الأمم المتحدةمرحباً بكم في الأمم المتحدة. إنها عالمكم

إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات

قسم الترجمة الألمانية

قسم الترجمة التحريرية الألمانية، المنشأ عملاً بقرار الجمعية العامة 3355 (د-24) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974، قائم منذ 1 تموز/يوليه 1975. ويمول عن طريق صندوق استئماني، تساهم فيه ألمانيا وسويسرا وليختنشتاين والنمسا. فقد رأت هذه البلدان أن توافر وثائق الأمم المتحدة الهامة بالألمانية سيعزز الوعي على الصعيد الوطني بأهداف ووظائف وأنشطة الأمم المتحدة ويدعم التفاهم الدولي.

ويضم القسم 11 موظفا، وهو المكان الوحيد الذي يعمل فيه مترجمون للغة الألمانية في الأمم المتحدة: إذ لا توجد أي وحدة مماثلة في أي مركز عمل آخر. ويترجم القسم قرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن، وكذلك نخبة من الوثائق الهامة والمتعلقة بمواضيع متخصصة، وذلك في المعتاد بناء على طلب جهة حكومية في إحدى الدول الممولة. ويتولى القسم داخليا بنفسه أداء العديد من المهام المساعدة، ومنها القيام بأعمال إعداد المراجع والمصطلحات، والتحرير، وتجهيز النصوص، وإعداد النسخ. ومن أجل تعزيز اتساق وجودة الترجمة، يستعمل القسم أدوات تكنولوجية، مثل قاعدة المصطلحات باللغات الأربع، التي يمكن الاطلاع على مقتطفات منها على موقع القسم على الإنترنت، وذاكرات الترجمة بمساعدة الحاسوب التي توفر الأساس الذي يبني عليه المترجمون عملهم.

الرجوع إلى الترجمة التحريرية