秘书长潘基文

秘书长缅怀大屠杀受难者国际纪念日致辞

2008年1月27日,纽约

  今天,我们在此纪念缅怀大屠杀受难者第三个国际日。在联合国大会一致赞成的这一纪念日里,我们声援在世界各地的大屠杀幸存者和受害者家属。我们对那些声称大屠杀从未发生或被夸大的人作出的回答是,我们决心悼念惨遭纳粹及其帮凶谋害的每一名无辜的男女老少。我们哀悼,三分之一的犹太人同其他少数族裔成员一道遭到有计划的灭绝种族大屠杀,使世界失去他们可以做出的难以估量的贡献。

  但是,仅仅纪念和缅怀死者以及悲伤是不够的,我们还必须教育、培养和照顾生者。我们必须培养孩子们的责任感,使他们能够建立保护和促进所有公民权利的社会。我们必须在不容忍可能生根之前向他们灌输对多样性的尊重,以及预防不容忍生根危险的警惕感。我们必须赋予他们作出正确选择和面对邪恶采取行动的勇气和手段。

  今年给予我们这样做的一个特别机遇,因为我们正纪念《世界人权宣言》通过六十周年。在六十周年的全年时间里,联合国将努力向世界各地的人们宣传“人人享有尊严和公正”概念。这一活动提醒我们,在世界因大屠杀的恐怖而仍然感到不安时,《世界人权宣言》在那时便首先向全世界声明今天许多人都认为理所当然的事情:所有人类固有的尊严和平等。

  让我们绝不将人权当作理所当然的事情。让我们弘扬人权、保护人权、捍卫人权,让人权看得见,摸得着——人人知道,人人理解,人人享有。人权最需要保护的人往往不知道《宣言》的存在——《宣言》是为他们而存在的。

  今天,我们要提请世界各地的人注意这些权利。我们缅怀那些在奥斯威辛和其他地方以及在其后的灭绝种族和残暴行为中被残酷剥夺权利的人。我们发誓在今生和后代的生活中吸取大屠杀的教训。值此国际纪念日之际,让我们再次投身于这一使命。

■ 回到秘书长讲话