3) Exposición informativa del Consejo de Seguridad, 9 de enero de 2003: Inspecciones en el Iraq y una evaluación posterior de la declaración de armas del Iraq.
Dr. Hans Blix, Presidente Ejecutivo
9 de enero de 2003 UNMOVICIntroducción: sobre las pautas de informe
Agradezco la oportunidad de informar al Consejo, de modo informal, sobre las inspecciones en el Iraq y sobre nuestro trabajo en Nueva York.
Según tengo entendido, el objetivo de la reunión de hoy es permitir a los Miembros que comenten la declaración del Iraq, que ya tuvieron la oportunidad de examinar anteriormente. En nombre de la UNMOVIC realizaré algunos comentarios adicionales sobre la declaración, las inspecciones en el Iraq y la intensificación que está teniendo lugar.
Considero que mi exposición informativa de hoy y la "actualización" para el 27 de enero forman parte de una cobertura más frecuente, necesaria tras la adopción de la resolución 1441 (2002) y la reanudación de las inspecciones. El próximo informe trimestral de la UNMOVIC para el Consejo no está previsto hasta el 1 de marzo, pero se pueden entregar nuevas "actualizaciones" siempre que el Consejo lo desee. Si algún acontecimiento de las inspecciones requiriera un informe inmediato al Consejo, no dudaría en solicitar autorización para presentarlo, tal como se indica en el párrafo 11 de la resolución 1441 (2002).
Papel desempeñado y resultados de las inspecciones actuales
A continuación voy a hablar del papel que desempeñan las inspecciones actuales y de los resultados de las mismas. Obviamente, si hubiéramos encontrado alguna señal de alarma habríamos informado al Consejo. Igualmente, si nos hubiéramos encontrado con una negativa de acceso o cualquier otro tipo de impedimento, habríamos informado al Consejo. No hemos presentado ningún informe de ese tipo.
En su muy activa exposición en los medios de comunicación, los representantes iraquíes han intentado interpretar el acceso inmediato concedido a los equipos de inspección y el hecho de que no se hayan encontrado armas de destrucción en masa u otros elementos proscritos, como confirmación de su afirmación de que no hay armas de destrucción en masa u otros elementos proscritos en el Iraq. Por supuesto, el asunto no es tan simple.
La ausencia de señales de alarma y el acceso inmediato de los que hemos disfrutado hasta ahora, y del que estamos más que agradecidos, no es garantía de que no existan reservas o actividades prohibidas en otros lugares, ya sean sobre tierra, subterráneos o unidades móviles.
Por otro lado, la ausencia de hallazgos importantes no indica que las inspecciones hayan sido en vano. Tras cuatro años sin inspecciones internacionales, se está abriendo un número cada vez mayor de lugares industriales, administrativos, militares, científicos y de investigación para su inspección bajo la autoridad del Consejo de Seguridad. La transparencia cada vez es mayor, pero no excluye la existencia de rincones oscuros o de escondrijos.
Es más que probable que el conocimiento en el Iraq de que las instalaciones industriales, oficinas públicas o privadas y viviendas pueden ser objeto de inspección sin previo aviso disuadan los posibles intentos de esconder elementos o actividades o, como mínimo, dificulten ese tipo de actuación. Esto no es una victoria pequeña. Decir esto no significa ignorar el valor especial de las inspecciones dirigidas a los lugares, que han sido indicadas por información nueva y fiable.
Para finalizar, les diré que la política de acceso inmediato/puertas abiertas que ha seguido el Iraq con respecto a los inspectores hasta ahora, es un elemento de transparencia indispensable en un proceso que tiene como objetivo asegurar el desarme por medios pacíficos. Sin embargo, el acceso inmediato no es de ningún modo suficiente para asegurar que no existe nada escondido en un país extenso con antecedentes de eludir revelaciones. El Iraq está muy familiarizado con el hecho de que sólo las declaraciones respaldadas por pruebas garantizarán la eliminación de las armas. En este sentido, no hemos realizado ningún progreso hasta ahora.
Cuestiones del desarme aún por resolver
Como dije el 19 de diciembre, el documento S/1999/94 de la UNSCOM y el Informe de Amorim (S/1999/356) enumeran una serie de cuestiones sobre las que existen dudas acerca de si se han eliminado todos los elementos o actividades proscritas. La UNMOVIC no está sometida a cada una de las conclusiones contenidas en estos informes, pero están, desde nuestro punto de vista, escritos profesionalmente. Ofrecen al Iraq una idea clara de las cuestiones que deben resolverse y de las dudas que deben disiparse mediante grandes esfuerzos. Estas dudas no desaparecerán volviendo a presentar documentos antiguos o mediante conversaciones entre equipos de expertos.
La impresión general de la declaración, sobre la que informé al Consejo el 19 de diciembre y que se mantiene tras varias semanas de revisión de la misma, es la de que esta es rica en volumen pero pobre en información nueva en lo que se refiere a cuestiones de armas, y que prácticamente carece de pruebas nuevas sobre estos asuntos. Parece que la gran mayoría de los documentos acreditativos son los mismos que los suministrados en previas "declaraciones detalladas, definitivas y completas" o los obtenidos por la UNSCOM mediante el proceso de inspección. Esos documentos nuevos no parece que contribuyan a la resolución de las preguntas pendientes.
La declaración repite la afirmación de que no hay armas de destrucción en masa en el Iraq y que no hay más pruebas que presentar. Sin embargo, el Iraq debe presentar pruebas verosímiles para garantizar que no tiene más armas de destrucción en masa o actividades proscritas relacionadas con dichas armas. No puede simplemente mantener que se considere que no posee artículos proscritos, ya que no hay pruebas que demuestren lo contrario. Una persona acusada de posesión ilegal de armas puede, en efecto, ser absuelta por falta de pruebas, pero si un estado, que ha utilizado dichas armas, quiere garantizar que ya no posee armas proscritas, necesitará presentar pruebas consistentes o los artículos restantes para su eliminación bajo supervisión. Las pruebas pueden ser de los más diversos tipos: presupuestos, cartas de crédito, informes de producción, informes de destrucción, apuntes de transporte o entrevistas con personas que están informadas y que no son están sujetas a la intimidación.
No he afirmado en nombre de la UNMOVIC que existan artículos o actividades proscritas en el Iraq, pero en caso de que así sea, el Iraq deberá presentarlas y eliminarlas en nuestra presencia. Todavía hay tiempo para llevarlo a cabo.
Si no se presentan pruebas que ofrezcan un alto nivel de garantía, los inspectores no pueden cerrar un expediente acogiéndose simplemente al precepto de que el Iraq no puede probar lo contrario. Lamentablemente, en estos casos deben llegar a la conclusión de que la falta de un artículo determinado no está garantizada, como han hecho en el pasado.
Los expedientes de armas y misiles en vista de la declaración y de las recientes inspecciones
El 19 de diciembre realicé una serie de observaciones preliminares sobre varios puntos tratados en la declaración, como por ejemplo la producción y destrucción de ántrax, pruebas sobre la importación de medios para el crecimiento de bacterias y los tubos de aluminio de 81 milímetros. Hoy no voy a volver a tratar estas cuestiones, pero indico que todavía siguen sin resolver.
Las comparaciones entre la declaración iraquí y las declaraciones detalladas, definitivas y completas previas muestran varios casos de contradicciones en términos de cifras declaradas.
El denominado documento de las Fuerzas Aéreas, que se facilitó por separado de la declaración, se refiere al consumo de municiones químicas en la guerra entre Iraq e Irán. Se esperaba que la presentación de este documento ayudara a la verificación de los balances de material relativos a las municiones especiales. Tras analizar el documento, hemos llegado a la conclusión de que no contribuirá a la resolución de este asunto. Por lo tanto, sigue existiendo una discrepancia importante con relación a las cifras de municiones especiales.
También indicaré que, en la declaración, el Iraq ha declarado la importación de motores de misiles y materia prima para la producción de fuel sólido para misiles. Esta importación se ha realizado contraviniendo las resoluciones relevantes que regulan la importación y exportación al Iraq. Las inspecciones han confirmado la presencia de un número relativamente alto de motores de misiles, algunos importados aún en el año 2002. Todavía tenemos que determinar la trascendencia de estas importaciones ilegales con relación al mandato-ADM específico de la UNMOVIC.
Otro asunto pendiente es el del agente químico VX. No hemos encontrado información adicional en la declaración que pueda ayudar a resolver este asunto. Sin embargo, contiene información que se contradice con los documentos encontrados previamente por la UNSCOM. El Iraq deberá aclarar este asunto.
Listas del personal iraquí dedicado a los programas proscritos
Como les informé el 19 de diciembre, la UNMOVIC solicitó al Iraq, conforme al párrafo 7 de la resolución 1441 (200), que suministrara los nombres de todo el personal que estaba o había estado relacionado con algunos aspectos del programa de armas de destrucción en masa iraquí.
Se nos entregó una lista, como solicitamos, antes de finales del año pasado. Estaba formada por 117 personas del sector químico, 120 del sector biológico y 156 personas del sector de los misiles. Esta respuesta es inadecuada. Las listas ni siquiera recogen los nombres de todos aquellos que se incluyeron en las declaraciones detalladas, definitivas y completas iraquíes, además de un gran número de personal iraquí conocido a través de entrevistas de la UNSCOM y que figuran en documentos iraquíes como participantes en programas de armas anteriores.
No pensamos que la parte iraquí haya realizado un gran esfuerzo a la hora de responder a la petición que realizamos. Por tanto, solicitaremos información adicional. Si se demuestra, mediante la presentación de información adicional por parte del Iraq o, en algunos casos, por medio de entrevistas, que las personas que aparecían en la lista por su participación en programas de armas proscritas han pasado a áreas de trabajo no proscritas, esto respaldaría la afirmación de que el programa de armas se ha interrumpido. Por lo tanto, los esfuerzos que realizamos están muy lejos de la operación de espionaje a la que se han referido algunos comentarios iraquíes. Más bien tratan de verificar que el personal capacitado, podríamos decir, de doble uso, se dedica a empleos pacíficos.
Expansión y consolidación de las actividades de inspección en el Iraq
Permítanme concluir con información acerca de la expansión y consolidación de nuestras actividades de inspección en el Iraq.
Las inspecciones se reanudaron el 27 de noviembre de 2002 y desde entonces, casi cada día, incluyendo Navidad y Año Nuevo, los equipos de inspectores han estado trabajando sobre el terreno.
En este momento hay en el Iraq unos 100 inspectores de la UNMOVIC y 58 personas de personal de apoyo. Además, hay 49 personas de personal de aire para las operaciones de aviones de ala fija y de helicópteros.
Se han realizado ciento cincuenta inspecciones de 127 lugares hasta el 8 de junio de 2003.
Las condiciones para el trabajo de los inspectores en el Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad y en el terrero han mejorado considerablemente desde el periodo inicial, incluyendo la disponibilidad de ordenadores personales y de vehículos de transporte. En este momento hay ocho helicópteros en Bagdad y el primer vuelo de helicóptero en apoyo de las inspecciones se realizó el 5 de enero. Se planea utilizar los helicópteros como rutina en el trabajo de inspección, tanto en la zona de vuelo autorizada como en la denominada "zona de vuelo prohibida". La UNMOVIC también está planificando iniciar la vigilancia aérea sobre el Iraq en un futuro próximo, conforme al mandato proporcionado en la resolución del Consejo de Seguridad.
Se ha establecido una oficina regional provisional en un hotel de Mosul desde principios de enero de 2003. Los guardias de seguridad de la ONU protegen las zonas de oficina en el hotel, y también hay un número reducido de personal de apoyo de la UNMOVIC destinado allí. Un equipo de 19 inspectores ya ha comenzado a utilizar esta oficina regional como base para las inspecciones de lugares en la zona. Se está planificando la expansión de las oficinas regionales para incluir Basora en febrero/marzo de 2003
Con respecto a la capacidad analítica para la comprobación y análisis de las muestras en el Iraq, la situación también ha mejorado. Actualmente, los expertos químicos son capaces de comprobar muestras en el Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad y sobre el terreno mediante unidades portátiles, mientras que la llegada al Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad de un laboratorio químico modular, adquirido comercialmente, está prevista para las próximas tres semanas. En las próximas semanas, se mejorará la capacidad analítica biológica. Hemos comprobado varias muestras químicas y biológicas en Bagdad, y en un futuro próximo, se enviarán algunas muestras a laboratorios externos para realizar un análisis más detallado.
Sr. Presidente, puede que los miembros tengan preguntas que formularnos acerca de la declaración e intentaremos responderlas, pero al tratarse de materias a menudo técnicas y complicadas, sería aconsejable que nos concedieran tiempo antes de darles respuesta. Un método para llevarlo a cabo sería tenerlas en cuenta cuando redactemos el borrador de la "actualización", que será entregada al Consejo el 27 de enero, poco después de la visita a Bagdad que el Dr. El Baradei y yo tenemos prevista para el 19 y 20 de enero.
Preparado en español por la Sección de Servicios de Internet de la ONU de la División de Noticias
y Medios de Información del Departamento de Información Pública. © Naciones Unidas 2005