قسم إعداد النسخ الطباعية وتدقيق التجارب المطبعية

يقدم هذا القسم جميع خدمات النشر للإدارات المختلفة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. وتتألف هذه الخدمات من إعداد نسخ إلكترونية، والنشر المكتبي، والتدقيق الغوي وإنشاء النسخ الإلكترونية المصورة للنصوص (PDF) بنوعيها الملونة وغير الملونة، وإعداد المواد الإعلامية ووثائق المحفوظات.

وتشتمل مسؤوليات إعداد النسخ الإلكترونية إعداد قوالب إلكترونية، وأوراق الأنماط والمحددات الوظيفية، بالإضافة إلى إعداد الصورة والرسومات والنصوص والجداول بما يتوافق مع المعايير الطباعية والتحريرية للأمم المتحدة.

بينما تشتمل مهام النشر المكتبي على تحويلات الأنساق المختلفة للملفات، وإدراج الملفات ’’المنظفة‘‘ في التطبيقات الصحيحة (غالبا من أنساق مكتب ميكروسوفت إلى تطبيقات التصميم البرمجية)، بالإضافة إلى القيام بتنسيق الملفات وفقا للمواصفات المطبعية التي يقدمها مجهزو النسخ. وفي هذه المرحلة، يتم القيام بجميع التعديلات المطلوبة في تخطيط وتصميم الصفحات، بما في ذلك تناسيق الأعمدة والألوان.

وتشتمل مهام التدقيق على قراءة النسخة المعدّة ومقارنتها مع المخطوطة الأصلية لضمان دقة النسخة بما يتوافق والملف الذي أرفقت به. ويضع المدققون علامات تصحيحاتهم للأخطاء النحوية والإملائية والنمط والمعايير المطبعية، كما يقومون بالتأكد من التماثل بين نسخ الوثيقة باللغات الرسمية. وبمجرد أن يتم إدراج جميع التصويبات إلكترونيا في الوثيقة، يقوم المدققون بمراجعة نسخ مطبوعة جدية للتأكد من اشتمالها على جميع التعديلات والتصويبات وأن النص جاهز لتحويله إلى صيغة النصوص المصورة (PDF).

وبعد أن يتم انتاج ملف مبدئ، يتم إعداد ملف PDF يمكن إجراء عملية بحث إلكترونية على محتواه، ومعد تماما للطباعة التجارية أو لرفعة على المواقع الشبكية على الإنترنت.