Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

Послание по случаю Международного дня памяти жертв Холокоста

27 января 2007 года

Нельзя отрицать, что Холокост является уникальной трагедией. Прошли десятилетия, однако систематическое убийство миллионов евреев и других по-прежнему вызывает потрясение. Способность нацистов привлекать сторонников, несмотря на их абсолютную безнравственность, по-прежнему вселяет страх. И прежде всего сохраняется боль — для постаревших людей, переживших Холокост, и для всех нас, являющихся членами рода человеческого, который пережил падение в бездну варварства.

Поминовение означает почтение памяти погибших. Однако это также играет важную роль в наших усилиях, направленных на то, чтобы положить конец проявлениям человеческой жестокости. Это заставляет нас проявлять бдительность перед лицом новых вспышек антисемитизма и других форм нетерпимости. Это также обеспечивает столь необходимый ответ на утверждения тех, кто заблуждается и утверждает, что Холокоста никогда не было или информация о нем была преувеличена.

Международный день памяти жертв Холокоста, таким образом, является днем, когда мы должны вновь заявить о нашей приверженности правам человека. Эта приверженность была подвергнута жестокому унижению в Аушвице в результате геноцида и произошедших после этого зверств.

Мы должны не только чтить память погибших, но также мы и должны сделать так, чтобы новые поколения знали о том, что произошло. Мы должны помнить об уроках Холокоста и применять их в условиях современного мира. Мы должны приложить все наши усилия, с тем чтобы все народы могли пользоваться теми возможностями защиты и правами, за которые выступает Организация Объединенных Наций.

В этот Международный день я вновь заявляю о моей твердой приверженности осуществлению этой миссии и призываю всех совместно стремиться к нашей общей цели обеспечения человеческого достоинства.