие столь необходимые для оказания гуманитарной помощи материалы пропали. Это нападение произошло в день моего прибытия в Израиль, и вчера я мог наблюдать все еще тлеющие руины наших объектов. С самого начала я самым решительным образом выступал против нападений на объекты Организации Объединенных Наций и призывал все противоборствующие стороны соблюдать неприкосновенный характер помещений Организации Объединенных Наций. Я вынужден информировать Совет Безопасности, что во время моего нахождения в Израиле я получил заверения израильской администрации в том, что подобные нападения больше не повторятся. Несмотря на это, лишь по прошествии двух дней было совершено нападение на школу Организации Объединенных Наций, которая служила убежищем и укрытием для тех, кому негде было спрятаться. В результате этого два мальчика погибли.

В ходе нескольких встреч с израильским руководством я настоятельно просил Израиль провести тщательное расследование всех этих инцидентов. Я рассчитываю на получение полного отчета о каждом инциденте и на то, что лица, ответственные за их совершение, будут привлечены к ответственности за свои действия. Премьер-министр Ольмерт обещал в срочном порядке направить мне результаты расследования. После этого я приму решение относительно принятия адекватных последующих мер.

Стоящие перед нами проблемы являются серьезными и многочисленными. Несмотря на то, что нашей непосредственной приоритетной задачей в настоящее время может быть гуманитарная помощь и скорейшие меры по восстановлению, мы обязаны также продолжить нашу работу по обеспечению устойчивых соглашений, лежащих в основе длительного прекращения огня и наших долгосрочных усилий по достижению мира.

В контексте этих усилий я подробно обсуждал пути политического продвижения вперед с региональными и международными руководителями. Мне представляется очевидным, что для достижения устойчивого политического прогресса и надлежащего восстановления Газы палестинцы обязаны добиться национального примирения. И в Газе, и в Рамаллахе я обращался к палестинцам с настоятельным призывом преодолеть раскол и приложить усилия к восстановлению палестинского правительства в рамках законной Палестинской администрации. Сегодня я вновь обращаюсь с этим призывом. Я четко заявляю, что Организация Объединенных Наций будет сотрудничать с объединенным палестинским правительством на территории Газы и Западного берега. В Кувейте я обратился с призывом к странам арабского мира объединить свои силы в поддержку этих усилий, и в этой связи я принимаю к сведению вклад короля Саудовской Аравии Абдаллы. Я также призываю все международное сообщество последовать этому примеру.

Я также посетил Ливан, где я встречался с президентом Сулейманом, премьер-министром ас-Синьорой и спикером Берри. Я имел честь выступать в парламенте Ливана. Еще до моего прибытия в страну я хорошо осознавал опасность возникновения в Ливане нового конфликта с Израилем в результате сложившейся ситуации в Газе. Тем не менее меня воодушевили осуждение правительством Ливана инцидентов, связанных с ракетными обстрелами Израиля, совершаемыми с территории южного Ливана, и оперативные действия Ливанских вооруженных сил и Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).

В Израиле я обратился к политическому руководству и руководству силами обороны с просьбой проявлять сдержанность и предпринять шаги по осуществлению всех положений резолюции 1701 (2006), в особенности положений, касающихся ухода из Гаджара. Я посетил ВСООНЛ на юге страны и хотел бы еще раз поблагодарить их за ту важную роль, которую они играют в стабилизации обстановки в регионе и в выполнении резолюции 1701 (2006) вместе с Ливанскими вооруженными силами. Я также довольно подробно обсудил вопрос о ситуации в Ливане в Сирии с президентом Асадом.

Я хочу, чтобы всем было ясно. Да, недавний кризис в Газе и в южной части Израиля требует урегулирования конфликта и сдерживания. Но он также является симптомом более широких проблем и более глубоких конфликтов, требующих урегулирования. Если за последними неделями насилия оперативно не последуют широкие политические действия, мы столкнемся с реальной опасностью большей поляризации и разочарования в регионе, не говоря уже о возможном повторении того, чтобы мы уже видели.

Подлинное прекращение насилия и прочная безопасность как для палестинцев, так и для израильтян будут обеспечены лишь на основе справедливого и всеобъемлющего урегулирования арабо-израильского конфликта. В центре этих усилий должно быть осуществление резолюций Совета Безопасности и рамок Арабской мирной инициативы. Нам не нужны новые планы и процессы. В нашем распоряжении есть необходимые инструменты. Нам не хватает лишь политической воли и действий. Мы слишком долго не можем обеспечить мир.

Насилие, разрушения и страдания, свидетелями которых мы являемся, говорят о постигшей нас коллективной политической неудаче. В прошлом году мы приложили практические усилия, но не добились успеха. Сейчас мы должны сделать еще больше. Сейчас необходимы огромные международные усилия для содействия урегулированию этого конфликта. Народы региона и все международное сообщество должны добиться этой цели.

Как Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций я буду продолжать настаивать на необходимости прекращения оккупации, которая началась в 1967 году, на создании палестинского государства, которое будет сосуществовать в условиях мира и безопасности с Израилем, и на обеспечении справедливого, прочного и всеобъемлющего мира между Израилем и всеми его арабскими соседями. Сейчас как никогда ранее я полон решимости добиваться этой цели».

Источник: Отчет о заседании Совета Безопасности (S/PV.6072)