<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.3//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml13.dtd" >
<wml xml:lang="zh-cn">
<card title="世界人权宣言六十周年">
<strong>世界上翻译文本最多的文件</strong><br/><br/>
　　从几十亿人使用的联合国六种正式语文—阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文、西班牙文—到厄瓜多尔和洪都拉斯大约50个人使用的皮皮尔语，《世界人权宣言》是世界上翻译文本最多的文件。<br/>

　　人权事务高级专员办事处、联合国新闻部、国际电信联盟、联合国开发计划署、联合国教育、科学及文化组织、和许多国家政府、学术界、以及国际、区域和地方基层民间组织，设计进行一个项目，在世界人权教育十年（1995-2004）期间，以及在纪念《世界人权宣言》50周年，把《宣言》尽可能翻译成各种语言和方言。
<br/><br/>

<a href="ud_transdoc2.wml">下一页</a><br/><br/>


<a href="index.wml">世界人权宣言六十周年</a>|<a href="../index.wml">回到主页</a><br/>
<small>www.un.org/zh/wap/<br/>联合国，您的世界。</small>

</card>
</wml>
