Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

Выступление назначенного Генерального секретаря
на пленарном заседании ГА по случаю принятия присяги
14 декабря 2006 года

Назначенный Генеральный секретарь (говорит по-английски): Г-жа Председатель Генеральной Ассамблеи, г-н Генеральный секретарь и г-жа Аннан, председатели Совета Безопасности, Экономического и Социального Совета и Совета по Опеке, Председатель пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи г-н Хан Сын Су, заместители Председателя Генеральной Ассамблеи, Ваши Превосходительства, дамы и господа, дорогие новые коллеги! Я искренне благодарю вас за ваши поздравления. Г-жа Председатель и Генеральный секретарь Аннан, позвольте мне сказать о том, насколько я признателен за ваши слова поддержки, в момент, когда я осмысливаю возлагаемые на меня функции.

Выступая сейчас перед вами, я глубоко осознаю важность слов только что принятой мною присяги: лояльность, верность, добросовестность — все это, вместе с положениями Устава, будет моим девизом при выполнении мною обязанностей Генерального секретаря. Сегодня, для того чтобы доказать свою веру в Устав, я обратился к Секретариату с просьбой ввести новую практику — держать левую руку на Уставе при произнесении слов присяги.

Генеральный секретарь Аннан, я испытываю чувство робости, поскольку именно Вы передаете мне обязанности по выполнению этой, как вы ее назвали, самой возвышенной  работы в мире. Для меня большая честь последовать Вашему глубоко почитаемому всеми примеру. Я хочу присоединить свой голос ко многим словам похвалы, сказанным сегодня в Ваш адрес. Вы их все полностью заслужили. Ваше пребывание на этом посту было отмечено возвышенными идеалами, благородными чаяниями и смелыми инициативами. Ваше мужество и видение вдохновляли весь мир. Вы руководили работой нашей Организации в очень сложное время и решительно ввели ее в двадцать первое столетие. Благодаря Вам Организация Объединенных Наций приобрела большую значимость в жизни людей. Проявляя чрезвычайное великодушие, Вы давали и продолжаете давать мне Ваши мудрые советы и напутствия, помогающие мне подготовиться к продолжению начатых Вами дел.

Благодаря раннему завершению процесса назначения мне представилась беспрецедентная возможность в течение более двух месяцев готовиться к вступлению на этот пост. Большую часть этого времени я провел, слушая и внимая словам своих будущих коллег из числа делегаций, в Секретариате и  Организации Объединенных Наций в целом.

Я имел возможность лично убедиться в высоком уровне профессионализма, преданности своему делу и компетентности, который существует в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. Вооруженный этими знаниями, я с нетерпением буду ожидать начала совместной работы с этими умелыми и мужественными мужчинами и женщинами, которые ежедневно служат этой Организации, зачастую в сложных, а иногда и в опасных условиях.

Сегодня, когда мы отдаем дань уважения неизменной  приверженности Генерального секретаря Аннана международной гражданской службе, мы также отдаем должное самому этому призванию. Этот путь узок и крут и выходит за пределы национальных границ и узких интересов. Многие на нем оступаются или стараются найти более легкие, окольные пути. И все же, вдохновляемые непоколебимыми целями и принципами Устава, молодые женщины и мужчины со всех уголков света, придерживающиеся самых различных вероисповеданий и живущие в самых разных условиях, тем не менее, стремятся следовать этим менее исхоженным путем. Их энтузиазм и преданность идеалам будут воодушевлять эту Организацию в течение многих будущих десятилетий.

Одна из моих главных задач будет состоять в том, чтобы вдохнуть новую жизнь и придать большую уверенность порой испытывающему усталость Секретариату. На посту Генерального секретаря я буду стараться вознаграждать талантливых и способных сотрудников, извлекая максимальную пользу из их опыта и знаний. Я буду стремиться к совершенствованию наших систем управления людскими ресурсами и продвижения по службе, предоставляя возможности для повышения профессионального уровня и осуществления мобильности. С учетом того, что Организация Объединенных Наций играет все более важную роль в мире, персонал Организации Объединенных Наций также должен быть более мобильным и уметь выполнять как можно больше разнообразных функций.

В то же время я буду стремиться утверждать самые высокие этические нормы. Доброе имя Организации Объединенных Наций — это одно из наиболее ценных ее качеств, но в то же время и одно из наиболее уязвимых. В Уставе содержится призыв к персоналу обеспечивать самый высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности, и я буду стремиться к обеспечению того, чтобы ни у кого не было ни малейшего основания поставить под сомнение нашу твердую приверженность этим нормам. Я заверяю вас в том, что я буду подавать в этом пример. В связи с этим я намереваюсь добиваться повышения морального духа, профессионального уровня и подотчетности персонала, что, в свою очередь, поможет нам лучше служить государствам-членам и, тем самым, восстановить доверие к нашей Организации.

Мы также должны не забывать о том, что было сказано в Уставе и Докладе Подготовительного комитета к Конференции в Сан-Франциско 1945 года о взаимоотношениях между государствами-членами и Секретариатом. Ни в одном из этих основополагающих документов нигде не говорится, что Секретариат должен быть независим от государств-членов. По сути дела, без государств ни Секретариат, ни сама Организация не будут иметь ни значения, ни смысла.

Государствам-членам нужен динамичный и мужественный, а не пассивный и стремящийся избежать риска Секретариат. Пришло время для нового типа отношений между Секретариатом и государствами-членами. Мрачный период недоверия и равнодушия продолжался слишком долго. Для начала мы можем начать говорить, то, что мы хотим сказать, и подразумевать то, что мы говорим.

Мы не можем изменить все сразу. Но мы можем добиться прогресса в немногих областях и тем самым проложить путь прогрессу во многих других областях. Для этого  потребуется вести интенсивный и непрерывный диалог. Для этого нам потребуется работать сообща, обеспечивая  транспарентность и проявляя гибкость и добросовестность. Для этого нам также потребуется начать действовать в духе открытости. Сегодня я обращаюсь как к своим коллегам, так и к государствам-членам с просьбой сотрудничать со мной на основе такого подхода. Вы имеет право ожидать от меня того же.

Согласно взятому мною сегодня на себя обязательству,  мой единственный долг  — это долг перед Организацией, ее Уставом и ее 192 членами. Каждый привносит что-то особое в наши общие усилия. Каждый должен быть услышанным. В конечном счете, все мы  — как Секретариат, так и государства-члены — подотчетны тем, кого именуют «мы, народы». Наши народы не будут долго испытывать уважение к  Организации или мириться с Генеральным секретарем, который потворствует интересам одних, в то же время проявляя равнодушие к безвыходному положению других. Совместно  мы можем  — и должны — изменить положение к лучшему. От этого завист участь наших народов и наше будущее.

Укрепляя три основы Организации Объединенных Наций  — безопасность, развитие и права человека —  мы можем построить более спокойный, более процветающий и более справедливый мир для наших будущих поколений. По мере того, как мы будем прилагать совместные усилия для достижения этой цели, моя первая приоритетная задача будет заключаться в восстановлении доверия. Я буду стремиться прилагать усилия к тому, чтобы согласовывать  интересы и наводить мосты. И я надеюсь, что стану известен всем вам  — как государствам-членам, так и Секретариату — в качестве Генерального секретаря, который доступен, трудолюбив и готов  внимательно слушать.

Я буду делать все, что в моих силах для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций  могла соответствовать своему названию и была действительно объединенным сообществом, что позволило бы нам оправдать надежды, которые множество людей по всему миру возлагают на эту организацию, занимающую уникальное место в анналах истории человечества.

 
Главная страница ООН