United Nations iconBienvenido a las Naciones Unidas. ¡Es su mundo!

Todos los documentos en formato PDF se abrirán en una nueva ventana.

(* inglés)   


Objetivo 3. Salud humana

Logros de las agencias (comparados con los resultados y las actividades indicados en el sistema de marco lógico)

3.1 Exposición de los seres humanos al virus

38. En los primeros seis meses de 2007, la Organización Mundial de la Salud recibió varios informes de eventos de posibles infecciones humanas por el virus H5N1 u otras enfermedades respiratorias agudas poco frecuentes, e hizo un seguimiento en 45 países y territorios. Llevó a cabo diez misiones en respuesta a brotes confirmados de gripe aviar en seres humanos. Los equipos multidisciplinarios formados por expertos de la OMS y sus asociados de la Red mundial de alerta y respuesta ante brotes epidémicos se movilizaron rápidamente para respaldar las iniciativas para controlar y contener los brotes. Además, equipos de las oficinas centrales, regionales y nacionales de la OMS que, a menudo, incluían personal nacional de los ministerios de salud, agricultura y medio ambiente, llevaron a cabo 30 misiones de evaluación. En cada lugar, estas misiones evaluaron la infraestructura de salud, la disponibilidad de recursos, las medidas de gestión clínica y de contención realizadas, y la capacidad de los laboratorios para diagnosticar y confirmar la infección por el virus H5N1 y los virus de la gripe relacionados. La OMS también concentra sus esfuerzos en mejorar la capacidad de los laboratorios nacionales y de los laboratorios de referencia H5 de la OMS. Esta tarea es especialmente urgente, debido a la complejidad y a los riesgos asociados con el diagnóstico de laboratorio de infecciones por el virus H5N1, y a la necesidad de garantizar el transporte rápido y seguro de las muestras.

3.2 Sistemas de alerta temprana

39. Las misiones de evaluación llevadas a cabo por la OMS ayudaron a comprender mejor los mecanismos de alerta y respuesta realizados, incluida la capacidad nacional de alerta y verificación tempranas, y constituyeron la base de exitosas intervenciones para movilizar a las comunidades, para mejorarlos donde era necesario. La OMS también está fortaleciendo sus propias capacidades de alerta y respuesta, en preparación de la puesta en práctica del Reglamento Sanitario Internacional (RSI) revisado. Se está estableciendo un nuevo sistema de gestión de eventos que será el receptor oficial de toda la información relacionada con un evento, que pueda constituir una emergencia de salud pública de carácter internacional. Facilitará las comunicaciones dentro de la OMS y, en el ámbito mundial, con todos los asociados clave que tengan funciones específicas en la alerta y la respuesta a los brotes, incluidos los puntos centrales nacionales del RSI, y aumentará la eficacia, la oportunidad y la integración de los procesos de toma de decisiones del Reglamento mediante un registro de actividades y decisiones operativas. Se ha desarrollado un sistema de gestión de información de campo para ayudar en el manejo de datos de interacciones caso-contacto durante la respuesta a los brotes. Este sistema se está adaptando para su uso en varios países.

40. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) trabaja para fortalecer la capacidad de controlar la enfermedad en los campos de refugiados, usando los sistemas existentes cuando es posible. Ha reclutado a cinco coordinadores de preparación y respuesta a epidemias regionales, que fueron capacitados por técnicos del ACNUR y de otras agencias (por ejemplo, la OMS y la FAO) antes de ser destinados a los lugares de sus respectivas misiones: El Cairo para Oriente Medio y África del Norte, Nairobi para África Oriental, Pretoria para África del Sur, Kinshasa para África Central y Dakar para África Occidental. El coordinador para Asia se instalará en breve en Katmandú, Nepal. La Organización Internacional para las Migraciones ha estado trabajando en Kenya y en Indonesia sobre los sistemas de vigilancia, investigación y respuesta en casos de sospecha de gripe en seres humanos en entornos migratorios, en los que siempre participaron la OMS y los ministerios de salud y agricultura.

3.3. Operaciones y respuestas de contención rápida ante un nuevo virus de la gripe en seres humanos

41. La OMS está concluyendo un protocolo operativo para orientar las intervenciones rápidas en caso de que surja una pandemia de gripe. El protocolo establece las funciones y las responsabilidades de gobiernos y agencias, y describe los procedimientos operativos estándares de administración y vigilancia de intervenciones antivirales, medidas adicionales de contención y estrategias de comunicación.

42. Se están enviando, a 116 oficinas nacionales de la OMS, juegos de investigación de la gripe aviar, que facilitarán una rápida investigación en el campo ante una sospecha de brote. Los juegos contienen equipos de protección personal, medicamentos antivirales, materiales para toma de muestras y envíos, y pautas técnicas. En previsión de una mayor escala en las investigaciones de campo y respuesta a los brotes, se están almacenando estratégicamente en Ginebra y Dubai más juegos de respuesta, como parte de la plataforma de movilización logística de alerta y respuesta. También se almacenaron en Ginebra y Dubai, y en las oficinas regionales, tres millones de dosis de agentes antivirales donados a la OMS, que se utilizarán para contención rápida en caso de una pandemia de gripe. Se ha incluido en los juegos otra donación de dos millones de dosis de agentes antivirales para utilizarlas en los países que sufren en la actualidad brotes de gripe aviar en seres humanos.

43. La OMS ha realizado una capacitación sobre respuesta y contención rápidas en Indonesia, Camboya y Kazajstán. Elaboró un manual para periodistas y módulos de capacitación sobre movilización social y seguridad alimentaria, que integran los paquetes estandarizados de capacitación de la OMS sobre el control y preparación para la gripe H5N1, dirigidos al personal de los ministerios de salud (que también han recibido capacitación) y a los miembros de la Red mundial de alerta y respuesta de brotes, para las comunicaciones sobre los brotes. Hasta el presente, la OMS ha capacitado a 120 funcionarios de ministerios de salud, de los centros locales de control de enfermedades y a otros funcionarios regionales. La OMS también ha diseñado un taller de capacitación internacional sobre preparación y respuesta en casos de emergencia para instituciones de atención de la salud, en colaboración con el Centro de preparación para desastres de Asia, y elaboró pautas y material de capacitación en colaboración con el ACNUR para los trabajadores que brindan servicios básicos y de salud de primera línea a refugiados y desplazados internos. El ACNUR ha comenzado a fortalecer los servicios de salud en los campos mediante el suministro de equipos, y prepara planes regionales de trabajo en consulta con la administración del ACNUR y los departamentos de salud. UNICEF respaldará las tareas de contención de la OMS con estrategias de comunicación que están hoy en elaboración, y garantizará que los niños y sus familias en zonas en cuarentena tengan acceso a los servicios básicos.

3.4 Capacidad para enfrentar una pandemia

44. La OMS, en colaboración con equipos de los Estados Miembros de la ONU, ha tomado la iniciativa de proporcionar orientación genérica a los Estados Miembros sobre el contenido y la estructura de los planes nacionales de preparación para pandemias de gripe para el sector de la salud, y asistencia técnica a países con recursos limitados. Las oficinas regionales también están formulando planes regionales de preparación y respuesta. Hasta la fecha, 178 Estados Miembros han redactado planes nacionales de preparación para la pandemia, y la OMS los ayuda a evaluar y probar estos planes con instrumentos y ejercicios de simulacro. Además, se dispone de juegos de herramientas y listas de verificación para respaldar la movilización social de los Estados Miembros y para orientar las actividades de comunicación pública durante una pandemia. Se han realizado consultas para identificar y abordar cuestiones éticas que probablemente se planteen a los Estados Miembros durante la planificación y respuesta relacionadas con la pandemia: acceso prioritario a medidas profilácticas y terapéuticas escasas; cuarentena y aislamiento; la obligación de los trabajadores de cuidados de la salud durante una pandemia, y la importancia de la cooperación internacional. Como resultado, se publicó un documento sobre consideraciones éticas en la planificación de la gripe pandémica.

45. La OMS también ha realizado cursos de capacitación para Estados Miembros y asociados en todas las regiones sobre control de epidemias, alerta y respuesta, capacidad de los laboratorios y control de infecciones, así como sobre la implementación de la resolución WHA59.2 acerca del cumplimiento voluntario del RSI (2005). Se ha publicado una serie de pautas y recomendaciones sobre la recolección y el transporte de muestras, la reducción del riesgo en la interfaz animal-ser humano, la seguridad de los alimentos, el control de infecciones para trabajadores de la salud y definiciones de casos de infecciones por gripe aviar en seres humanos, a fin de respaldar el desarrollo de la capacidad de respuesta de la salud pública frente a la gripe aviar, en cumplimiento del RSI. El cumplimiento voluntario de los requisitos del RSI por parte de los Estados Miembros es una oportunidad para evaluar la capacidad existente en la OMS y en cada uno de los Estados Miembros, y para identificar prioridades. Se está finalizando un plan estratégico para poner en práctica el RSI, que abarca las amenazas de gripe aviar y de pandemia de gripe, con actividades para fortalecer las capacidades integradas existentes para el control y la respuesta a enfermedades.

3.5 Ciencia e investigación internacional sobre la disponibilidad de vacunas y fármacos antivirales en caso de pandemia.

46. El Plan de acción internacional contra la gripe pandémica para aumentar el suministro de vacunas, lanzado en septiembre de 2006, es el producto de las consultas formuladas por la OMS a especialistas en gripe, representantes de los programas de vacunación y autoridades reguladoras nacionales, y fabricantes de vacunas para seres humanos, en países industrializados y en desarrollo. El Plan identifica y prioriza las soluciones prácticas para reducir la posible insuficiencia del suministro de vacunas para la gripe pandémica y mejorar la eficiencia y el tiempo de respuesta de la producción industrial existente, aumentando la demanda de vacunas para la gripe estacional, desarrollando nuevas plantas, y promoviendo mayor investigación y desarrollo en vacunas más potentes y eficaces. Al mismo tiempo, la OMS y UNICEF han trabajado en algunos países para mejorar la capacidad de la cadena de frío y el sistema de logística del Programa ampliado de inmunizaciones, a fin de permitir la rápida distribución de vacunas en caso de pandemia.

Carencias y desafíos pendientes

47. Desde comienzos de 2007, el intercambio de virus de la gripe ha estado en un primer plano en los temas de seguridad de la salud pública. El debate se ha centrado en el modo de aumentar el acceso de los países en desarrollo a los beneficios derivados del intercambio de virus de la gripe y el acceso a tecnología con la capacitación necesaria asociada, a la vez que mantener las funciones de la Red mundial de alerta y respuesta de brotes, una herramienta esencial para la evaluación del riesgo de pandemia, mejores pruebas de diagnóstico, y el desarrollo de vacunas estacionales y para casos de pandemia. Apenas la Asamblea Mundial de la Salud aprobó, en mayo de 2007, la resolución WHA60.28 “Preparación para la gripe pandémica: intercambio de virus de la gripe y acceso a vacunas y otros beneficios”, la OMS ha tomado medidas para establecer una fuerza de trabajo interna que impulse el proceso y garantice que la Organización cumpla de manera oportuna con los requisitos que exige la resolución. En los próximos meses, la OMS realizará consultas, incluida una reunión intergubernamental, para establecer políticas y mecanismos para el intercambio de virus de la gripe, así como para el almacenamiento de vacunas. Estos acontecimientos, recientes de gran importancia, requieren una cantidad significativa de inversiones financieras adicionales, sobre todo en lo referente al almacenamiento de vacunas.

48. También se requieren más fondos para atender, en los países con recursos limitados, las necesidades específicas de salud de quienes se vuelvan más vulnerables en caso de gripe pandémica: la población migrante, los refugiados, los niños y las mujeres. En efecto, es probable que la gripe cause una proporción importante de muertes por neumonía y diarrea. Por lo tanto, mejorar el tratamiento de estas dolencias, especialmente en la comunidad, tendrá un impacto significativo en la disminución de muertes en una pandemia, teniendo en cuenta que estas enfermedades son las dos causas principales de muerte en niños menores de cinco años. Es necesario invertir para que las comunidades y las familias aumenten los conocimientos y la práctica sobre conductas saludables, mejorar el acceso de las comunidades a trabajadores de la salud y garantizar que estos últimos tengan las aptitudes, los conocimientos y los suministros médicos adecuados. La falta de fondos ha impedido que el UNICEF, el ACNUR, la OIM y la Organización Internacional del Trabajo (que colaboran con la OMS) inicien y/o mantengan sus programas relacionados con este tema.

 

Casos confirmados