6) Exposición informativa del Consejo de Seguridad, 14 de febrero de 2003: Una actualización de las inspecciones

Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC, Sr. Hans Blix

Introducción

Sr. Presidente:

Desde que presenté un informe al Consejo de Seguridad el 27 de enero, la UNMOVIC ha tenido dos semanas más de funcionamiento y de labor de análisis en Nueva York, así como de inspecciones activas en el Iraq. Por ello, el período total de inspección hasta la fecha se eleva a 11 semanas. Desde entonces, también escuchamos el 5 de febrero la presentación que el Secretario de Estado de los Estados Unidos hizo al Consejo y el debate posterior. Por último, el Sr. ElBaradei y yo mantuvimos otra ronda de conversaciones en Bagdad con nuestros homólogos y con el Vicepresidente Ramadan el 8 y el 9 de febrero.

La labor en el Iraq

Voy a comenzar la reunión de hoy con una breve exposición de las labores que la UNMOVIC está llevando a cabo en el Iraq.

Hemos seguido aumentando nuestras capacidades. La oficina regional de Mosul ya funciona plenamente en su sede provisional y se están desarrollando planes para establecer otra oficina regional en Basra. Nuestra aeronave Hércules L-100 sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Lárnaca. Los ocho helicópteros funcionan plenamente. Con la resolución de los problemas que planteó el Iraq para el transporte de acompañantes a las zonas de prohibición de vuelos, nuestra movilidad en estas zonas ha mejorado. Esperamos aumentar el uso de estos helicópteros. A menudo el número de acompañantes iraquíes durante las inspecciones ha alcanzado la alta proporción de cinco por cada inspector. Durante las reuniones celebradas en enero en Bagdad, la parte iraquí se comprometió a mantener la proporción en torno a un acompañante por inspector. La situación ha mejorado.

Desde que llegamos al Iraq hemos realizado más de 400 inspecciones que han abarcado más de 300 lugares. Todas las inspecciones se desarrollaron sin aviso previo y casi siempre se permitió un acceso rápido. En ningún caso hemos visto pruebas convincentes de que la parte iraquí supiera de antemano que iban a ir los inspectores.

Las inspecciones han tenido lugar por todo el Iraq en zonas industriales, almacenes de munición, centros de investigación, universidades, sitios presidenciales, laboratorios móviles, hogares particulares, instalaciones de producción de misiles, campamentos militares y emplazamientos agrícolas. Se han llevado a cabo actividades de verificación en todos los lugares que se habían inspeccionado antes de 1998. Estas actividades incluyeron la identificación de la función y el contenido de cada edificio de un emplazamiento, ya fuera nuevo o viejo. También incluyeron la verificación de equipamiento etiquetado con anterioridad, la utilización de precintos y etiquetas, la toma de muestras y conversaciones con el personal del lugar en relación con las actividades pasadas y actuales. En algunos lugares se utilizó un radar de penetración en el suelo para buscar estructuras subterráneas o equipamiento enterrado.

Gracias a las inspecciones llevadas a cabo hasta el momento hemos conseguido mucha información sobre el panorama industrial y científico del Iraq, así como de su capacidad de misiles. Sin embargo, al igual que en el pasado, no conocemos todos y cada uno de los rincones del Iraq. Las inspecciones están ayudando de manera eficaz a llenar el vacío de información originado por la ausencia de inspecciones entre diciembre de 1998 y noviembre de 2002.

Se han recogido más de 200 muestras químicas y más de 100 muestras biológicas en distintos emplazamientos. Tres cuartas partes de estas se examinaron con nuestros propios medios de laboratorio de análisis en el Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. Los resultados hasta la fecha han guardado relación con las declaraciones del Iraq.

Ahora hemos comenzado el proceso de destrucción de aproximadamente 50 litros de gas mostaza que el Iraq declaró que estaban guardados bajo precinto de la UNMOVIC en el emplazamiento de Muthanna. Ya se ha destruido una tercera parte de esa cantidad. También se ha destruido la cantidad de laboratorio de tiodiglicol, un precursor del gas mostaza, que encontramos en otro lugar.

En la actualidad, el número de trabajadores en el Iraq supera las 250 personas, procedentes de 60 países. Esta cifra incluye cerca de 100 inspectores de la UNMOVIC, 15 inspectores del OIEA, 50 trabajadores de tripulación aérea y 65 trabajadores de apoyo.

Sr. Presidente:

En mi actualización al Consejo del 27 de enero dije que nuestra experiencia parecía indicar que el Iraq, en principio, había decidido cooperar en el proceso y, lo más importante, ofrecer un acceso rápido a todos los lugares y ayudar a la UNMOVIC a establecer la infraestructura necesaria. Esta impresión sigue vigente, y apreciamos que, hasta el momento, el acceso a los lugares se ha realizado sin ningún problema, incluidos aquellos lugares que nunca habían sido declarados o inspeccionados, así como sitios presidenciales y residencias privadas.

En mi última actualización también afirmé que era indispensable tomar la decisión de cooperar en cuanto al fondo para poder, completar la tarea de desarme y consolidar el sistema de vigilancia a través de la inspección. Esta cooperación, como he indicado, exige más que la apertura de puertas. Como se dice en la resolución 1441 (2002), es necesario un esfuerzo inmediato, incondicional y activo por parte del Iraq para resolver las cuestiones de desarme existentes, ya sea mediante la presentación de los artículos prohibidos restantes y de los programas para la eliminación, o bien mediante la presentación de pruebas convincentes que demuestren que han sido eliminados. En la situación actual, uno esperaría que el Iraq estuviese deseando cooperar. Cuando estuvimos en Bagdad nos encontramos con una delegación del Gobierno de Sudáfrica. Se encontraba en el Iraq para explicar el modo en que Sudáfrica se había ganado la confianza del mundo durante el desmantelamiento del programa de armas nucleares a través de una cooperación incondicional durante dos años con inspectores del OIEA. Acabo de saber que el Iraq ha aceptado una oferta de Sudáfrica de enviar un grupo de expertos para que prosigan las conversaciones.

¿Qué cantidad queda, si es que queda, en lo que a armas de destrucción en masa y artículos y programas prohibidos del Iraq se refiere? Hasta el momento, la UNMOVIC no ha encontrado ninguna de esas armas, sólo un número pequeño de municiones químicas vacías que deberían haber sido declaradas y destruidas. Otro asunto de gran importancia es el hecho de que muchas armas y artículos prohibidos están sin contabilizar. A modo de ejemplo, un documento que nos proporcionó el Iraq nos sugirió que estaban "sin contabilizar" unas 1.000 toneladas de agentes químicos. No se puede sacar la conclusión de que existan, pero tampoco se debe excluir tal posibilidad. Si existen, deberían presentarse para su destrucción. Si no existen, deberían presentarse pruebas convincentes que lo demuestren.

Somos plenamente conscientes de que muchas organizaciones de inteligencia gubernamentales afirman con convencimiento que aún existen armas, artículos y programas prohibidos. El Secretario de Estado de los Estados Unidos presentó material que apoyaba estas conclusiones. Los gobiernos tienen muchas fuentes de información que no están disponibles para los inspectores. Los inspectores, por su parte, tienen que fundamentar sus informes sólo en las pruebas que ellos mismos pueden examinar y presentar públicamente. Sin pruebas no se puede crear la confianza.

Sr. Presidente:

En mis exposiciones informativas anteriores, he afirmado que en dos documentos del Consejo de Seguridad de principios de 1999 (S/1999/94 y S/1999/356) figuraban asuntos importantes de fondo pendientes, que el Iraq debería conocer muy bien. Cité, como ejemplo, las cuestiones del ántrax, el agente neurotóxico VX y los misiles de largo alcance, y dije que estas cuestiones "merecen ser tomadas en serio por el Iraq, en vez de dejarlas de lado . . .". La declaración que presentó el Iraq el 7 de diciembre del año pasado, a pesar de su amplia duración, dejó escapar la oportunidad de aportar las pruebas y el material nuevo necesario para responder a las preguntas pendientes. Quizá este sea el problema más importante al que nos enfrentamos. Aunque comprendo que no sea fácil para el Iraq proporcionar las pruebas necesarias en todos los casos, no es la labor de los inspectores el encontrarlas. El propio Iraq debe abordar directamente esta tarea y evitar que se quite importancia a las cuestiones.

La labor en Nueva York

En mi actualización de enero al Consejo hice referencia a los misiles Al Samoud 2 y Al Fatah, a las cámaras de fundición reconstruidas, a la construcción de una plataforma de pruebas para motores de misiles y a la importación de motores de cohetes. El Iraq declaró todo esto a la UNMOVIC. Señalé que el Al Samoud 2 y el Al Fatah muy bien podrían significar casos de sistemas de misiles prohibidos a primera vista, ya que habían sido puestos a prueba a alcances superiores al límite de 150 km fijado por el Consejo de Seguridad. También dije que se había pedido al Iraq que suspendiera las pruebas de vuelo de los misiles hasta que la UNMOVIC finalizara un examen técnico.

Esta semana algunos expertos en misiles de la UNMOVIC se reunieron durante dos días con expertos de varios Estados Miembros para tratar este asunto. Los expertos concluyeron unánimemente que, basándose en la información proporcionada por el Iraq, las dos variantes declaradas del misil Al Samoud 2 eran capaces de superar los 150 km de alcance. Por lo tanto, este sistema de misiles está prohibido para el Iraq en virtud de la resolución 687 (1997) y del plan de vigilancia aprobado en la resolución 715 (1991).

En cuanto al Al Fatah, los expertos creyeron que era necesario aclarar los datos relativos al misil proporcionados por el Iraq antes de poder calcular la capacidad del sistema de misiles con total seguridad.

Paso a hablar ahora de las cámaras de fundición. La UNSCOM ordenó y supervisó la destrucción de las cámaras de fundición, que habían estado destinadas a la producción del sistema de misiles prohibido Badr-2000. El Iraq ha declarado que ha reconstruido estas cámaras. Los expertos han confirmado que las cámaras de fundición reconstruidas todavía se podrían usar para producir motores para misiles con un alcance considerablemente superior a los 150 km. Por ello, estas cámaras siguen estando prohibidas.

Los expertos también analizaron los datos sobre la plataforma de pruebas para motores de misiles que está casi completada y han concluido que puede poner a prueba motores de misiles con propulsiones superiores a las del motor SA-2. Hasta la fecha, no se ha relacionado la plataforma de pruebas con ninguna actividad prohibida.

En el asunto de los 380 motores de misiles SA-2 importados al margen del mecanismo de vigilancia de las exportaciones e importaciones, y en contravención con el párrafo 24 de la resolución 687 (1991), el Iraq comunicó a los inspectores de la UNMOVIC durante una exposición informativa oficial que estos motores estaban destinados a utilizarse en el sistema de misiles Al Samoud 2, cuya prohibición se está valorando ahora. Cualquier motor de este tipo configurado para su utilización en el sistema de misiles también sería prohibido.

Tengo la intención de comunicar estos resultados al Gobierno del Iraq.

Reunión en Bagdad

En la reunión celebrada en Bagdad los días 8 y 9 de febrero, la parte iraquí abordó algunas de las cuestiones de desarme pendientes importantes y nos entregó una serie de documentos, entre ellos algunos en relación con el ántrax, el agente neurotóxico VX y la producción de misiles. Los expertos de nuestra parte que se encontraban en la reunión estudiaron los documentos durante la tarde del 8 de febrero y se reunieron en la mañana del 9 de febrero con los expertos iraquíes para obtener más aclaraciones. Aunque no había ninguna prueba nueva en los documentos y no se zanjó ninguna cuestión pendiente gracias a ellos o a las conversaciones entre expertos, la presentación de los documentos podría significar una participación más activa en las cuestiones pendientes más importantes.

La parte iraquí sugirió que el problema de verificar las cantidades de ántrax y de dos precursores del VX, que se habían declarado como destruidas unilateralmente, podría solucionarse gracias a ciertos métodos analíticos y técnicos. A pesar de que nuestros expertos todavía están evaluando las sugerencias, no creen que sea posible verificar la cantidad de material que se vertió en la tierra años atrás. Todavía son necesarios documentos probatorios y declaraciones de los trabajadores involucrados en el asunto.

Con estos antecedentes, una carta del 12 de febrero de la Dirección Nacional de Supervisión del Iraq podría ser interesante. En ella se dan los nombres de 83 personas que participaron "en la destrucción unilateral de componentes químicos que tuvo lugar el verano de 1991". Ya que la falta de pruebas de esta destrucción ha sido, y sigue siendo, un motivo fundamental por el que se han considerado como "desaparecidos" varios componentes químicos, la presentación de una lista de personas que pueden ser entrevistadas en relación con estas acciones parece ser útil y significa una cooperación en el contenido. Confío en que la parte iraquí redacte una lista similar de las personas que participaron en la destrucción unilateral de otros artículos prohibidos, especialmente en el campo biológico.

La parte iraquí también nos comunicó que la comisión que se designó después de que encontráramos 12 ojivas vacías para armas químicas había podido ampliar su mandato con el fin de buscar cualquier artículo prohibido que aún pueda existir. Esta decisión fue bien recibida.

Hemos sabido que se ha designado una segunda comisión con el objetivo de buscar por todo el Iraq más documentos relativos a la eliminación de programas y artículos prohibidos. Está encabezada por el ex Ministro de Petróleo, el General Amer Rashid, y tendrá un amplio poder para buscar en la industria, la administración e incluso en casas particulares.

Las dos comisiones podrían ser útiles para encontrar artículos prohibidos que deban ser destruidos, así como nuevos documentos probatorios. Evidentemente deben trabajar con rapidez y de manera eficaz para convencer a todo el mundo de que están realizando un esfuerzo serio.

Durante nuestra reunión en Bagdad se debatió con detenimiento el asunto de las entrevistas en privado. La parte iraquí reafirmó el compromiso que contrajo el 20 de enero, por el cual alentaría a la gente para que aceptara tales entrevistas, ya sean dentro o fuera del Iraq. Hasta el momento sólo hemos llevado a cabo entrevistas en Bagdad. Varias personas no quisieron ser entrevistadas a menos que pudiera haber un funcionario presente o que se les permitiera grabar la entrevista. Tres personas que se habían negado a realizar la entrevista bajo las condiciones de la UNMOVIC aceptaron posteriormente, tras las conversaciones en Bagdad de los días 8 y 9 de febrero, y resultaron ser muy informativas. No se han aceptado más entrevistas desde entonces bajo nuestras condiciones. Espero que esto cambie. Creemos que las entrevistas llevadas a cabo sin testigos y sin ser grabadas serían las más fiables.

En la reunión celebrada recientemente en Bagdad, y al igual que en anteriores ocasiones, el Sr. ElBaradei y yo hemos instado a la parte iraquí a promulgar una legislación que aplique las prohibiciones de las Naciones Unidas en cuanto a las armas de destrucción en masa. Esta mañana recibimos un mensaje que nos informaba de que se ha promulgado un decreto presidencial que contiene prohibiciones con respecto a la importación y a la producción de armas biológicas, químicas y nucleares. Todavía no hemos tenido tiempo de examinar detalladamente el contenido del decreto.

Inteligencia

Sr. Presidente:

Me gustaría hacer algunos comentarios sobre el papel que desempeña la inteligencia en relación con las inspecciones en el Iraq.

Un régimen de inspección convincente requiere que el Iraq coopere totalmente en cuanto al proceso, garantizando un acceso inmediato a los inspectores en todas partes; y en cuanto al contenido, proporcionando declaraciones completas basadas en información, material y pruebas pertinentes. Sin embargo, en una sociedad tan cerrada como la iraquí y teniendo en cuenta los antecedentes de las inspecciones allí, son necesarias otras fuentes de información, como desertores y organizaciones de inteligencia gubernamentales, para contribuir al proceso de inspección.

Recuerdo que en 1991 varias inspecciones realizadas en el Iraq basándose en la información proporcionada por un gobierno ayudaron a revelar cuestiones importantes del programa de armas nucleares. Nos dimos cuenta de que una organización internacional autorizada a realizar inspecciones sobre el terreno en cualquier parte podría hacer buen uso de la información obtenida de los gobiernos que tienen ojos en el cielo, oídos en el éter, acceso a los desertores y tanto ojos como oídos en el mercado de material relacionado con las armas. Comprendimos que la información procedente de organizaciones de inteligencia gubernamentales podría ser muy útil en el esfuerzo internacional de prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa. Esto sigue siendo cierto y hemos adquirido mucha experiencia al respecto.

Las organizaciones internacionales tienen que analizar esta información con ojo crítico y utilizarla especialmente cuando proviene de más de una fuente. Las organizaciones de inteligencia, por su parte, deben proteger sus fuentes y sus métodos. Aquellos que proporcionaron esa información tienen que saber que se va a mantener estrictamente confidencial y muy poca gente la conocerá. La UNMOVIC ha logrado establecer buenas relaciones de trabajo con las organizaciones de inteligencia y la cantidad de información recibida ha ido aumentando gradualmente. Sin embargo, hay que tener en cuenta que existen limitaciones y que pueden ocurrir interpretaciones erróneas.

La información de las organizaciones de inteligencia ha sido útil para la UNMOVIC. En una ocasión nos dirigió a una casa particular donde encontramos documentos relacionados principalmente con el enriquecimiento del uranio mediante rayos láser. En otras ocasiones esta información nos llevó a lugares donde no se encontraron artículos prohibidos. No obstante, incluso en estos casos fueron útiles las inspecciones para corroborar la ausencia de tales artículos y en algunos casos para verificar la presencia de otros artículos, como munición para armas convencionales. Esto demostró que había armas convencionales en circulación por el país y que estos movimientos no estaban obligatoriamente relacionados con las armas de destrucción en masa.

La presentación de información de las organizaciones de inteligencia por parte del Secretario de Estado de los Estados Unidos sugirió que el Iraq se había preparado para las inspecciones limpiando emplazamientos y eliminando pruebas de programas de armas prohibidas. Voy a comentar sólo un caso, con el que estamos familiarizados, concretamente el de los camiones que los analistas habían indicado que servían para la descontaminación química en un depósito de municiones. Este era un emplazamiento declarado y, sin duda alguna, era uno de los lugares en los que el Iraq esperaba nuestra inspección. Hemos observado que las dos imágenes del emplazamiento tomadas mediante satélite se realizaron con varias semanas de intervalo. El movimiento de municiones en el emplazamiento del que se ha hablado podría haber sido fácilmente una actividad de rutina o bien podría tratarse del movimiento de municiones prohibidas para anticiparse a una inminente inspección. Nuestra reserva en este punto no excluye nuestro agradecimiento por la información recibida.

Planes para el futuro inmediato

Ayer la UNMOVIC informó a las autoridades iraquíes de que tiene la intención de comenzar a usar la aeronave de vigilancia U-2 a comienzos de la próxima semana con arreglos similares a los que siguió la UNSCOM. También estamos determinando las modalidades para utilizar la aeronave francesa Mirage a finales de la próxima semana y los vehículos aéreos no tripulados del Gobierno alemán. La oferta de Rusia de una aeronave Antonov con capacidad de visión nocturna es bien recibida y es la siguiente que figura en nuestro programa para mejorar las capacidades técnicas de la UNMOVIC y el OIEA. Estos avances concuerdan con las sugerencias que hizo Francia recientemente en un documento extraoficial, donde proponía una mayor consolidación de las capacidades de inspección.

Tenemos la intención de examinar la posibilidad de realizar actividades de reconocimiento de los movimientos en el terreno, en particular de los camiones. En vista de los continuos informes de las organizaciones de inteligencia, por ejemplo sobre las unidades móviles para la producción de armas biológicas, estas medidas bien podrían aumentar la eficacia de las inspecciones.

La UNMOVIC aún está aumentando sus capacidades, tanto en lo que se refiere al número de trabajadores como en lo referido a los recursos técnicos. De camino a la reciente reunión de Bagdad, me detuve en Viena para reunirme con 60 expertos que acababan de terminar nuestro curso de capacitación para inspectores. Había gente de 22 países diferentes, incluidos países árabes.

Plazos

Sr. Presidente:

No se le pregunta con mucha frecuencia a la UNMOVIC cuanto tiempo adicional necesita para concluir su tarea en el Iraq. La respuesta depende de la labor de la que se esté hablando: de la eliminación de armas de destrucción en masa y de los programas y artículos relacionados que se prohibieron en 1991 (la tarea de desarme); o de la vigilancia para que no se lleven a cabo más actividades prohibidas. Esta última tarea, aunque no suele recibir mucha atención, es muy importante y no levanta polémica. Requiere una supervisión "continua", es decir, de duración indefinida hasta que el Consejo decida lo contrario.

Sin embargo, la tarea de desarme prevista en la resolución 687 (1991) y el progreso en las "actividades decisivas de desarme que quedan aún por realizar" previstas en la resolución 1284 (1999), así como las "obligaciones de desarme" que dieron al Iraq una "última oportunidad de cumplirlas" en virtud de la resolución 1441 (2002), siempre estuvieron previstas para cumplirse en un período más corto. Lamentablemente, el alto grado de cooperación que se le exigió al Iraq para alcanzar el desarme mediante la inspección no se logró en 1991. A pesar de la eliminación a lo largo de los años, bajo la supervisión de la UNSCOM y el OIEA, de una gran cantidad de armas, artículos relacionados con las armas e instalaciones, la tarea quedó inacabada cuando a finales de 1998, casi ocho años después, los inspectores fueron retirados.

Si el Iraq hubiese proporcionado la cooperación necesaria en 1991, la fase de desarme en virtud de la resolución 687 (1991) podría haber sido breve y se habría evitado un decenio de sanciones. Hoy, tres meses después de la aprobación de la resolución 1441 (2002), el período de desarme mediante la inspección aún podría ser breve si la UNMOVIC y el OIEA consiguen una "cooperación inmediata, activa e incondicional".

 


Preparado en español por la Sección de Servicios de Internet de la ONU de la División de Noticias
y Medios de Información del Departamento de Información Pública. © Naciones Unidas 2005