المرأة والمساواة بين الجنسين

صمود ثم ازدهار - قصص تغيير ملهمة

تسعة نساء ورجال مميزين من عشر دول عربية – جيبوتي ومصر والأردن ولبنان وفلسطين والصومال والسودان وسوريا واليمن – يشاركون قصصهم الشخصية وما تضمنته من تحول إيجابي نحو الأفضل.

A women's support group in Tanzania where mothers between the ages of 15 and 24 can access information and essential services.

تشيوما أوزوما، نيجيرية تبلغ من العمر 26 عامًا، تقود فريقًا من ست نساء لتمكين الشابات من تحمل المسؤولية عن صحتهن. الفريق هو واحد من 14 فائزًا في تحدي 4 "هُرباور" الذي تعمل عليه النساء، وهي مبادرة من صندوق الأمم المتحدة للسكان لدعم الابتكارات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للشباب في جميع أنحاء العالم.

Image of a woman elevated by a balloon with the word peace written on it. She cuts the threads that hold a group of figures attached to a cloud.

بمناسبة حلول اليوم الدولي للمرأة كرّمت مفوضيّة الأمم المتّحدة السامية لحقوق الإنسان عمل المدافعات عن حقوق الإنسان وبناة السلام والحركات النسوية، اللواتي يعشن في سياق النزاعات في جميع أنحاء العالم، حيث أكد المفوض السامي لحقوق الإنسان إن تحقيق السلام مستحيل دون مشاركة المرأة. وتدعم بعض من المكرمات ريا يويادا وليلى العودات وسارة النساء والفتيات في جهودهن المبذولة لبسط السلام، كما يعملن بلا كلل لمساعدة الضحايا وأسرهم ومجتمعاتهم، وتحديد احتياجات النساء والفئات المهمشة، وكثير غير ذلك. إن عملهن حاسم في حالات النزاع، خاصة عندما يتم إسكات أصوات النساء أو تجاهلها.

تشهد منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا تحولًا عميقًا بسبب التقدم السريع في القطاعين التكنولوجي والرقمي، إلا أن الفجوة الرقمية المبنية على النوع الاجتماعي تعيق قدرة المرأة على الوصول إلى الخِدْمَات الأساسية والمشاركة في الاقتصاد الرقمي والوصول إلى المعلومات.

A woman with eyes closed looks down and leans her head on her hands in prayer position.

في اليمن الذي مزقتها الحرب، غالباً ما تكون النساء أول الضحايا

school girls laughing

في عام 2020، نحتفل بمرور 25 عامًا على اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين - جدول الأعمال العالمي للنهوض بحقوق النساء والفتيات وتمكينهن في كل مكان. فيما لم يواكب التقدم الذي أحرزته الفتيات المراهقات الحقائق التي يواجهنها اليوم، وقد عزز فيروس كوفيد-19 العديد من هذه الفجوات. وهذا العام، وتحت شعار "صوتي، مستقبلنا المتكافئ"، دعونا نغتنم الفرصة لنلهم ما تراه الفتيات المراهقات على أنه التغيير الذي يريدنه، والحلول - الكبيرة والصغيرة - التي يقودونها وتطالب بها في جميع أنحاء العالم. 

preparation of PCR reaction

بدأت عملية تقديم الطلبات للطالبات المهتمات بالتقدُّم للحصول على منحة دراسية من برنامج المنح "ماري سكلودوفسكا-كوري" التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية لنيل درجة الماجستير في العلوم والتكنولوجيا النووية.

Illustration of women moving forward demanding equal pay.

يمثل اليوم الدولي للمساواة في الأجور، الذي يُحتفل به لأول مرة في 18 أيلول/سبتمبر، الجهود طويلة الأمد نحو تحقيق المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. كما أنه يبني على التزام الأمم المتحدة بحقوق الإنسان وضد جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد النساء والفتيات. ومن أجل ضمان عدم إهمال أي شخص، تتناول أهداف التنمية المستدامة الحاجة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات. وعلاوة على ذلك، تعزز أهداف التنمية المستدامة العمل اللائق والنمو الاقتصادي من خلال البحث عن العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق لجميع النساء والرجال، بما في ذلك الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، والأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. ويعد تعميم منظور النوع الاجتماعي أمرًا بالغ الأهمية في تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030.

women deminers at work

إشراك النساء في الأعمال المتعلقة بالألغام

قام أعضاء مجموعة السلام والأمن التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مالي بإعادة تقييم برنامج تأهيل مهندسي الألغام لتشجيع النساء على تكثيف مساهماتهن في مجالي الهندسة العسكرية والتجنيد.

A small bowl of saffron

قام برنامج التنمية الريفية الذي يموله الصندوق في المناطق الجبلية في المغرب بتمكين نساء منطقة أزيلال من خلال المساعدة في توسيع نطاق أعمالهن في انتاج وتوريد الزعفران وتوفير التدريب اللازم.

illustration of female scientist

يهدف البرنامج الذي يحمل اسم عالمة الفيزياء الرائدة الحائزة على جائزة نوبل ماري سكلودوفسكا-كوري إلى إلهام وتشجيع الشابات على السعي إلى حياة مهنية في دراسات العلوم والتكنولوجيا النووية.

A woman at a health clinic with people looking in from the doorway.

تسببت أزمة كوفيد - 19 بخسائر فادحة في معايش الناس وشؤون المجتمعات واقتصادات البلدان في كل مكان. إلا أن التأثير ليس واحدا. فالنساء — وهن النسبة الأكبر من العاملين الصحيين في جبهة التصدي لجائحة كوفيد - 19 — أكثر تعرضا لمخاطر ذلك الفيروس. علاوة على ذلك، تعمل نسبة كبيرة من النساء في أسواق العمل الخطرة، كما أنهن أكثر تضررا من الآثار الاقتصادية لكوفيد - 19.  ومع الاحتفال باليوم العالمي للسكان، سلطت أبحاث صندوق الأمم المتحدة للسكان الضوء على قضية أنه في حا ل تواصل الإغلاق الاقتصادي لمدة 6 أشهر مع حدوث اضطرابات كبيرة في الخدمات الصحية، فربما أعاق ذلك 47 مليون امرأة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل من الحصول على وسائل منع الحمل الحديثة مما يمكن أن يؤدي إلى وقوع 7 ملايين حالة حمل غير مرغوب. كما يُتوقع حدوث 31 مليون حالة إضافية من حالات العنف القائم على نوع الجنس.

a woman carrying a baby on her back

فقدان الشريك هي خسارة مدمرة، ويزيد حجم تلك الخسارة للمرأة في ظل كفاحها الطويل لتأمين الاحتياجات الأساسية وحماية حقوقها الإنسانية وكرامتها. وأدت جائحة كوفيد - 19 إلى تفاقم الحالة في الأشهر القليلة الماضية بسبب عدد الوفيات الكبير، الذي ربما تسبب في ترميل كثير النساء تزامنا في الوقت نفسه مع الفصل عن مصادر الدعم الاجتماعي والاقتصادي والأسري المعتادة. وتحتفل الأمم المتحدة (باليوم الدولي للأرامل) في 23 حزيران/يونيه من كل عام لإسماع أصوات الأرامل والتعريف بتجاربهن وحشد الدعم الذين يحتجنه.

A woman crouches her head and covers her face with her hand.

إن مكافحة الإفلات من العقاب على جرائم العنف الجنسي هو جانب أساسي في ردع ومنع هذه الجرائم. كما أنها عنصر مركزي في توفير فرص التعافي للضحايا. وفي هذا الصدد، فإن كوفيد-19 له تأثير ضار وكبير على جميع جوانب استجابة سيادة القانون بما في ذلك المساءلة عن جرائم العنف الجنسي في حالات النزاع والقيود المتعلقة بسلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية. وتقام الفعالية الافتراضية في 19 حزيران/يونيه 2020 (10 إلى 11:30 صباحًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة) للاحتفال باليوم الدولي السادس للقضاء على العنف الجنسي في حالات النزاع