Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

Выступление на Конференции ООН по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития

24 июня 2009 года

Г-н Председатель,
Уважаемые главы государств и правительств,
Ваши Превосходительства,

Я хотел бы выразить свою признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за созыв этой важной конференции в период, который имеет исключительное значение для решения проблем, связанных с глобальным экономическим кризисом. Я признателен всем главам государств и правительств и министрам, которые принимают участие в работе конференции.

Хотел бы выразить особую признательность обоим организаторам этой важной встречи: послу Гонсалвесу из Сент-Винсента и Гренадин и послу Майору из Королевства Нидерландов.

Благодарю Вас за Вашу упорную и целенаправленную работу.

Уважаемые делегаты,

К сожалению, мы по-прежнему находимся в центре многих кризисных явлений. В области продовольствия, топлива, в связи с гриппом и в сфере экономики.

Мы продолжаем бороться с самым глубоким глобальным финансово-экономическим кризисом за более чем 60 лет существования Организации Объединенных Наций.

Этот кризис затронул все регионы мира.

Продолжала и продолжает нарастать острота проблем, связанных с изменением климата и крайней нищетой.

При этом в некоторых странах отмечаются признаки финансовой стабилизации и роста. Хочу во всеуслышание заявить, что это всего лишь признаки.

В большом числе стран «ростки» восстановления еще не взошли. Целина остается бесплодной. Реальные последствия этого кризиса могут растянуться на годы.

Новые миллионы семей нищают. Только в нынешнем году может быть сокращено порядка 50 миллионов рабочих мест.

Уже почти миллиард людей каждый день ложатся спать голодными. Огромное число детей умирает от заболеваний, которые можно было предупредить, масса матерей умирает при родах.

Нам необходима международная солидарность. Нам нужна Организация Объединенных Наций.

Именно поэтому я всегда выступаю в поддержку нужд уязвимых категорий населения, тех, кто несет наименьшую ответственность за возникновение кризиса и меньше всего способен что-либо сделать для его преодоления.

Нам удалось добиться прогресса.

Перед проведением в этом году в Лондоне встречи Группы 20 я призвал разработать подлинно глобальный пакет стимулов, предусматривающий выделение 1 трлн. долларов в интересах всех государств, прежде всего развивающихся.

Группа 20 достигла договоренности по существенному пакету финансовой поддержки на сумму 1,1 трлн. долларов, большая часть которого будет предоставлена по каналам Международного валютного фонда, Всемирного банка и других многосторонних учреждений по вопросам развития.

В основном это была инициатива Организации Объединенных Наций. Но это только начало. Нам предстоит сообща обеспечить, чтобы за добрыми намерениями последовали конкретные дела.

В ближайшие месяцы у нас будет целый ряд реальных возможностей для укрепления глобального роста, смягчения последствий изменения климата и борьбы с крайней нищетой: встреча Группы восьми в Италии в следующем месяце, встреча на высшем уровне по изменению климата здесь, в Нью-Йорке, в сентябре и саммит Группы 20 в Питсбурге.

Нам необходимы четкие приоритеты.

Именно поэтому я только что разослал руководителям стран Группы восьми письмо, в котором для подтверждения нашей решимости призвал принять конкретные обязательства и осуществить конкретные меры.

Я подчеркнул необходимость принятия обязательств по выделению ресурсов для оказания помощи беднейшим и наиболее уязвимым категориям населения в приспособлении к изменению климата и необходимость достижения реальных результатов в декабре в Копенгагене.

Я указал на важность выполнения обязательств по предоставлению помощи для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

На Вас, собравшихся здесь сегодня, лежит самое широкое обязательство, поскольку Генеральная Ассамблея представляет все человечество.

Сообща нам предстоит активизировать деятельность и поддержать экономические и социальные права, права человека всего населения мира.

Для этого, как мне представляется, необходимо действовать по трем конкретным направлениям.

Во-первых, нам необходимо мобилизовать все силы на получение более полного реального представления о влиянии кризиса на беднейшие слои населения.

Во-вторых, нам необходимо выполнить всеобщие обязательства по оказанию помощи женщинам и мужчинам в преодолении уязвимости и реализации имеющихся возможностей.

В-третьих, мы должны совместными усилиями реформировать международные учреждения для приведения их в соответствие с требованиями XXI века.

Давайте начнем с решения проблем уязвимости. Мы имеем общее представление о положении дел в странах с низким уровнем финансовых резервов, в странах, которые сталкиваются с сокращением объема иностранных инвестиций, денежных переводов и помощи, и в странах, спрос на экспортную продукцию которых снизился.

Вместе с тем обстановка требует более пристального и подробного рассмотрения данного вопроса.

Организация Объединенных Наций представлена во всех странах. Мы наблюдаем за всеми секторами.

Я использую ресурсы Организации Объединенных Наций для мониторинга последствий кризиса в режиме реального времени. Эта создаваемая нами глобальная система оповещения о последствиях кризиса и факторах уязвимости начнет функционировать в ближайшие месяцы.

Я также принимаю меры к мобилизации всей системы Организации Объединенных Наций в поддержку стран в области продовольственной безопасности, торговли, создания наносящей меньший ущерб окружающей среде экономики, укрепления систем безопасности и разработки глобального трудового договора.

Создание достойных рабочих мест — это не просто один из результатов, которые мы рассчитываем получить от восстановления экономики. Это — важнейший компонент экономического подъема.

Второй момент состоит в том, что лидеры должны выполнить принятые обязательства. Во времена прошлых экономических кризисов сокращение помощи происходило как раз в тот момент, когда в ней существовала наибольшая потребность. Нынешний кризис не должен использоваться в качестве предлога для отказа от выполнения обязательств.

Приведу всего лишь один пример. По некоторым оценкам, ежегодный объем помощи, предоставляемой странам Африки, по крайней мере на 20 млрд. долларов ниже тех обещаний, которые были даны в Глениглсе в 2005 году.

Очевидно, что, если мир может мобилизовать свыше 18 трлн. долларов для санации финансового сектора, ему по силам изыскать 18 миллиардов для выполнения обязательств перед странами Африки.

Информация, которой мы располагаем, достаточно точно указывает на то, в каких именно областях и каким образом увеличение объема ресурсов позволит преобразить жизнь людей, расширить возможности и укрепить человеческий потенциал: посредством удовлетворения потребностей в ресурсах Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и Глобального альянса за вакцины и иммунизацию; посредством обеспечения продовольственной безопасности и безопасности продуктов питания и оказания ведущим нетоварное хозяйство фермерам помощи в повышении производительности и получении доступа на рынки; посредством восполнения нехватки ресурсов для инициативы по ускоренному достижению цели образования для всех и обеспечения всеобщего доступа к начальному образованию; и посредством оказания развивающимся странам помощи в более широком использовании чистых источников энергии и создании не загрязняющих окружающую среду рабочих мест.

Это — не благотворительность и не излишество. Это — требование развития и важнейшая составная часть скоординированного глобального подхода к экономическому восстановлению.

Наконец, и это исключительно важно, нам необходимо сообща работать над реформой глобальных правил и учреждений. По сути, именно от этого зависит их эффективность, легитимность и общественное доверие к ним.

Созданные не одно десятилетие назад всемирные учреждения следует сделать более подотчетными, более представительными и более эффективными.

Как я говорил с самого начала, мы занимаемся реформой того или иного учреждения именно потому, что верим в его будущее.

Мне жаль, что реформа финансовых учреждений стала для государств-членов яблоком раздора.

Это дело не какого-то одного человека, государства или группы государств. Это — задача для всех нас.

Давайте решать проблемы восстановления более эффективно.

Уважаемые дамы и господа,

Нынешний глобальный экономический кризис ясно дает нам понять необходимость возрождения многосторонности. Мы знаем, что в отсутствие адекватного регулирования сбой в одной части системы самым серьезным образом сказывается на работе других ее частей.

Все задачи взаимосвязаны. Взаимосвязанными должны быть и наши решения.

Давайте вернем надежду наиболее уязвимым слоям населения планеты и заложим основу для более прочной безопасности и мира.

Давайте сделаем порядок управления всемирными учреждениями более справедливым.

Давайте объединим возможности в получении результатов с принципами социальной справедливости.

Ни одну из этих задач мы не сможем решить поодиночке.

Сообща мы сможем решить все эти задачи.