|
1. Key National Sustainable Development Coordination
Mechanism(s)/Council(s).
CIRio (Comité interdépartemental pour le suivi de
CNUED).
Contact point (Name, Title, Office): pour 1997 : Directeur
Philippe Roch
Telephone: 41 31 322 9322
Fax: 41 31 32 27958
e-mail: philippe.roch@buwal.admin.CH
Mailing address: BUWAL 3003 Bern
2. Membership/Composition/Chairperson
2a. List of ministries and agencies involved:
Département fédéral des affaires
étrangères, Département féderal de
l'intérieur, Département fédéral de
l'économie publique, Département
fédéral de justice et police, Département
fédéral de
l'énergie des transports et des communications et
Département fédéral des finances.
2b. Names of para-statal bodies and institutions involved, as
well as participation of academic and private sectors:
Divers organismes économiques et universitaires
participent aux travaux.
2c. Names of non-governmental organizations:
Divers organisations non gouvernementales participent aux
travaux.
3. Mandate role of above mechanism/council:
Par sa décision du 1er mars 1993, le Conseil
fédéral a décidé d'instituer un
Comité interdépartemental pour le suivi de la
CNUED. Ce Comité est nommé le CIRio. Les
tâches du CIRio sont les suivantes:- Concertation
interdépartementale et
coordination des politiques sectorielles de développement
durable et des implications par le suivi de la CNUED; Examen de la
notion de développement durable et des implications de
l'Agenda 21 pour la Suisse, proposition d'objectifs et de mesures
pour
sa mise en oeuvre, fixation de priorités dans ce domaine;
Harmonisation des positions défendues par la Suisse dans les
diverses
enceintes internationales concernés par le suivi de la
CNUED; Préparation des rapports sur le suivi de la CNUED qui
pourraient être exigés de la Suisse au plan
international; Facilitation des relations entre l'administration
fédérale et les milieux
privés pour la mise en oeuvre d'un type de
développement durable en Suisse.
Sous l'égide du CIRio, une stratégie nationale a
été préparée et adoptée par le
Conseil fédéral le 9 avril 1997. Les
activités de
la Suisse en matière de coopération au
développement ont été
ré-évaluées à la lumière de
l'Agenda 21. La politique intérieure
en matière d'environnement a également
été réorientée en fonction de l'Agenda
21.
4. If available, attach a diagram (organization chart) showing
national coordination structure and linkages between
ministries:
Submitted by
(Name):
Signature:
Title:
Date: 11 April 1997
Ministry/Office:
|